С Вашим отзывам у меня вышла целая эпопея. Он был написан еще до переделки этой главы, но благополучно забыт на другом компьютере, до которого я добралась только сегодня, когда практически полностью потеряна актуальность этого многострадального отзыва. Но удалять его мне стало банально жаль — время потрачено. Поэтому прежде, чем написать новый, я все-таки прилагаю и старый)
Уже неактуально, но вдруг пригодитсяПро главную героиню уже было сказано очень много, поэтому я просто выскажу свое предположение относительно того, почему ее образ пока выходит излишне утрированным и от этого нереалистичным. Вы упомянули о том, что в будущем Риэн изменится. Очень часто авторы так сосредотачиваются на конечной цели, что промежуточные стадии превращаются во что-то сама по себе неценное, нужное только в качестве точки отсчета, а самое важное, что автор хочет сказать вон же оно впереди.
Вот и от образа Риэн в первой главе у меня осталось такое впечатление. Вы как будто решили не заморачиваться над тем, чтобы обосновать психологию героини, сделать ее близкой читателю сейчас, оставив это на момент, когда она пересмотрит свои взгляды.
Мне кажется, что если бы Вы чуть подробнее остановились на психологии, сделали бы поведение героини обусловленным чем-то большим, чем скукой и беспредметным подростковым бунтарством, то ей было бы гораздо проще сопереживать. Тогда и вся глава воспринималась бы иначе.
А так создается впечатление, что сам автор осуждает свою героиню, при таком посыле и читателю не проникнуться ею, не поверить в нее. При повествовании от первого лица такое неверие особенно остро воспринимается и сильно мешает погружению.
В целом, образ, который Вы наметили в этой главе вполне узнаваем, в современной литературе для подростков (особенно если гг – девушка), нечто похожее встречается в большинстве своем. Эдакая безбашенная бунтарка, талантливая и дерзкая, которая влипает в переплет – вот практически обычное начало таких историй. Ваша первая глаза напомнила мне книгу «Успех подкрался незаметно» Дихновых. Не читали случайно? Я не намекаю на плагиат или подражание, ни в коем случае, просто атмосфера очень схожая. У меня ярчайшая аналогия возникла едва ли не с первых строк.
Еще мне показалось, что для первой главы слишком много разрозненной информации, которая не укладывается в цельную картину. Это хорошо, что Вы даете информацию кусочками, но когда их сразу так много и все они не связаны между собой, относясь к разным областям, удержать все это в голове (по крайней мере в моей) невозможно. Это рождает чувство калейдоскопа, который мелькает безумной вереницей кадров, но не дает цельной картины.
Я тут много ругалась, но все упомянутые недостатки меня не оттолкнули. Даже будь я сторонним читателем, я продолжила бы знакомство с Вашей работой, хотя на самом деле типаж Риэн мне не близок. Редко читаю что-то с таким персонажем в центре, но Ваша работа стала бы (и станет) исключением.
Но я буду очень надеяться, что в следующих главах психологии Риэн будет уделено больше внимания, потому что как бы ни был характер персонажа далек от читателя, если автор рисует этот самый характер убедительно, правдоподобно обосновывает поведение, то читается текст легко и с удовольствием. В первой главе мне этой убедительности и не хватило.
И все же в Вашей работе что-то есть, какая-то энергия, жизнь. Может быть это между строк проглядывает авторский энтузиазм, не знаю) Но так или иначе, несмотря на все придирки, меня Ваша история чем-то зацепила и я буду с интересом продолжать чтение.
Извините, отзыв получился каким-то бестолковым, надеюсь, я хотя бы Вас не обидела, ни в коей мере этого не хотела.
Прочла новой вариант главы и могу только поаплодировать – самый главный для меня минус – плоскость Риэн был преодолен. Я увидела в ней личность и личность интересную. Вы очень ловко вписали в одномерный образ предыдущего варианта сомнения и двойственность, которые придали реалистичность Риэн.
Теперь ей не сложно сопереживать, ведь большинство людей так или иначе сталкиваются с необходимостью играть роль, но тяжелее всего тем, кто теряет себя за собственной маской. Поэтому такое бурное и живое сопротивление Риэн, выглядит очень искренним, они как будто из последних сил борется за себя, за свою суть.
