— Я не могу объяснить по телефону. Вы всё узнаете, когда придете. — Со вздохами и хлюпами говорила она в холодную трубку телефона. Её голос дрожал, её всхлипы, будто проникали в мой череп и давали в голову.
— Пожалуйста, приезжайте в Лесоповальную Бухту. Вы моя последняя надежда! — было слышно, что она хотела сказать, что-то ещё, но следующее слово оборвалось...
Сверхъестественное всегда доставляет много проблем, но самое запутанное дело в моей практике я получила от давней подруги Шерри Хантер. Мы с ней учились в одном колледже. Она отправилась в Лесоповальную бухту, чтобы написать статью о местном фестивале. Что же там такое? Я добыла информацию. Каждый год в городке проводится фестиваль в честь нового мэра. Нового будущего города, вот так сказать будет грамотней. Самые лучшие места — маяк на окраине города, музей змей, главная площадь, огромная заброшенная дорога Карла. Так вот, Шерри позвонила в слезах и просила о помощи. Звучит довольно серьёзно. Перед тем, как звонок оборвался, она упомянула о каком-то ужасном секрете. Я завела свою машину и поехала в городок.
Меня зовут Андреа Сэфиль, и я частный детектив. Я редко появлялась в газетах, у меня не было серьёзных дел, так как мне их просто не давали. Но я поехала в Форест-Крик не за огромным делом, а для того, чтобы спасти Шерри. Я ехала около трёх часов и успело стемнеть. Я хотела забронировать номер в отеле и приступить к поискам Шерри уже на следующий день. Подъехав к двухэтажному отелю, который выглядел достаточно солидно, я разглядывала всё, вплоть до самой мелочи. Фургон около отеля, он как будто был облит краской, его задняя часть была фиолетовой, а сам грузовик синеватого оттенка. На нём были видны буквы SH.
Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был вышекатурен и оставался в темно-красном дереве, еще больше потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною голубой краской. Которая наполовину слезла, оставив за собой сгнившее дерево; внизу были лавочки с хомутами, веревками и баранками. Также около отеля стояли горшки. Но они были без цветов, в них была обычная земля. На одном из горшков сидел полностью чёрный кот, с зелёными проницающими глазами, он перемещался, то на велосипед, который опирался на заборчик, то на горшок. На крыше отеля была вывеска “Форест-Крик”. Называть отель в честь города не очень разумно. Также перед машиной зарисовывались ворота. Эти ворота вели в город. Они были совсем уж маленькими, их можно было просто перепрыгнуть. Но кое-чего я не заметила. На ступеньках лежал человек, а над ним была какое-то существо, похожее на ящерицу. С длинным хвостом, скрещенными ногами. Или лапами… С головой какого-то огромного головастика...
Мурашки пробежали по всему телу. Та самая дрожь. Как будто я только что призналась в любви своему однокласснику. Это чувство страха. Чувство ненавести, которое настораживает и ослепляет. Я незамедлительно нажала на клаксон. Этот звук напугал сущность. Она незамедлительно прибежала к машине и прыгнула на стекло, стекло треснуло, а чудовище, открыв пасть высунула язык и быстро убежало. Я была в лёгком недоумении. На меня напала какая-то гигантская рептилия. Её тело напоминает человеческое, но размеры зубов свидетельствуют об обратном.
Я вышла из машины и побежала к человеку, не колеблясь. Мужчина находился без сознания. Он был в белой рубашке, красной жилетке, чёрных пафосных джинсах, на его бейджике было его имя: “Пинт” Его брови были очень густые, а раскрытые голубые глаза сверкали от недоумения. Я потрясла человека, он очнулся. Он очень испугался, нервно встал, на его щеках появились румянцы.
— Что? Что случилось? Кто вы? — недоумевал мужчина, трогая свою голову и перебирая волосы.
— На вас была гигантская рептилия. Я отпугнула её и разбудила вас. — сказала я с полностью серьёзным лицом.
Мужчина усмехнулся.
— Вы пьяны?
Я стояла и молчала. Я не знала, что сказать, так как это звучало реально очень безумно.
Мужчина поднял руку, он положил руку на шею, скорее всего от смущения.
