Мерцающий разными оттенками света зал не то дорогого ресторана, не то дешёвой портовой пивной заполнили посетители всех мастей. Здесь можно было встретить и вычурно вырядившихся аристократов, и нищих в лохмотьях, и простецки одетых фермеров, и горожан в добротных камзолах, и хмурых бродяг в диковинных, потрепанных странствиями накидках. У многих при себе имелось оружие, однако обстановка оставалась довольно мирной.
Но стоило случайному гостю неосмотрительно назвать их людьми, присутствующие категорически бы с ним не согласились. Возможно, даже в насильственной форме. Впрочем, заблудших странников в «Междумирье», как правило, не случалось, разве что редкие сновидцы порой мелькали подобно призракам, вытаращив изумлённые глаза. Но на них уже давно никто не обращал внимания.
Разношёрстные компании собирались вокруг столиков, заставленных всевозможными напитками и снедью, послушать истории товарищей, ну и угоститься дармовой выпивкой. В последнее время не всем удавалось заработать себе на прожитьё. Грешили на вселенский спад экономики, но бесы разбери, в чём на самом деле крылась причина.
— Где-то за гранью бесконечно расширяющейся вселенной, — хорошо поставленным голосом вещал мужчина средних лет с удивительно светлой кожей, стянутыми в пучок серебряными волосами и цепким мудрым взором. Почти все собравшиеся жадно ловили каждое его слово. — Вне царства сна и бодрствования, на перепутье междумировых трактов...
— Да просто в Хёггом забытой дыре! — грубо перебил рассказчика подвыпивший сосед и громко расхохотался, расплёскивая выпивку. Делвин Ходерхайм был единственным, кому Альмистель Лайтли спускал подобную бестактность. Ниже своего напарника на две головы, но зато широкоплечий, крепкокостный, с густой рыжей бородой, собранной в косички, Делвин любил в этой жизни, (впрочем, как и в любой другой), только две вещи: добрую выпивку и свои шутки. На лысой, как колено, голове коротышки красовалась замысловатая татуировка в виде дракона, пожирающего свой хвост.
— Имей терпение, дражайший друг. Сейчас мой черёд рассказывать! — с едва уловимой ноткой раздражения отозвался Альмистель. Некоторые завсегдатаи на всякий случай слегка отодвинулись, опасаясь более резкой реакции.
Делвин примирительно поднял руки, демонстрируя, что понял свою вину. При этом перед ним сама по себе взмыла в воздух пинта доброго гномоэмля, тонко намекая, что именно вынудило колоритного мужчину замолчать. Надо сказать, «Междумирье» славилось своей выпивкой. Соседство с миллионом миров обеспечивало почти нескончаемый выбор. Но крепыш отчего-то предпочитал пенный напиток подгорного народа.
Взглянув с неодобрением на углубившегося в кружку товарища, Альмистель помолчал и продолжил:
— Так вот, в этом лучшем из всех миров месте...
— Ядрить твои уши, но его же нет ни в одном из миров! — тут же отвлекся от любимого пойла Делвин.
Тонкие брови рассказчика, вновь прерванного столь бестактно, почти сошлись на переносице. Казалось, его взгляд должен испепелить невежу, но этого отчего-то так и не случилось. Коротышка несколько стушевался и демонстративно принялся за гномоэль, сделав вид, что ничего предосудительного не сделал.
— Именно здесь, в таверне “Междумирье”, и начнётся наша история! — торжественно закончил вступление Альмистель.
— Та еще забегаловка! — успел вставить Делвин, прежде чем предусмотрительно юркнул под стол. В том месте, где за миг до этого находилась его голова, яркой вспышкой взорвалась крохотная оранжевая искорка. Раскалённый воздух тревожно заколебался, а недопитый гномоэль обратился в облачко летучего пара...
***
— Гном? Я!? Да как ты посмел такое брякнуть, забери тебя пропасть!? Кирку тебе в глотку, если ещё хоть раз посмеешь меня обозвать! Я потомственный квэйн, в отличие от некоторых! — возмущённо рычал Делвин на подошедшего к столку гостя.
— Ну-ну, дружище, не нужно так горячиться! Выхватывать секиру и ломать мебель уж точно не стоило… Этот господин, должно быть, всего лишь имел ввиду, что твои воплощения имеют на тебя некоторое влияние, которое и заставило его допустить эту досадную оговорку! Верно ли моё предположение, уважаемый?
Острый, как стрела, взор упёрся в собеседника, настойчиво рекомендуя ему безоговорочно согласиться с предложенной интерпретацией.
— Да-да, монсеньёр, всё именно так! Прошу простить меня! — поспешно закивал незнакомец. Круглое простецкое лицо побледнело, его усеяли крупные капельки пота. Тело сотрясала мелкая дрожь, а в испуганно вытаращенных глазах явно читалось желание оказаться как можно дальше отсюда. Несчастный крестьянин решил, что напрасно послушался совета обратиться к этим двум сумасшедшим. Под «лучшими хероиками» явно подразумевался кто-то другой.
Но отступать было слишком поздно. Мужчина попытался взять себя в руки и добавил: — Это всё гномоэль!