А еще мне прямо очень понравилось, как Вы поиграли с понятием «постоянство» и «невыносимая». Эти эпизоды действительно зацепили – в них есть драма и драма большая, хотя и разворачивается внутри Риэн, от окружающих она скрыта за насмешливыми взглядами и циничными усмешками.
И такие сильные моменты интересно перемешиваются с остатками динамичных событий предыдущего варианта. Но, что примечательно, даже те моменты, которые Вы оставили без изменений, смотрятся совершенно иначе, чем при прошлом прочтении. Глубже, серьезнее что ли. Как будто читатель уже не привязан к взгляду снаружи, к тому, чтобы быть посторонним, а встает на сторону Риэн, как и должно при повествовании от первого лица.
Кстати, аналогия с книгой Дихновых, о которой я говорила в первом отзыве, в этом варианте главы больше не просматривается)
В общем и целом, Вы не зря старались, изменения пошли главе на пользу)
Пара мелочей из текста
И пока она списка не видела, надо умудриться увидеть ее.
Не очень красивый повтор
Она медлительным жестом
Про жест все-таки лучше сказать «медленный», «медлительный» — это больше к человеку. Мелочь, но глаз режет.
Тот редкий случай, когда по мере прочтения мыслей было очень много, а с чего начать отзыв не знаю… Наверное, стоит начать со столько популярной в кругу темы, как «вместо пролога». Может быть, я слишком поверхностна или у меня отсутствует литературный вкус, но я не увидела в нем ничего отталкивающего. Более того, для меня пролог выполнил свою задачу – заинтриговал, пробуждая интерес читать дальше. Да, по стилистике он отличается от основного текста, но это и логично – ведь у тебя в тесте очень яркая фокальная окраска по персонажам. Поэтому в моем понимании вполне логично, что в прологе, где фокального персонажа нет, текст гораздо более нейтральный и спокойный. Хотя я также понимаю, почему не всем по душе отсутствие твоей фирменной яркости и резкости, которую придают тексту твои персонажи.
И все же пролог мне понравился – он заинтересовал и не отпугнул от нового мира, что для меня немаловажно, особенно, если речь идет о фантастике.
Первая глава получилась яркой, динамичной и интересной, но другого я от работы твоего авторства и не ожидала) Забавно получилось с фокальными персонажами – они одновременно получились очень разными и безумно похожими. Это довольно редкий и странный эффект, который придает тексту особую изюминку. Про различия, думаю, и так понятно – ты удачно играешь на них, заставляя героев контрастировать друг с другом. Гораздо интереснее сходство. Конечно, кое-где оно проявляется прямо в тексте – аналогичное недовольство соседством, ультимативное общение с начальством и т.д. Но создавалось также впечатление, что за всем этим скрыто нечто большее, глубокое. У меня появилась ассоциация с результатами временных парадоксов, когда человек из будущего сталкивается с собой в юности – тут та же одновременная похожесть и непохожесть. Что-то меня занесло, прошу прощения)
Мне также хотелось бы отметить второстепенных персонажей. Они у тебя вышли на редкость объемными и живыми. Особенно понравился хнычущий Джош – необычный образ для мужчины, и Хизар с его флегматично-ироничным отношением к подчиненным с гонором.
В общем и целом, начало прекрасное. Затягивает, интригует, вызывает желание читать дальше.
А напоследок немного цитат, которые все-таки резанули глаз. В основном ИМХО, так что не знаю, пригодится ли тебе что-нибудь.
Цитаты
Пустошь изменчива.
Хотя эта тема уже поднималась, мне все-таки кажется, что эту фразу лучше в кавычки или хотя бы курсивом выделить. Так она сливается с текстом и несколько сбивает с толку. ИМХО, конечно.
И не след вспоминать их лишний раз
Опечатка или я просто не поняла выражение?
Через некоторое время вокруг них даже собралось некоторое количество зрителей из числа будущих коллег.
Думаю, все понятно)
который секундой назад грохнул его на пол склада
Речевая ошибка, есть два варианта — «секундой ранее» и «секунду назад», у тебя гибрид вышел.
ему еще придется послушать о том, как бедный Грид пёр чертов груз все два квартала и никто ему, несчастному, не помог. Точнее не самому Скарпу, а соседу Джоша, который порой банально сбегал, когда особенно обиженный на очередную выходку напарника мужик начинал выть с особенным старанием.