— Извините. Это было грубо. Спасибо за Вашу помощь. Я объясню всё позже. Пожалуйста, проходите. — мужчина ушёл в дверь отеля, до сих пор держа руку на голове и говорив, что-то под нос, что-—о не разборчивое.
Я открыла деревянную дверь. В комнате было тепло. Слева от меня находилось кресло, обрисованное цветочками в стиле ретро, на которой лежала газета, картина на стене сверху, дальше неё ступеньки на второй этаж, к номерам. Передо мной был ресепшн. На нём телефон, какая-—о тетрадь, пепельница, золотой потос. Стопка журналов в шкафчике у стены и дверь, ведущая в коморку Блэка. Я взяла газету с кресла:
“17 сентября 1949 года. Последний день фестиваля змей в Форест-Крик.”
К газете была прикреплена фотография главной улицы города. Как я вижу, фестиваль в самом разгаре, но я не слышала никакого шума. А ведь главная улица находится прямо возле отеля.
На ресепшне лежала записка с просьбой: “Мистер Блэк, уберите всех, кто нам помешает нам.”
После просмотра данного куска бумаги у меня чтото заиграло в голове, я не могла понять, что происходит. В голове было одно. Узнать, где Шерри. Я открыла тетрадь, которая лежала на столе. Это была гостевая книга. Я уже начала перебирать строчки, ища Шерри Хантер в списке. Но Пинт помешал мне. Он закрыл тетрадь прямо перед моим носом и забормотал:
— Нет, нет, нет. Гостевая книга заполнена и вряд ли сможет вас заинтересовать. — В его руках была сигарета, запах Мальборо распространялся по комнате. Я сама курила, но в очень стрессовых ситуациях.
— Извините за то, что произошло ранее. Я просто забыл принять свои лекарства. — пробормотал Блэк себе под нос, его голос раздражал меня, пронзая мои уши жестоким враньём, брови выдавали его. Они дёргались, в разные стороны, ещё его голос становился мягче, руки у него тряслись, но скорее всего от того, что ему дало в голову очень серьёзной сигарой.
— Да, всё хорошо. — сказала я, протирая нос, пытаясь скрыть смех.
Пинт хихикнул:
— Хе, что привело вас в Лесоповальную Бухту?
Мое лицо стало серьёзным и напряжённым, мои скулы легли так, как будто наводя страх.
— Я ищу Шерри Хантер, свою старую подругу.
Я показала фотографию Шерри. Блэк протянул руку, взял фотографию в руки и рассматривал лицо Шерри. Шерри была очень красивая, её красная помада на губах, её прекрасные платья, её голубые глаза и белоснежная кожа, давали уверенность что эта девушка максимально комфортная.
— Хм, Шерри Хантер? Нет, никогда не слышал. Извините. — Пинт опустил глаза и сразу же поднял, приоткрыв рот, отдавая фотографию:
— Позвольте подобрать для вас комнату. Это единственное, что я могу сделать. — Пинт Блэк сунул руку в карман, перебирая что-то и высунул оттуда ключ.
— Вот. Ключ от комнаты номер восемь. — Блэк встал за ресепшн и смотрел на меня.
Я не могла вынести его глаз на моём пальто и поднялась на второй этаж отеля. Но, прежде чем я зашла в комнату я почувствовала сильный земной толчок. От удивления я закрыла глаза, думая, что сейчас начнётся шторм, как в газете. Я даже вспомнила точные строчки:
“25 октября 1948 г. западный шторм (ветер 30 м/сек) свирепствовал в районе ст. Должанской. С домов срывало крыши, материальные потери были велики. 28 февраля 1949 г. под воздействием юго-западного шторма (скорость ветра 20 м/сек) повысился уровень моря, в Мариуполе были разрушены льдом береговые постройки.”
Я, не придавая этому значения крутила ключ в дверном отверстии, открывать такие стальные двери сложно. Слово “стальные” употреблено, конечно, в переносной форме. Двери были деревянные, на них были выцарапаны номера, эторадовало.
— Что это?