— Ха-ха! Ты прав, сын борова, хоть и верзила, а смекалистый! — осклабился Делвин во все свои сорок крепких зубов. Ещё ни один забулдыга не сумел выбить хоть один из них, что являлось предметом гордости Ходерхайма, ведь потасовок крепыш повидал на своём веку немало. — Так что там у тебя за проблема, дружище?
***
— Бычье вымя, да как ты мог согласиться за нас двоих!? И это после битвы за Ферингтон, баталии у Эстонгарда! — набросился Ходерхайм на своего приятеля после того, как они покинули таверну через одну из множества дверей.
— Совершенно не разделяю твоего возмущения. Тебе не хуже меня известно, что у нас сейчас трудный период. Говоря твоим языком, мы на мели! Полагаю, что в данном случае недопустимо быть столь щепетильным в выборе работы…
Несмотря на видимые старания, особой уверенности в голосе Альмистеля не слышалось. Похоже, на этот раз даже он, обычно спокойный как озёрная гладь в тихую погоду и невозмутимый как камень в тундре, оказался чем-то озабочен.
— Ладно, особо выбирать не приходится… но найти пропавшую козу!? Нам, легендарным героям, спасителям дюжины миров!? Р-рах! Да ещё и в этих телах, зажуй тебя блохи!? — продолжал негодовать осёл, в которого обратился Делвин. От избытка чувств он принялся ожесточённо обмахиваться хвостом, не сбавляя хода.
— В этом ты, конечно, прав… — задумчиво протянул Альмистель, обернувшийся в этом мире громадным огром. Занятый своими мыслями, он сосредоточенно поковырял в носу, извлёк оттуда жирную зелёную козявку и машинально слизнул. Затем вдруг закашлялся и скривился от омерзения.
— Спасибо, хоть мирок приятный: солнышко светит, на небе ни облачка, травка эта самая, опять же… Благодать! Слышь, дружище, может, погостим здесь лишние пару ча… — осекся осёл, взглянув на выражение лица товарища, и покатился со смеху.
Тишину и умиротворение солнечного луга разорвали резкие надрывные звуки. Это Альмистель пытался вернуть случайно проглоченное обратно. Делвин на мгновение недоуменно умолк, а затем повалился на спину и, мотая копытами, заржал с новой силой. Его длинные уши смешно трепетали в воздухе.
— А с другой стороны, всё не так плохо! — выдавил он сквозь смех. —
Думал, век мне отдуваться в шкуре зеленокожих придётся! А гляди ж ты, и нашему чистюле досталось!
Внезапно огр оскалился, взор его стал плотоядным, глаза налились кровью. Похоже, Альмистель ещё не до конца свыкся с новым обликом.
— Моя не нравица што твоя говорить! — проревел он.
Длинные ослиные уши прижались к голове, словно та могла их защитить. Ходерхайм вскочил на ноги и попятился от греха подальше.
— Эй, дружище, ты что это задумал?! Это ж я, Делвин, кирку тебе в дышло! — опасливо попытался напомнить он приятелю.
— Мы на месте. Вон эти развалины! — как ни в чём не бывало, продолжил Лайтли, указывая куда-то за спину спутнику.
Осёл обернулся. Медленно и крайне неохотно. Было заметно, насколько он опасается выпускать товарища из виду. Оказаться в желудке здоровенного зеленорылого чудовища совершенно не входило в планы Делвина...
Некогда величественным замок мог назвать разве что изрядно подвыпивший близорукий менестрель. Суровое оборонительное сооружение, окруженное рвом, не имело ничего общего с эстетическими канонами высокого архитектурного искусства даже в лучшие дни. А теперь оно и вовсе походило на груду руин, среди которых и пропала злополучная коза. Именно её двум приятелям поручили найти.
— Что-то мне не по себе, как представлю ту тварюку, что раздраконила такую махину по камешку! — нервно произнёс осёл, оглядывая некогда грозный оборонительный комплекс.
— Полагаю, ты не далёк от истины, мой вислозадый товарищ! — промолвил Альмистель, тоже подумав о драконе. — Ох, что-то мне нехорошо…
Огр схватился за грудь и пошатнулся. Взор его стал рассеянным, а ноги начали отчётливо подгибаться.
— Задави тебя тачанка, да ты ж каменеешь! Живо прячься под дерево! — осенило Делвина.
Видя, что приятель не реагирует на советы, осёл ринулся на помощь. Он с разбегу боднул спутника, метко направив его прямо в ствол могучего дуба. Дерево обиженно затрещало, заметно пошатнулось, но все же выдержало удар. На друзей посыпались мелкие листики и веточки, а о крепкий череп огра разбились несколько птичьих яиц.
— О-о-о… — простонал Альмистель, приходя в себя после жесткого столкновения. Он помотал головой, смахнул с морды останки не рождённых птенцов и зарычал:
— Будь проклят демиург, не различающий огров и троллей!
— Да, дружище, о времена, о нравы! — поддержал его осёл. — Нынче творцы измельчали, совсем уже не ведают, что творят…
— Где же это видано, чтобы огры каменели!? — кипятился Лайтли.
