Hermann Hesse, зарницы
вдалеке разгул зарниц —
что жасмин в твоей причёске:
так мерцает и манит,
как зрачок звезды неброской
ночи душной окоём,
так гнетущий и беззвёздный —
поцелуи все и розы,
ночь, тебе мы отдаём
поцелуи без любви,
мы о них жалеем скоро;
розы, что не оживить,
облетающие хором
ночь без капельки росы —
как любовь без слёз и счастья;
ночь в преддверии грозы
нас своей сковала властью













Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.