Ага, загляну))
Нравится дразнить дядюшку?
И так и не разу не нарвется?
Да, эффект что надо. Мне нравится как пишет в настоящем Твил. Надо бы у тебя тоже посмотреть.
А-а-а… ну тогда панятна
Это ты Микаша в страну мертвых отправила?
Это трудно понять из маленького кусочка текста. Уж больно дерзкий племянник)))
Здорово)) В настоящем у меня не очень получается, хотя соглашусь, иногда так и просится.
Тогда все в порядке))
Как скажешь
Издержки вырванного куска)
Ишь ты, какая разноплановая
Обязательно)
Да меня тут вообще нет!
общий — 13 ал.
чистовик — 0
черновик — 0,44 ал.
с нуля — 12,56 ал.
Ой, кажется я этот отрывочек забыла отметить, а мне понравилось, несмотря на некоторую непонятность и обрывочность. Интересно, как автор справляется с настоящим временем в целой главе))
Но край капюшона лично мне дает большую зрительную картинку.
Логин или эл. почта:
Пароль:
Запомнить меня
Ага, загляну))
Нравится дразнить дядюшку?
И так и не разу не нарвется?
Да, эффект что надо. Мне нравится как пишет в настоящем Твил. Надо бы у тебя тоже посмотреть.
А-а-а… ну тогда панятна
Это ты Микаша в страну мертвых отправила?
Это трудно понять из маленького кусочка текста. Уж больно дерзкий племянник)))
Здорово)) В настоящем у меня не очень получается, хотя соглашусь, иногда так и просится.
Тогда все в порядке))
Как скажешь
Издержки вырванного куска)
Ишь ты, какая разноплановая
Обязательно)
Да меня тут вообще нет!
общий — 13 ал.
чистовик — 0
черновик — 0,44 ал.
с нуля — 12,56 ал.
Ой, кажется я этот отрывочек забыла отметить, а мне понравилось, несмотря на некоторую непонятность и обрывочность. Интересно, как автор справляется с настоящим временем в целой главе))