Багажная тележка издала грохот. У неё поломалось колесо. Я не заметила эту тележку, так как она стояла в конце коридора, в самой темноте, кажется, только в одном крыле горит свет в коридоре. Я подошла к ней и заметила газету: “Посетите наш знаменитый музей змей! Познакомьтесь со смертельно опасными рептилиями и взгляните на древнейшие сокровища!”
Оборванный клочок газеты, который мне ничего не дал, я положила на место. Я стремительно подошла к своему номеру, открыла дверь. Комнатка была достаточно уютной. Зелёное деревянное кресло, огромный шкаф, в который можно поместить кучу чемоданов со своими вещами, милый салатовый коврик, стол, на котором что-то стояло, две кровати и светильник на тумбочке. Также я разглядела календарь на стене, зеркало, оборванные обои, клочок содран от окна. И я заметила, что это не просто окно, это балкон. Я подошла к окну и открыла болотную занавеску.
Передо мной стоял чёрный силуэт просовывая какуюто бумажку в прорезь между окнами. Моё сердце забилось, оно, кажется, вылетало из меня. Силуэт убежал. Я взяла бумажку и вышла на балкон. Никого не было. Я развернула бумагу.
“Не пей синюю мамбу”
— Что… Что это значит? — недоумевала я, причитывая этот текст несколько раз. Я положила бумажку в портфель и подошла к столу. Над столом весел календарь. На нём был изображён маяк, обведённый в красный круг и подписанный как “Источник”. Под ним были числа. Обведены три числа: десятое, одиннадцатое, двенадцатое. Сегодня четырнадцатое, отметки закончились два дня назад. Я посмотрела на стол. На столе лежала шкатулка. На ней были тот же знак SH, что и на грузовике перед отелем. Около шкатулки лежала тряпка и скрепка. Я взяла эти предметы, на всякий. Чтобы открыть шкатулку, нужен ключ. Я посмотрела на две кровати. Только на одной из них была простынь. Я сняла её. Под ней лежал ключ. Но он был не от шкатулки. Это ключ от шкафа. Я открыла шкаф. Из шкафа вывалился чемодан. Я открыла его. Это чемодан Шерри? Почему тут есть её пальто с вышивкой “Шерри Хантер”? Я нашла ключ в кармане пальто и открыла синюю шкатулку. Маленькая по виду шкатулка, внутри оказалась не пустой. К внутренней стороне крышки был прикреплен значок, на котором изображена нарисованная зачёркнутая змея. В самой шкатулке лежала записка и фейерверк. В записке всё было написано со спешкой, видно по подчерку.
“Очень странные люди. Я заметила, что местные жители довольно медленные и сонные. Многие из них целый день проводят в помещении. По-моему, Блэк что--о скрывает, я смогу это узнать. Камерона я предупредила.”
— Нужно найти Камерона и узнать у него хоть что-то, это должно быть её напарник.
В мой номер вломился Пинт. Я успела сесть на кровать около окна, сделав вид что я только села отдохнуть.
— Эй! Что здесь делает этот чемодан? — смотря на меня и быстро переводя свои очи на меня он повысил голос. Я подняла голову, чувствуя превосходство и сделав вид что мне не страшно.
— Я должен попросить Вас покинуть эту комнату. Сейчас же. Она занята другим человеком.
— Вот, возьмите карту и отправляйтесь на прогулку. Возьмите тур по городу. — в одной руке у Блэка была сигарета, а в другой, карта от ворот из отеля. Я взяла карту и спустилась вниз в приёмную.
В приёмной всё было также. Кресло, картина на стене. Картина была довольно красочной. Она имела осеннее настроение. Именно к этому времени зацветают цветы. В этой картине Джим Уоррен продемонстрировал всю красоту и щедрость осени, которая радует нас как великолепными цветами, так и вкусными плодами, которые мы собираем в садах и на огородах. Совместив всё это в одной картине, автор работы добился потрясающего вида, от которого невозможно оторвать взгляда.
В первую очередь привлекает внимание букет цветов, который просто лежит на газоне прямо посередине картины. Именно из-за этого от картины отдаёт безмятежностью и чувством свободы. Здесь мы можем увидеть красные, розовые, жёлтые, синие цветы. Несмотря на то, что они имеют разную форму и размеры, Джим Уорренподобрал их так грамотно, что смотрится букет очень гармонично.