Неожиданно его прервало громкое утробное рычание. Друзья насторожились и принялись с тревогой озираться по сторонам. Однако пейзаж оставался всё таким же умиротворяюще-пасторальным: залитый солнцем луг с островками тени вокруг редких деревьев, и ни единой живой души поблизости. Замолкли даже рассерженно курлыкавшие птички.
— Хм, не могло же нам показаться… — пробормотал осёл.
Огротролль только пожал плечами. И тут звук повторился, только стал еще громче и приобрёл требовательные интонации.
— Ха, подкова и копыто, ставлю свежую морковку против жеваной колючки, что это заговорило твоё брюхо! И куда подевались хвалёные манеры старины Альма? — подначил Делвин и шутливо толкнул приятеля в бок.
— Боюсь, и на этот раз ты прав, — сконфуженно пробормотал Лайтли. — Мои запасы энергии в этом теле расходуются непозволительно быстро, давно пора чем-нибудь подкрепиться. Но вот незадача: проклятое светило сожжёт меня прежде, чем отыщется снедь!
И тут голодный взор огра наткнулся на упитанный бок осла. Громадная зелёная лапа сама собой потянулась в его сторону.
— Эй-ей, ты чего это задумал!? — не на шутку встревожился Делвин. — Даже не пытайся оторвать от меня кусок! Ничего лишнего не держим!
Переднее копыто больно и звонко припечатало приближающуюся четырёхпалую руку. Это привело Лайтли в чувство.
— Извини, это тело плохо подчиняется… — повинился он.
— Что, неужели слишком упрямое? — осторожно уточнил осёл, не спеша приближаться к товарищу.
— Слишком тупое! — сердито буркнул Альмистель и отвернулся.
— Лопни мои глаза, неужели ты наконец-то оказался не в силах совладать со своей «второй половинкой»!? — вновь громогласно расхохотался Делвин, глядя на недовольную гримасу спутника. — Ладно. Тебе, похоже, нужно… как это у вас, умников, зовется? Ага, принять себя. Таким, какой есть. Чтоб, значит, свыкнуться с новой ролью и все такое. А я пока пойду пропущу пару круже… кхм, травки, в смысле, пощиплю.
Фальшиво насвистывая какую-то песенку, осёл удалился прочь, оставив товарища наедине с собой. Никаких сроков возвращения скотины наниматель не поставил, так что друзья не слишком беспокоились о времени. В конце концов, что могло случиться с заблудшей козой?
— А всё ж как-то нелепо вышло… Почему это он огр, а я осёл? И на кой нас нанимать для такого пустяка, как поиски этой грешной твари? — вслух рассуждал Делвин, тщательно пережевывая сочные стебли.
Впрочем, не в его духе было размышлять о чём-то подолгу. Ходерхайм привык полагаться на свою находчивость. «Сумел вляпаться, сподоблюсь и вылезти, не будь я квэйн!» — любил говаривать он.
Внезапно сзади послышался шелест травы. «Должно быть, Альм по мне соскучился!» — мысленно усмехнулся осёл. Он обернулся:
— Слушай, а почему… — и запнулся на полуслове, увидев незваного гостя. — А ты ещё кто?!
К нему подкрадывался до безобразия тощий и облезлый пёс. Из пасти капала желтоватая слюна, а глаза лихорадочно блестели. Но удивляло другое: на странном существе красовалась женская юбка! Несмотря на изношенность и пятна грязи, можно было с уверенность утверждать, что некогда она была розового цвета.
— Кирку мне в… — осёл с подозрением уставился на траву, которую только что щипал. Он зажмурился и помотал головой, надеясь, что наваждение сгинет.
И тут же в ослиную ляжку впились острые зубы, развеяв все сомнения насчёт реальности пришельца.
— Иа-а-у! — взвыл Делвин и взбрыкнул, с силой двинув копытами по морде обидчику. Раздался хруст, псина взвыла, а затем вместе с кровью сплюнула выбитый клык.
— Ну пожа-а-а-алуста, хоть кусочек мясца! — жалобно взмолилась она.
— Бычье вымя! Да ты говорящий! — изумился Делвин. И пошел в наступление: — Себе что-нибудь откуси, отродье бездны! Кто ты вообще такой? Отвечай, пока остальные зубы целы!
Глядя на угрожающе поднятое копыто, противник попятился и испуганно прижался к земле, полностью признавая своё поражение. Затем, поняв, что его не собираются убивать на месте, распрямился и заявил с некоторой гордостью:
— Я пёс, в-ваф, в юбке!
— Дурья твоя башка! Я что, слишком сильно врезал? — негодующе отозвался Делвин. — Зовут тебя как?
— Собака в юбке… — повторил тот уже не так уверенно.
— Дела… — изумлённо протянул Ходерхайм, затем не выдержал и разразился протяжным ослиным хохотом. — А что, сапог для тебя не нашлось? — едва не плача, уточнил он.
— Нет, я же не кот! — обиженно отозвалась псина, чем вызвала новый приступ смеха. Ослиные копыта засверкали в воздухе. Противник решил, что это удобный для нападения момент и бросился вперёд. Прежде чем Делвин осознал грозящую ему опасность, пёс взгромоздился на него и прижал к земле.
