Вы везде пишете «почему нет?» но для читателя эти вещи совсем не очевидны и они ни как не раскрываются в тексте.
Очень рваная логика повествования. Сюжет понятен, в многочисленных фентези-сериалах он использован неоднократно, по-моему что-то подобное было в старом Синдбаде, в Легенде о Искателе и по-моему в Мерлине.
Добрый день. Оставляю сугубо личное мнение. На грамматические ошибки и пунктуацию, не смотрел. только на логику повествования.
Если что, пожалуйста не обижайтесь.
«Он убивал скот, разорял пашни, рвал на куски патрульных и атаковал караваны, идущие в замок.»
— скот — понятно, но зачем зверю разорять пашни? а так же слово атаковал применительно к зверю, режет слух.
«Защита подданных — его прямая обязанность, но какой-то зверь, способный в одиночку перебить целый патруль из десяти человек, ему не подвластен.»
— зверь неподвластен? Он хочет им овладеть или все же убить? Слово «не подвластен» не подходит
«Герхард пытался высылать более крупные отряды, расставлять стражников в каждой деревне, у каждой таверны, но всё было зря.»
— пытался? или выставлял, посылал и т.д.? Наверное он все же не «пытался» а конкретно что-то делал.
«Он звал инквизиторов с их священным рыцарским орденом*, он звал магов из герцогства Быка**, он звал магов Лунной Цитадели***, но те лишь пожимали плечами, говоря, что не могут ничего сделать. Существо было неуловимым.»
— то есть все эти приглашенные его не смогли поймать или оно было неуловимым и они его даже не видели. Хотелось бы больше конкретики.
"...— крикнул кто-то из толпы, а потом запустил в Герхарда камень,"
— человек принес с собой в замок камень?
«Говорящий направился к Герхарду, расталкивая толпу.»
— говорящий? то есть он шел и постоянно говорил? или же он сказал, тогда он «сказавший» или «говоривший» но вообще это странное слово и я бы от него избавился.
«Когда он вышел вперёд, лорд понял, что он не человек. »
— понял? по каким признакам? так как вы потом описываете то лучше использовать слово «увидел», чем «понял»
«Я принадлежу древнему клану охотников,»
— К древнему клану охотников.
«Я принадлежу древнему клану охотников, ещё с древних времён мы убивали разных тварей, не дававших спокойной жизни простому народу.»
— слишком близко дважды расположены слова «древний» лучше заменить.
"… лорд Вайтмен лично меня отметил своим даром."
— режет служ, «отметил даром»
«а также графины с винами.»
=- все таки не с винами, а с вином.
«У меня отличный повар, с мясом он отлично управляется.»
— отлично-отлично, слишком близко одинаковые слова.
"… со старшим братом и его женой покончили гарпии. Больше никого и не было."
— жена тоже охотник?
«Гном дожевал кусок говяжьего мяса и запил вином.
— говяжьего мяса? достаточно просто говядины. Говядина и есть мясо
»… люди отметили мне на картах места.."
— нужно много карт? или достаточно одной?
"… следы когтей, зубов и прочих отростков, которые у зверей бывают."
— отростков — фу-фу-фу. Не стоит так писать
«Гном звучал довольно убедительно.»
— гном звучал? он же не музыкальный инструмент, лучше «план гнома звучал убедительно», «доводы гнома звуччали убедительно» и т.д.
«Сразу было видно, что он профессионал.»
— до этого лорд приглашал не профессионалов?
«Герхард с Хольдом ещё некоторое время ужинали, обсуждая жизнь, а после отправились спать.»
— похоже что спать они отправились вместе. Странно звучит.
«Вернувшись после наступления темноты, Хольд заявил, что пока никаких следов не обнаружил, но он не прошёл ещё и трети отмеченных территорий.»
— за пол дня он обошел треть территорий, территории такие маленькие? зверь нападал в одном районе?
«Он постоянно говорит лишь о нём и его бесполезности.»
— судя по рассказу, он вообще не говорил, только на встрече и сейчас.
— вы же уже написали что там все было в крови, зачем писать про жидкость и так же понятно что это кровь.
«Удар пришёлся на руку солдата и распорол ему железные наручники.»
— наверное все же не «НА руку», «ПО руке» или «В руку». И не наручники, а скорее «наручи»
«Двое солдат начали заходить на противника.»
— очень плохо звучит
«Тот беспокойно забегал по комнате своими жёлто-красными глазами видимо. Пытаясь найти пути к отступлению.»
— он же разрывал караваны и патрули из 10 человек, почему он боится двоих???
Общее впечатление: Очень сыро. И на середине рассказа понимаешь что это советник. Надо было попробовать как-то закрутить интригу, дать поохотится, чтобы показать оборотня. А так все в кучу и очень скомкано.