Картина выглядит очень живой, красивой и разнообразной на элементы. Многообразие расцветок заставляет восхититься неповторимой красотой природы.
Я снова подошла к ресепшну. Теперь я могу рассмотреть всё грамотно. Я подошла к двери и потянула ручку. Заперто, к тому же менеджер может вернуться в любую минуту. На столе был звонок без крышки, гостевая книга, телефон и те самые цветы, которые я сразу разглядела — золотой потос. Я открыла гостевую книгу. Шерри Хантер! Она была здесь в комнате номер восемь. Хорошо… Дальше я взяла телефон и посмотрела код телефона на проводе и сравнила его с тем проводом, с которого звонила Шерри, и он совпал, получается моя подруга звонила с отеля, и кто-то точно должен что-то знать.
Я вышла во двор отеля. Мои следы оставались на сырой земле. Я обернулась, на балконах стоял силуэт человека в шляпе.
— Эй! — крикнула я в пустоту.
Этот человек убежал или испарился. Я не поняла, что произошло. Интересно, кто это был.
Я подошла к воротам и сунула в отверстие ключ-карту, которую мне вручил Пинт. Я почувствовала ещё один толчок, сильнее чем предыдущий, земля затряслась, я вздрогнула. Забор пошатывался от давления земли снизу. Ситуация становилась неприятной.
Ворота открылись, я оказалась на главной улице Форест-Крик. По бокам стояли двухэтажные дома, в одном из окон мигал свет. На самой улице нужно приметить огромную дыру в асфальт. И фонарь, который чуть ли не упал в пропасть. Трещина в дороге была не такого масштабного размера, но перейти через неё без травм было невозможно. К фонарям была привязана вывеска. “Фестиваль Форест-Крика”. Так как один фонарь мотается около пропасти эта бумага отцепилась от одного из фонарей и улетела с бешеной скоростью. Я сразу же подумала, что есть обходной вход на другую улицу, но справа был забор и какой-то странный парень, смотрящий на меня с недоумением, а слева был гараж. Нигде не пройти. Около трещины стоял молодой человек лет тридцати, большой, в опрятном комбинезоне и с тростью из красного дерева. Ко мне подошёл этот джентльмен:
— Добрый вечер. Меня зовут Ревенал Стоун. Мэр Лесоповальной бухты к вашим услугам. Как вы знаете недавно произошёл земной толчок, но вам не о чем переживать. К сожалению, я не смог дозвониться до Шерифа Уилсона и сообщить о повреждениях. — Мэр стоял со серьёзным лицом, но на его лице была какая-то перчинка, от него веяло чем-то приятным.
— Вы не видели эту девушку? Её зовут Шерри Хантер. — Я протянула фотографию. Ревенал не стал брать фотографию, а просто взглянул на неё и посмотрел на меня игривым взглядом.
— Нет, к сожалению. Неожиданно что она здесь пропала. Я думаю, Шериф Уилсон будет рад вам помочь. Спуститесь вниз по этой улице, и вы увидите полицейский участок. Теперь нужно найти способ дойти до главной площади. Тут огромная трещина в земле, никак не пройдёшь. У вас есть идеи? — Мэр, кажется хороший человек, даже если он старается заботится о человеке, которого видит в первый раз.
— Я попробую что-нибудь придумать. — Я махнула ресницами и отошла от Стоулна, он повернулся к трещине и смотрел в пропасть, пытаясь что-то придумать.
Я не знала, что делать. Я подошла к гаражу. Из-под гаража лила кровь и мне загородила вход змея. Откуда здесь эта кровь...? Я сразу начала воображать, как тот чёрный силуэт убивает Шерри в этом тусклом закрытом гараже. Я взяла фейерверк из портфеля и кинула его в змею. Мелкие взрывы осыпались красным вздором. Змея быстрыми темпами уползла. А из другого входа гаража выбежал кто-то, он спешно бежал в сторону отеля. На мусорке я заметила обрывок зелёной гавайской рубашки. Я это заприметила. Я зашла в гараж. Там был беспорядок.