Мерзкая морда склонилась над насмешником. В глазах сверкала ярость, а с клыков капала зловонная слюна.
— Хорошо смеётся тот, кто…
Договорить невезучая тварь не успела. Чья-то огромная серо-зелёная рука двумя пальцами ухватила пса за шкирку и подняла в воздух.
— Делвин, я, конечно, знал, что ты не пропускаешь ни одной юбки, но в этот раз тебе удалось меня удивить! — заявил Альмистель, ухмыляясь совершенно по-тролльски.
— Что!? Да я… — взвился Ходерхайм, но, махнув копытом, вновь расхохотался, глядя, как его недавний обидчик крутится в воздухе, безуспешно пытаясь высвободиться из цепкой хватки огротролля.
Лайтли тем временем развернул добычу мордой к себе и пристально взглянул собаке в глаза. От хохота у Делвина выступили слёзы, может быть, из-за этого ему показалось, что в зрачках товарища вращались чёрно-белые спирали? Так или иначе, стоило Ходерхайму моргнуть, наваждение сгинуло.
— Вспоминай! — приказал Альмистель властным голосом и для пущей убедительности встряхнул пса.
— Моё имя… Зигги Дзи! — покорно пробормотал пёс.
— Хм… звучит как-то знакомо. Где ж я это имя слыхал? А, Хёгг его знает, должно быть, трава здесь дурная! — заключил Делвин после недолгих колебаний и безрезультатных мысленных усилий.
— Да нет, это и впрямь наш знакомец, — спокойно возразил Альмистель. — Ловкач Зигги, ну, помнишь гоблина, на которого тебя стошнило после того, как ты проиграл Большому Бо в конкурсе лужёных глоток?
— А, да-да-да, кажется, припоминаю! Неужто я и в самом деле продул? — удивленно сказал осёл, и неожиданно рассердился: — И ты молчал!? Святые половицы, значит, напрасно я набил морду тому орку, который уверял, что Бо ещё никто не обставил!
— Как ты здесь очутился? — продолжил допрос Лайтли, пропустив слова Делвина мимо ушей.
Рассказ был недолгим. Оказалось, что Зигги задолжал кое-кому солидную сумму, а потому счёл за лучшее взяться за «плёвое дело» — вернуть какую-то паршивую козу крестьянину.
— Ха, не выйдет, дружок, мы здесь за тем же! — надменно заявил Делвин. — Ишь ты, вздумал с нами тягаться!
— Ловкач пропал больше года назад… — задумчиво произнёс Альмистель.
— То есть как это!? — изумился Ходерхайм. — Прятался от кредиторов что ли? Ну, в таком захолустье только мы и могли его отыскать! Ха-ха!
— Да подожди ты! — не выдержал Лайтли. — Тут что-то нечисто. С его памятью не всё в порядке, боюсь, не только с ней. Он теряет свой Дух!
— А по мне, так от него тот ещё душок! — развеселился Делвин.
Однако внимательный взгляд Альмистеля заставил легкомысленного соратника стушеваться и поскрипеть мозгами. По прошествии пяти минут прилежного интеллектуально труда, осла озарило:
— Постой, ты хочешь сказать…
Огр многозначительно кивнул. «Не угоди в сонную бездну!» — напутствовали ни одно поколение приключенцев. Хотя никто ещё не мог похвастаться, что сумел там побывать. Легендарное и почти мифическое место было овеяно сотней легенд и мрачных преданий. Все они сходились в одном: лучше туда не попадать. А, если всё-таки там очутился, смотри пункт первый. Грёзы умирающего сновидца являлись последним место, где бы желал оказаться жизнелюбивый квэйн.
— Значит, времени у нас в обрез! Плохо дело… — нахмурился Делвин. — А что там ещё в его черепушке? Почему он не смог найти животину и вернуться?
Лайтли сосредоточился и погрузился в воспоминания пса. Осёл нетерпеливо расхаживал вокруг, то и дело, поглядывая на друга. Неожиданно его постигло еще одно озарение:
— Эй, ты же на солнце стоишь!
Приятель не реагировал. Опасаясь худшего, осёл упёрся лбом в спину товарища и принялся изо всех сил буксировать его в ближайшую тень. На полпути Альмистель зашевелился.
— Какого… То есть, что ты делаешь с моей задницей? — недоумённо воскликнул он.
— Жив! Хвала местным Богам, если они тут водятся! — обрадовался осёл и даже начал приплясывать. — Я уж думал, каменюку придётся домой волочь в качестве сувенира!
— А… вот ты о чём. Не волнуйся, я проверил, от света моя шкура только крепнет, угрозы нет. — смягчившись, отозвался Лайтли.
— Вот те на! А что ж тогда чуть не рухнул замертво, у дуба? — усомнился Делвин.
— Это от истощения… Есть, короче говоря, хотел! — отмахнулся тот. — Спасибо за заботу, но не тревожься за меня. Найдутся поводы и посерьёзней.
Успокоенный, Делвин вернулся в привычное боевое настроение и нетерпеливо загарцевал вокруг:
— Тогда не томи, рассказывай, что выведал!