Первая часть второго предложения относится к первому выделению жирным, но из-за совпадения по падежу с подчеркнутым, смысл теряется. Приходится несколько раз перечитать предложение, чтобы понять, что ты имел в виду. Лучше перефразировать, чтобы избавиться от этого эффекта.
Я достаточно терпел твою блажь
Тут самая спорная придирка, но мне «блажь» в данном контексте очень резанула глаз. Все-таки тут ругань, куча крепких выражений и «блажь» очень выбирается из контекста, особенно на фоне «рыла», «засунь себе в зад» и т.д.
Первая глава – одна из моих любимых в твоем рассказе) В первую очередь из-за легенды) Я вообще обожаю мифы, легенды и сказания – от них всегда веет чем-то глубоким и мистическим, и твоя легенда – яркий пример. Отчего-то я питаю особую слабость к легендам, имеющим моральную основу и когда витиеватое повествование более или менее иносказательно объясняет ставшие обыденными вещи. Твоя объединила и то, и другое.
Что может быть естественней, чем человеческие пороки? Только поиск их источника и упрямая борьба с ними. Тебе удалось заключить эту данность в безумно красивую форму, подать ее столь поэтично и изящно, что у меня просто нет слов)
Помню, когда я впервые услышала эту легенду в твоем исполнении после конкурса, когда мы «защищали» свои работы. Конечно, до этого я ее читала, но знаешь, эффект от восприятия этой прелести на слух, да еще и в эмоциональном и выразительном авторском исполнении – это было просто великолепно!) И теперь я всякий раз, когда я читаю эту легенду, в ушах звучит твой голос, что многократно усиливает впечатление)))
А теперь немного об остальной части главы) От нее так и веет сказочной атмосферой, поэтому некоторая поэтическая возвышенность диалогов, как мне кажется, нисколько не вредит тексту, напротив, она является логичным продолжением формы. Так что лично я против того, чтобы ты делала родителей и самого Кристиана в речи более крестьянами. Но, разумеется, это ИМХО.
По атмосфере эта глава (после легенды) в моем восприятии какая-то теплая, сердечная… Ее приятно читать, завернувшись в плед, с чашкой горячего чая.
Но мой любимый, помимо легенды момент, я не могу не процитировать:
уж больно легко детство на прощение, коротка молодая память на обиды. Не оттого ли детскому духу и проще всего Корню зла противиться, не потому ли так редко он может их замарать? Грязь с гладких детских сердец как с гуся вода стекает, редко оставляя следы; лишь зазубренные, потрескавшиеся сердца взрослых способны в глубинах трещин скопить её по капелькам.
Я не помню, говорила я тебе об этом, когда высказывалась о главе по ходу написания — но это поражающее свой точностью и правдивостью рассуждение. Очень психологично и тонко вплетено в сюжет. Браво!)
И еще хотелось бы выделить один момент, который чуть сбил с ритма текста. Это самое начало:
«откуда зло на планете взялось? А вот мне узнать довелось»
Тут специально рифма? Мне она показалась тут лишней, хочется поменять местами слова, чтобы убрать ее. Это как большая круглая пуговица от пальто среди тонкого кружева… ИМХО, конечно.
Но в целом сколько раз перечитываю – каждый раз нахожу в тексте какие-то тонкости, на которых не акцентировала внимание раньше, каждый раз какое-то открытие – и это прекрасно. Думаю, излишне говорить, что я получила массу удовольствия от прочтения))
ОффтопикДля себя пишется и довольно много, проблема в том, что без обязаловки по срокам и объему, это все растягивается, так что, думаю, допишется лет через 10))
Отчасти да, но, думаю, что я переборщила, пытаясь уместиться в предельный объем для конкурса.
К сожалению, писать лаконично я не умею, и в данном случае стремление вложится в конкурсные рамки, привело к ущербу наполненности текста( Особенно в этой главе.
Я не люблю переписывать старые работы, предпочитая оставлять их для истории, а совершенствоваться в новых, но в данном случае думаю над тем, чтобы таки переписать две последние главы. Пока не решила.
Только что прочла Ваш рассказ и теперь под впечатлением…
Редко со мной бывает такое, что не находится слов после прочтения прекрасной работы, но это именно тот случай, так что боюсь, мой отзыв будет слишком сумбурным.