Я зашла в гараж. Там был беспорядок. Шкафчики со вмятинами, сгустки крови на полу, шины, со странным вырезом, молоток на ящике с кровью, кажется орудие убийства, засохшая сигара на столике, также на столе было очень много деталей машины, красная краска и фиолетовая, скорее всего недавно использованная, так как краска на кисточке ещё не высохла. Полки, на которых стоят бутылки с алкоголем. Каска и коробки на ящиках, очки на полу, нашатырный спирт, разлитый на полу перчатки, лежащие на пороге. Что здесь произошло? На шкафу вмятина, я должна проверить шкаф, у меня была скрепка, так что лёгким движением руки я открыла шкафчик. Там был окровавленный труп Камерона, который держал в руках кошелёк и пустой проигрыватель кассет.
— Это Коллега Шерри! — мои зрачки погустели, мои зелёные глаза как будто уплыли и в них оставалось столько ненависть к убийце. Я открыла и кошелёк там лежали ключи, записка и паспорт.
— Это ключи Камерона посмотрим, что находится в фургоне, припаркованном рядом с отелем.
Записки было:
" держитесь подальше от маяка точка заканчивается статью и как можно скорее уходить отсюда "-подпись друг.
Кто это может быть? Шерри и Камерон завели здесь друзей? Я заметила номерной знак. Возможно, он принадлежит фургону, припаркованному возле отеля. Я взяла очки, как улику, осмотрела нашатырный спирт.
— Кто-то хотел стереть все улики...
Я посмотрела на затушенную сигарету, потом перевела взгляд на молоток. Кровь уже высохла. Получается, убийца не тот, кто сбежал с гаража, я спугнула кого-то другого.
Я взглянула на стол. Здесь как будто не убирались 5 лет. Я взяла домкрат для фонаря, который лежал на столе и пошла на улицу
— Господин Мэр, в гараже Мёртвое тело! — выходя из гаража сказала я, взволнованная и безбашенная кричала новость.
— Что?! Боже мой! — Ревенал смотрел на меня взглядом рыбы, которая как будто хотела всё узнать.
— Я действительно шокирован. Вы должны незамедлительно сообщить об этом шерифу. — держа руку на голове сказал Ревенал.
Я подошла к фонарю, который чуть ли не висел над пропастью. Как будто какие-то корни, так и не давали фонарю упасть. Если у меня получится опрокинуть этот фонарный столб, он может служить мне переправой. Я поставила его домкрат, осталось найти рычаг, чтобы сдвинуть фонарь хоть на сантиметр.
Я вернулась в двор отеля, подошла к фургону. Я взяла тряпочку, которую взяла из комнаты Шерри. И стёрла всю фиолетовую краску с боковой стороны фургона. На фургоне надпись:” SH”. У меня засверкали глаза, мне стало страшно, когда я оттерла всю краску. Только сейчас я догадалась, что SH расшифровывается как Шерри Хантер! Я нагнулась, провернула ключ в замочной скважине фургона. Там было очень много вещей, сверху лежала бумажка, к ней была прикреплена фотография какого-то странного существа. Я начала рассматривать фото. Оно было очень размазано. Но это похоже на рептилию, в сущности, человека, как раз похожую на ту, которая прыгнула мне на лобовое стекло машины, также была подпись к этой фотографии:
"С ума сойти! Камерон сфотографировал какое-то… существо! Нужно отправить фотографию в издательство”.
В фургоне ещё лежали железный прут и натяжной трос, эти вещи я положила в свой рюкзачок, должны пригодиться. Я вернулась на главную улицу и использовала прут как ручку домкрата. У меня получилось! Всего лишь капельку усилий мне потребовалось, чтобы фонарь упал на другую сторону улицы.
— Отлично похоже, Вы полна сюрпризов. — с блестящей улыбкой сказал мэр.
Я, улыбаясь кивнула, закрывая портфель.
— У меня есть кое-какие дела. Пожалуйста прошу меня извинить. — Мэр быстро прошёл по шатающемуся фонарю, дальше он пошёл в сторону торговой площади
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.