— Ну, про истинную цель нашей миссии, про козу, то есть, я выяснил крайне мало. Ничего не узнал, если честно. Зато наш друг Ловкач любезно поделился со мной сведениями о том, что те безобразные развалины обитаемы, и живет там некая принцесса.
— О, принцессы — это по мне! — воодушевился Делвин и игриво подмигнул: — Я бы такую «козочку»…
— Отрадно видеть, что даже, несмотря на межвидовую духовную телепортацию, ты сохраняешь полный набор характерных и привычных личностных черт, — подчёркнуто сухо изрек Альмистель, с плохо скрываемым удовольствием глядя на кислое от обилия умных слов выражение ослиной морды. — Впрочем, нельзя не признать, что принцесса — наш единственный ключ к выполнению задания.
Делвин решительно кивнул: «Вот и отлично!» — и бодрым шагом направился в сторону замка.
— Как говорится, если в истории есть принцесса, она непременно выстрелит! — заявил он на ходу. — Или что-то вроде того!
— …однако, — невозмутимо продолжал Лайтли, не спеша следовать за своим товарищем — есть весьма существенное препятствие… Дракон!
Осёл, с гордым видом удалившийся уже шагов на десять, споткнулся и резко обернулся.
— Что?! Ты имеешь ввиду здоровенную крылатую ящерицу, плюющуюся огнём? С огромными острыми клыками? Твою ж кочерыжку! Может, поищем козу в другом месте? Я приглядел чудную полянку со сочной травой, наверняка бестия где-то там!
Огр покачал головой. Судя по всему, он размышлял.
— И что ж нам теперь делать? — спросил осёл, пытаясь почесать затылок копытом. — Я, знаешь ли, совсем не того… не в форме, короче, чтоб с драконом бодаться!
— Вторая новость и того хуже. Этот мир высасывает из нас силы. Мы постепенно превращаемся в своих протагонистов, — совсем мрачным голосом сообщил Альмистель. — Если мы задержимся сверх необходимого, есть риск стать местными обитателями навсегда.
— Чего? Пф! Чепуха, иа-а… — выдержав небольшую паузу, Делвин расхохотался. — Да шучу иа… Ой! — он попытался зажать себе рот всеми четырьмя копытами и рухнул на землю.
— Надо поразмыслить… — нахмурившись, заключил Альмистель.
Он опустился на здоровенную гранитную глыбу. Та жалобно затрещала, стоически приняв на себя добрых два центнера чистого тролля. Не обращая на это внимания, огр подпер ручищей уродливую голову и погрузился в размышления. Ловкач Зигги жалобно хрипел в кулаке огра, но задумчивость великана была столь глубока, что даже Делвин, собиравшийся отмочить очередную колкость, счёл за благо промолчать.
Над лугом вновь воцарился покой, жестоко свергнутый появлением приключенцев. Лишь зеленый «ковер» слабо колыхнулся, да чуть слышно прошелестел величавой кроной могучий дуб, потакая легкому дуновению ветра.
Лайтли молчал так долго, что Делвин снова забеспокоился, не обратился ли друг в каменную статую. Которую еще неизвестно как волочь и куда потом поставить.
Но, едва Ходерхайм примерился как следует лягнуть огра — для проверки, разумеется, — тот очнулся сам. Шумно почесав зад и громогласно рыгнув, он скривился и прогудел:
— Нечего думать… Надо спешить. Заказчик дал нам зелье, которое «поможет в трудную минуту». Тот еще конспиратор, напустил туману…
— Так дело проще пареной репы! — воскликнул Делвин, слегка разочарованно опуская копыто. — Выпьешь его, как дракона увидим, и одолеешь паршивца!
— Хм… Несмотря на явное превосходство моего тела по физическим параметрам, полагаю, пузырёк всё же для тебя, — не согласился Альмистель. — Впрочем, на месте разберемся. Идем!
Огр резко встал, от чего послуживший ему сиденьем камень облегченно хрупнул и развалился.
— А с этим что делать будем? — кивнул Ходерхайм на пса, безвольно болтавшегося в зеленом кулаке. — Похоже, ты, в своем благостном раздумии, основательно выжал из него все соки… хе-хе.
Альмистель с удивлением воззрился на тело Зигги — по правде говоря, он и думать о нем забыл. Судя по всему, душе несчастного стало тесно в тёплых объятиях толстых огровых пальцев, и Ловкач готовился вот-вот отправиться к праотцам. Лайтли смущённо кашлянул, но тут в животе огра вновь раздалось требовательное урчание.
— Помо-о-очь ника-а-ак. Ня-а-ам-ня-а-ам! — странно изменившимся голосом произнёс он. С губ огра закапала вязкая слюна, а глаза загорелись неудержимо голодным огнем.
— Фу! Не желаю на это смотреть! — скривился от отвращения осёл и поспешно отвернулся. За его спиной раздался треск рвущейся кожи, а затем довольное чавканье.
***
— Вечерело! — повелительно произнёс Альмистель и звонко щёлкнул пальцами. Ничего не произошло, в ясном небе по-прежнему светило жаркое солнце. Он повторил эту манипуляцию ещё несколько раз — с тем же успехом.
— Да, дружище, тот ещё мирок! Местный демиург не слишком-то заботится о своих героях! — тонко подметил Делвин.