Очень понравилось, как Вы ненавязчиво, штришками нарисовали его образ. Он вышел одновременно типовым и самобытным, что удивительно)
То же касается и описываемой ситуации, хотя развязки и фантастична, сам способ «подработки» видится вполне возможным… Было бы интересно чуть глубже с точки зрения психологии разобраться в том, что толкнуло человека на такое. Все ли дело в том, что терять уже нечего, но присутствует огромное желание чем-то заполнить жизнь, после войны кажущуюся серой?.. Или тут есть что-то еще?
В любом случае я получила массу удовольствия от прочтения. Приятный и легкий язык повествования, яркие, живые персонажи и затягивающий сюжет — просто мечта для читателя)
Спасибо Вам, уважаемый автор за такую чудесную работу!))
Вступление меня очень заинтересовало, поэтому я с воодушевлением принялась за Ваше произведение, уважаемый автор. Но с первых же глав стало ясно, что сам текст еще очень сырой. У Вас достаточно много опечаток и стилистических ошибок, что в отдельных случаях затрудняет не только чтение, но даже постижение смысла отдельных предложений. Обычно я такие тексты сразу закрываю, но Ваш отчего-то не стала.
Возможно дело в том, что идея меня чем-то зацепила, да и воплощаете Вы ее без лишнего надрыва и пафоса, обычно свойственных жанру, а просто с легкой иронией. Это подкупает.
Так что буду следить за Вашей работой и дальше)
И все же настоятельно рекомендую найти бету и гамму, в техническом текст довольно слабый, большинство читателей не захочет продираться через него, несмотря на интересную задумку автора.
Извините, если мои слова Вас обидели, я искренне хотела помочь Вашему произведению стать лучше.
Вот и от образа Риэн в первой главе у меня осталось такое впечатление. Вы как будто решили не заморачиваться над тем, чтобы обосновать психологию героини, сделать ее близкой читателю сейчас, оставив это на момент, когда она пересмотрит свои взгляды.
Мне кажется, что если бы Вы чуть подробнее остановились на психологии, сделали бы поведение героини обусловленным чем-то большим, чем скукой и беспредметным подростковым бунтарством, то ей было бы гораздо проще сопереживать. Тогда и вся глава воспринималась бы иначе.
А так создается впечатление, что сам автор осуждает свою героиню, при таком посыле и читателю не проникнуться ею, не поверить в нее. При повествовании от первого лица такое неверие особенно остро воспринимается и сильно мешает погружению.
В целом, образ, который Вы наметили в этой главе вполне узнаваем, в современной литературе для подростков (особенно если гг – девушка), нечто похожее встречается в большинстве своем. Эдакая безбашенная бунтарка, талантливая и дерзкая, которая влипает в переплет – вот практически обычное начало таких историй. Ваша первая глаза напомнила мне книгу «Успех подкрался незаметно» Дихновых. Не читали случайно? Я не намекаю на плагиат или подражание, ни в коем случае, просто атмосфера очень схожая. У меня ярчайшая аналогия возникла едва ли не с первых строк.
Еще мне показалось, что для первой главы слишком много разрозненной информации, которая не укладывается в цельную картину. Это хорошо, что Вы даете информацию кусочками, но когда их сразу так много и все они не связаны между собой, относясь к разным областям, удержать все это в голове (по крайней мере в моей) невозможно. Это рождает чувство калейдоскопа, который мелькает безумной вереницей кадров, но не дает цельной картины.
Я тут много ругалась, но все упомянутые недостатки меня не оттолкнули. Даже будь я сторонним читателем, я продолжила бы знакомство с Вашей работой, хотя на самом деле типаж Риэн мне не близок. Редко читаю что-то с таким персонажем в центре, но Ваша работа стала бы (и станет) исключением.
Но я буду очень надеяться, что в следующих главах психологии Риэн будет уделено больше внимания, потому что как бы ни был характер персонажа далек от читателя, если автор рисует этот самый характер убедительно, правдоподобно обосновывает поведение, то читается текст легко и с удовольствием. В первой главе мне этой убедительности и не хватило.
И все же в Вашей работе что-то есть, какая-то энергия, жизнь. Может быть это между строк проглядывает авторский энтузиазм, не знаю) Но так или иначе, несмотря на все придирки, меня Ваша история чем-то зацепила и я буду с интересом продолжать чтение.
Извините, отзыв получился каким-то бестолковым, надеюсь, я хотя бы Вас не обидела, ни в коей мере этого не хотела.