1)"… до бивней мамонтов с далекого Фьялла." — А я не знала, что события разворачиваются в каменном веке. Ладно, шучу я не очень, но может, всё таки — «бивни слонов»? – Нет, именно мамонтов. Это же все таки Фентези. И мамонты на мой взгляд больше отражают «дикость» этого севера.
2)"… короля Варинуса Мудрого..." — и тут же в предложении — "… пришёл нынешний король..." — В прошлый раз я уже упоминала про повторы. В этом тексте их так же много. – Согласен, стараюсь бороться с этим.
3)"… и не человек глупый от природы..." — Как по мне — самая грубая ошибка во всей главе. Стоит перестроить на — "… и человек не глупый от природы...", — либо на — "… и не глупый от природы человек..." — иначе смысл доходит только со второго прочтения – Да это ошибка, не заметил когда исправлял в прошлый раз, там формулировка была немного другая.
4) "… лучшие помощники в такой ситуации..." — Такой, это какой? Ошибка не критичная (по сравнению с предыдущей), но добавьте детали, в роде: «лучшие помощники при удержании власти» или придумайте что-то своё. – согласен, поправил.
5) «Трактиров на Портовой улице было много и разных мастей, на любой вкус и кошелёк.» — Не буду вам напоминать про повторы, перейду сразу к концу предложения. «Много и разных мастей»… Я грешу не точными знаниями правил русского языка (точнее их верной формулировкой), а потому не могу объяснить то, что меня смущает. Однако так не говорят. Это из разряда «клумба была новая и с васильками». Нужно перефразировать. – убрал «и» и вроде бы стало полегче восприниматься
8) Ладно, характер Бредгала мне ясен. Не ясно только почему он так легко разбрасывается плохими словами в адрес короля. Если на него не нападут при свете дня, то вполне спокойно могут это сделать ночью. В частности, шпионившие за ним наёмники. У таких людей врагов много… Хоть бы голос ему до «заговорщицкого шёпота» понизили. – Он не боится разбрасываться плохими словами про нынешнего короля, по нескольким причинам. 1 – он работает на очень влиятельных людей, которые составляют оппозицию королю. 2 – это портовый кабак 3 – Медал пока ещё относительно свободен от власти нового короля.
9) "… его дочь — жена нашего..." — Не пропускайте знаки препинания. – согласен, с этим у меня проблемы, но я работаю
Над характерами героев нужно поработать. Мотаю на ус.
Так же идея с добавлением в диалоги «причин» определенных фраз, тоже понравилась. Буду переписывать.
Добрый день. Сам начинающий автор, по этому поделюсь мнением о прочитанном, но на истину не претендую.
Очень сильно заметно что это первый ваш опыт. Много тавтологии и повторений. Создалось впечатление, что вы его не перечитывали и не редактировали.
Некоторые моменты:
давали суп, который непонятно из чего производится. — суп наверное все таки готовится, а не производится
Веймар попробовал пошевелить кистями, но почувствовал лишь жгучую боль. Тонкие веревки и соленый воздух давно сделали свое дело: стерли кожу и впивались в мякоть руки — «мякоть» руки, это очень неудачно
глотков воды, да съел по полфунта хлеба — фунт так то это полкило, так что хлеба узникам давали по много получается, что не вяжется с общей картиной
летевшей на поиски мертвой рыбы на песку пляжа. — почему чайка искала именно мертвую рыбу? Ну и «на песку пляжа» это ужасно
Волна холодной волны обдала пленников — волна волны
Мое мнение как читателя. Герои не вызывают эмоций а повествование не захватывает. Много несостыковок.
Вам нужно его перечитать и отшлифовать. Дописать и переписать то что самому не понравится. Но это мое личное мнение.
Идея неплохая, но вот написано совсем не очень.
Как по мне так постоянно читать описание, стоит, идёт, тащит, это ужасно. Нет привязки читателя к герою. Соответственно нет сочувствия и нет интереса.
Ну и очень много странных фраз типа «по раскаленному телу катятся бугорки пота» — бугорки пота? и т.д.
Видно, что идея преобладает над возможностями реализации.
Спасибо за ваше мнение.
По поводу сабли, я понимаю что это неудобно, но он не профессиональный вор) скорее авантюрист)
А этим скатыванием с лестницы я пытался создать динамику сцене, видимо вышло не очень)
Очень приятный текст. Читается приятно, но грустно.
Я просто сам пишу стихи. Но гораздо «понятнее», видимо просто я уже «закостенел» в этом.
Очень странно написано. Сложно уловить смысл, хотя возможно это просто я не понимаю
Вы везде пишете «почему нет?» но для читателя эти вещи совсем не очевидны и они ни как не раскрываются в тексте.
Очень рваная логика повествования. Сюжет понятен, в многочисленных фентези-сериалах он использован неоднократно, по-моему что-то подобное было в старом Синдбаде, в Легенде о Искателе и по-моему в Мерлине.
Добрый день. Оставляю сугубо личное мнение. На грамматические ошибки и пунктуацию, не смотрел. только на логику повествования.