— Думаю, старина Зигги расписался бы под каждым твоим словом! Ладно, придётся идти при свете дня, — решил Лайтли. — Боюсь, ждать до вечера слишком рискованно.
— Вот и ладненько! Смотаемся туда-обратно и домой!
Ходерхайм видел перед собой цель, так что ничто не могло его огорчить. К тому же он был упрямым ослом.
Осторожно пробираясь между каменных глыб, некогда составлявших надвратную башню, друзья внимательно озирались по сторонам. Но пока им не удалось заметить следов живых существ, кроме, разве что, нескольких козьих экскрементов, да обкусанных веток кустарника.
К счастью для гостей, ров оказался завален обломками, потому им не составило труда перебраться на внутреннюю сторону. Только тогда они сумели оценить размах оборонительных сооружений. Вторая линия укреплений уцелела значительно лучше первой. Более того, из бойницы дальней башни вился еле заметный дымок.
— Тихо все, а? — шепотом промолвил уставший молчать осёл.
— Это меня и смущает. Не пойму, где здесь мог спрятаться дракон? Мы должны были обнаружить, по крайней мере, его следы! — встревоженно отозвался Альмистель.
— Да оно и к лучшему, я как-то раз вляпался в драконье дерьмо… Кирку мне в глотку, пришлось выбросить добротные латные сапоги! И всё равно потом цельную неделю чудилось зловоние проклятой ящерицы!
— Тсс! — Лайтли приложил палец к губам. — Я что-то слышу!
Заткнувшись, Делвин тоже уловил чьи-то шаги и приглушенные голоса. Попрятавшись за камни, друзья затаили дыхание и стали ждать, надеясь, что их не заметят.
— Неблагодарная! Я обещал сделать тебя королевой — пожалуйста! Но ты захотела целый мир! Изволь, и он скоро у нас будет. Души двух последних гостей сделают своё дело… Но попробуй только после этого мне отказать!
Дождавшись, пока сердитый тип скроется, друзья перевели дыхание и переглянулись. «Плёвое дело» на глазах обрастало новыми подробностями и всё больше запутывалось.
— Ты что-нибудь понял из его речей? — с надеждой спросил Делвин.
Альмистель хмуро кивнул, знаком показав, что думает. Наконец, приведя мысли в порядок, он поделился своими соображениями:
— Говорят, когда сновидец с задатком демиурга теряет тело — попросту умирает — он оказывается в мире, который сам создал. Но такие творения крайне нестабильны и, как следствие, недолговечны, так как им постоянно требуется приток свежей энергии. А сам сновидец уже не в силах насыщать собственный мир. В итоге оба они обречены. Впрочем, похоже, местный «большой босс» нашел способ овеществить призрачную материю — за счет энергии Духа. Вернее, чужих Душ. Они поддерживают здесь жизнь!
— Угу, это все понятно, а мы-то здесь при… — нетерпеливо начал Делвин, и тут же сообразил: — Вот я осёл! И как раньше не догадался!
— Не пойму только, — кивнув, продолжил Лайтли свои рассуждения, — как он заставил того крестьянина очутиться в «Междумирье» и заманить нас сюда?
— Да Хёгг с ним! Как думаешь, если мы вернём ему козу, контракт будет закрыт, а мы окажемся дома? — с надеждой поинтересовался Ходерхайм.
Огр задумчиво поковырялся в зубах, мрачно сплюнул и покачал головой. Ничего хорошего от местного создателя он уже не ожидал.
— Эй, а вы ещё кто такие!? — раздался совсем рядом низкий женский голос. — Это он мне новых стражников прислал, что ли? Каков мерзавец!
Огр и осёл стремительно обернулись. Перед ними оказалась пышная розовощёкая дева в бело-розовом сарафане. Голову ее украшал венок из луговых цветов, а на шее висел массивный и довольно уродливый медальон в форме головы горгульи.
Окинув друзей равнодушным взглядом хозяйки, девушка заключила:
— Хотя вы больше смахиваете на обед для Драши…
— Кого!? — хором изумились ошарашенные друзья.
В следующий миг послышался гром осыпающихся камней, а затем взмахи могучих крыльев. «Заваленный ров», по которому недавно Делвин с Альмистелем пробрались в замок, воспарил в воздух и направился прямиком к ним.
— Бычье вымя! Да это же дракон! — в ужасе заорал осёл, явно испытывая острое желание оказаться отсюда как можно дальше, причём немедленно.
— Покарай тебя тьма, он серый! — изумлённо отозвался Лайтли.
— А такие бывают?!
— Спроси у него сам!
— Прошу прощения, но не у него, а у неё! — вежливо поправила их подлетевшая дракониха. Друзья так и застыли с раскрытыми ртами.
— Драша, лапочка, у нас гости! — воскликнула «гостеприимная» хозяйка замка.
— О, дорогая, это отличная новость! Но что же ты застыла, накрывай на стол!
Друзья недоумённо переглянулись. Есть, конечно, хотелось, а вот становиться главным блюдом вовсе не входило в их планы. Осёл опомнился первым. Сунувшись в сумку, висевшую на поясе у огра, Ходерхайм ловко подцепил зубами бутылочку с зельем и в мгновение ока подбросил её в воздух. Пузырёк взмыл днищем кверху, на лету теряя драгоценную жидкость. Раскрыв пасть и высунув длинный язык, Делвин не только не пропустил ни единой капли, но и поймал стеклянную ёмкость, крепко зажав её во рту.
— Если что-то пойдёт не так, имей в виду, я хотел протяжно крикнуть: «Нет!» — предупредил его Альмистель.
Осёл с подозрением взглянул на него, а в следующий миг разразился могучей отрыжкой. Бутылочка подобно снаряду вылетела из пасти и угодила прямо в чешую драконихи.
Та взглянула на разлетевшиеся в разные стороны осколки, подумала, затем патетично закатила глаза, драматично произнесла: «Ах, я повержена!» — и рухнула наземь.
— Ой, прошу прощения! — смущённо произнёс Делвин.
— Да она же притворяется! Неужели ты не понял?! — попытался вразумить его Альмистель.
Но в следующий миг у Ходерхайма случился звучный выброс газов. Но на этот раз, с другой стороны.
— Осёл! — гневно воскликнул Лайтли, зажимая нос одной рукой и размахивая другой, стараясь дать дорогу свежему воздуху.
— Что!? Я же извинился! — как ни в чём не бывало, отозвался Делвин.
***
— Так вы собирались меня спасти от этого злодея, несмотря на то, что безоружны, а замок охраняет дракон!? — изумлённо воскликнула Принси, выслушав рассказ Альмистеля.
— Ах, как это романтично! — вздохнула Драша, всунувшая морду в пробоину, заменявшую окно. Очень уж драконихе хотелось поучаствовать в беседе с необычными гостями.
Комната, в которой расположились принцесса Принси, хозяйка замка, и Альмистель с Делвином, была темной, просторной и пустой. Величественные шпалеры при недостатке освещения казались мрачными и, словно таили в себе угрозу. Охотничьи трофеи недобро провожали гостей остекленевшими взором.
Под потолком с едва слышным скрипом покачивалась пыльная кованная люстра с доброй тысячей свечей. Колонны и пол, облицованные чёрным мрамором, матово поблёскивали, несмотря на обилие каменной крошки и комочков земли. Похоже, хозяйка недолюбливала уборку.
Обжитым оказался только уголок у очага, отделенной от остальной части жилища тряпичной шторкой жизнерадостного розового цвета. Пара старинных канделябров давала вдоволь света. Стены, в отличие от остальной части интерьера, оказались окрашены в яркие цвета, преимущественно в оттенки желтого, розового и голубого.
Под прозрачным балдахином кокетливо скрывалось огромное королевское ложе, способное уместить добрый десяток гостей. Впрочем, белье на нём не меняли с полвека. Массивный шкаф приютил на своих полках пару тарелок, несколько столовых приборов, запыленный сервиз и засаленную книгу «Дюжина способов приготовить гоблинов по-вегетариански». Намётанный глаз Делвина моментально обнаружил и припрятанную бутылочку вина.
Костёр в очаге потрескивал сам собой, хотя в нём не было поленьев. А котелок, висящий над ним, готовил похлёбку на любой вкус по первому требованию хозяйки. Поэтому друзья чувствовали себя вполне комфортно, хотя и несколько непривычно. Приключения обычно оборачивались неприятностями, тогда как нынешнее положение несколько не соответствовало этому определению.
— Хм, ну, мы тут не за… — начал было Делвин, но осекся от чувствительного тычка в бок. Альмистель, как ни в чем ни бывало, продолжил за него:
— Мы не заметили, чтобы ты находилась в заключении! Надо признать, влюблённый демиург неплохо постарался, чтобы обеспечить тебе комфортное существование.
— Кто? — озадаченно переспросила Принси.
— Ну, демиург. Создатель. Творец миров. Сновидец… — перечислял Лайтли. Однако каждый из вариантов вызывал у девушки лишь недоумение.
— Милочка, мне кажется, я поняла! Они считают, что тебя и всё вокруг выдумал этот… как же его? Блэк Джек! — подала голос Драша. Альмистель благодарно закивал.
— Ты о Поккере? — уточнила Принси. И заливисто загоготала: — Парни, ну вы даёте! Куда уж ему! Это, — она царственным жестом обвела окружающие предметы, — все мое.
— Понятное дело, твое, — хмыкнул Делвин, — подарки ведь!
— Осёл, ты не понял! Я деми… как вы сказали? Этот мир — моё творение!
В который уж раз за этот день Альмистель с Ходерхаймом разинули рты от удивления.
— Но как же… Зачем тогда… — растерянно забормотал Делвин, в голове которого сложившаяся было картина вновь развалилась на мелкие части. И, судя по несчастному лицу Лайтли, у того с пониманием ситуации дело обстояло не лучше.