Если что, пожалуйста не обижайтесь.
Общее впечатление: Очень сыро. И на середине рассказа понимаешь что это советник. Надо было попробовать как-то закрутить интригу, дать поохотится, чтобы показать оборотня. А так все в кучу и очень скомкано.
Но в любом случае пишите, не бросайте.
Спасибо, и вам.
Большое спасибо. Хотелось бы узнать, что с точки зрения читателя «более красивые предложения», для того чтобы представлять, куда можно двигаться?
Заранее спасибо.
Но у вас на странице «нет произведений»
1)"… до бивней мамонтов с далекого Фьялла." — А я не знала, что события разворачиваются в каменном веке. Ладно, шучу я не очень, но может, всё таки — «бивни слонов»? – Нет, именно мамонтов. Это же все таки Фентези. И мамонты на мой взгляд больше отражают «дикость» этого севера.
2)"… короля Варинуса Мудрого..." — и тут же в предложении — "… пришёл нынешний король..." — В прошлый раз я уже упоминала про повторы. В этом тексте их так же много. – Согласен, стараюсь бороться с этим.
3)"… и не человек глупый от природы..." — Как по мне — самая грубая ошибка во всей главе. Стоит перестроить на — "… и человек не глупый от природы...", — либо на — "… и не глупый от природы человек..." — иначе смысл доходит только со второго прочтения – Да это ошибка, не заметил когда исправлял в прошлый раз, там формулировка была немного другая.
4) "… лучшие помощники в такой ситуации..." — Такой, это какой? Ошибка не критичная (по сравнению с предыдущей), но добавьте детали, в роде: «лучшие помощники при удержании власти» или придумайте что-то своё. – согласен, поправил.
5) «Трактиров на Портовой улице было много и разных мастей, на любой вкус и кошелёк.» — Не буду вам напоминать про повторы, перейду сразу к концу предложения. «Много и разных мастей»… Я грешу не точными знаниями правил русского языка (точнее их верной формулировкой), а потому не могу объяснить то, что меня смущает. Однако так не говорят. Это из разряда «клумба была новая и с васильками». Нужно перефразировать. – убрал «и» и вроде бы стало полегче восприниматься
8) Ладно, характер Бредгала мне ясен. Не ясно только почему он так легко разбрасывается плохими словами в адрес короля. Если на него не нападут при свете дня, то вполне спокойно могут это сделать ночью. В частности, шпионившие за ним наёмники. У таких людей врагов много… Хоть бы голос ему до «заговорщицкого шёпота» понизили. – Он не боится разбрасываться плохими словами про нынешнего короля, по нескольким причинам. 1 – он работает на очень влиятельных людей, которые составляют оппозицию королю. 2 – это портовый кабак 3 – Медал пока ещё относительно свободен от власти нового короля.
9) "… его дочь — жена нашего..." — Не пропускайте знаки препинания. – согласен, с этим у меня проблемы, но я работаю
Над характерами героев нужно поработать. Мотаю на ус.
Так же идея с добавлением в диалоги «причин» определенных фраз, тоже понравилась. Буду переписывать.
Бесконечная Вам благодарность.
Вот ради таких отзывов, новички, такие как я и выкладывают свои черновики.
Буду работать, над грамотностью. Очень приятно, что есть все таки плюсы)
У меня есть ещё 3 глава, но она совсем уж «черновая» стыдно выкладывать.
Огромное спасибо! Наконец-то кто-то решил дать совет и покритиковать. У меня уже глаз замылился. Так что это как глоток свежего воздуха.
Буду рад получить ещё одну порцию критики. Кстати, если я не раскрываю как спасся «человек в черном» это сильно расстраивает вас как читателя?
Заранее спасибо.
Добрый день. Сам начинающий автор, по этому поделюсь мнением о прочитанном, но на истину не претендую.
Очень сильно заметно что это первый ваш опыт. Много тавтологии и повторений. Создалось впечатление, что вы его не перечитывали и не редактировали.
Некоторые моменты:
давали суп, который непонятно из чего производится. — суп наверное все таки готовится, а не производится
Веймар попробовал пошевелить кистями, но почувствовал лишь жгучую боль. Тонкие веревки и соленый воздух давно сделали свое дело: стерли кожу и впивались в мякоть руки — «мякоть» руки, это очень неудачно
глотков воды, да съел по полфунта хлеба — фунт так то это полкило, так что хлеба узникам давали по много получается, что не вяжется с общей картиной
летевшей на поиски мертвой рыбы на песку пляжа. — почему чайка искала именно мертвую рыбу? Ну и «на песку пляжа» это ужасно
Волна холодной волны обдала пленников — волна волны
Мое мнение как читателя. Герои не вызывают эмоций а повествование не захватывает. Много несостыковок.
Вам нужно его перечитать и отшлифовать. Дописать и переписать то что самому не понравится. Но это мое личное мнение.