Столь отчетливое недоумение на лицах гостей развеселило Принси, да и дракониха хмыкнула, выпустив полуметровый язычок пламени. Отсмеявшись и переведя дух, принцесса все же собралась с мыслями и поведала:
— На самом деле, всё довольно просто. С детства мне снилось, что я всего лишь маленькая белая козочка, которая щиплет травку возле величественного замка. Годы шли, сны становились ярче. Замки, драконы, принцессы и прекрасные принцы… Но знаете, что? Об этом грезят все девочки! Мне, конечно, тоже хотелось чего-то такого, но не как у других. Я спрашивала взрослых: «Почему дракон всегда мальчик? Почему его нужно побеждать, нельзя ли подружиться?» — а взрослые отмахивались, или, в лучшем случае, умилялись: «Ути-пути, какая милая девочка!», — при этих словах принцесса с раздражением сплюнула, едва не попав в Делвина, — и никто ни разу не снизошел до серьезного и вразумительного ответа.
— И тогда ты придумала всё таким, как сочла нужным! — воскликнул Альмистель, чувствуя, как понимание возвращается.
— О, поверьте мне, Принси просто умница! — вмешалась Драша. — Грёзы были поистине великолепны! Одно только мешало нашему счастью — их неустойчивость и недолговечность. Стоило ей проснуться, как всё таяло.
Принси кивнула и продолжила:
— Рядом с этим ярким красочным миром, реальность казалась серой и скучной. Я проводила здесь всё больше времени, и это было прекрасно как в сказке. А потом появился он!
— Поккер? — предположил Делвин.
— Конечно, нет! — возмущенно ответила Принси и даже топнула ножкой. — Это долго и … Если вкратце, моя любовь сначала разрушила мир грёз, а потом разлетелась вдребезги сама. Говорят, в первый раз всегда так…
Некоторое время принцесса молчала, глядя на весело потрескивающий магический огонь. Драша глубоко и скорбно вздыхала, каждый раз рискуя сбить люстру горячими потоками воздуха. Друзья-приключенцы не решались потревожить тишину: Альмистель — из чувства такта, а Делвин — просто был занят едой.
Наконец, Принси справилась с чувствами и продолжила рассказ:
— Поккер появился позже. Он, конечно, тот еще гад, но, с другой стороны, его дружба помогла мне справиться с собой и найти силы жить дальше.
— Всё не так просто! — запротестовала дракониха, укоризненно посмотрев на подругу. — Поккер — вампир! Он выпил всю жизнь из неё там, в их мире, и бедная девочка попала сюда, в край своих грез. Силы уходили с каждым днём. Замок почти разрушился, меня ждало неминуемое забвение, а бедная девочка, в конце концов, просто растаяла бы в воздухе!
— Вот именно! — яростно вскинулась Принси. — Он не «выпил жизнь», а помог мне уйти! Я и сама этого хотела… Всё вокруг Поккер удержал от забвения — вместе с тобой, между прочим! — напомнила она.
— Да, но какой ценой? — мрачно возразил Альмистель, которому, наконец-то, всё стало ясно. — Этот мир тянет силы из нас, он почти уничтожил Зигги… И неизвестно, скольких ещё до него!
— Ну, положим, Ловкач, скорее, на твоей совести, — вполголоса заметил Делвин, за что удостоился свирепого взгляда от коллеги. Вслух же Лайтли заключил:
— Твой мир стал вампиром. Он паразитирует на всех, кто сюда попадает. Всё существует здесь только благодаря жизненной энергии гостей. Ты не можешь не понимать этого!
После его слов воцарилось неловкое молчание. Возле волшебного огня, рядом с доброй говорящей драконихой и молодой веселой принцессой о таких вещах думать не хотелось.
— Да, — печально промолвила Принси. — Разумеется, я знаю. Сначала не догадывалась, верила ему. Он говорил, будто владеет каким-то волшебством. Потом Драша застала мерзавца за проведением ритуала. Тогда ему пришлось выложить всё как есть. Я жутко разозлилась, наорала и выгнала паршивца вон, но не смогла прекратить эти ужасные опыты. Наши жизни зависят от чужой энергии, как и судьба моего мира… Исчезнуть без следа совсем не хочется!
— И в конце концов, — добавила она после недолгой передышки голосом, звенящим от отчаяния и гнева, — всех этих несчастных сюда никто не звал! Они сами пришли в поисках добычи, ну так и поделом им!..
Голос девушки сорвался, она громко всхлипнула и уставилась на огонь, украдкой вытирая слезы. Драша сочувственно вздохнула, отчего комнату тут же заволокло дымом.
— Что ж, думаю, нам пора… — прокашлявшись, сказал Альмистель. — Где найти этого Поккера?
— Вы… сразитесь с ним? — всплеснув руками, с тревогой спросила Принси.
— Ну же, девочка! Ты сама хотела остановить это, пока не появились новые жертвы! — поддержала её дракониха.
— Драша, но я… но мы же тогда… — дрожащим голосом произнесла принцесса.
— Неизвестно, чем станет твой некогда прекрасный мир после завершения превращения. Скорее всего, он не ограничится одинокими странниками! — твёрдо произнёс Лайтли. — Не думаю, что ты готова принести в жертву чужие реальности, лишь бы удержать свою на плаву!
Принцесса сквозь слезы взглянула на Альмистеля, затем на Делвина, после перевела взгляд на Драшу. Решительно тряхнула локонами и сказала:
— Да… Да! Наверно, это будет правильно. Поккера вы найдёте в королевской усыпальнице к юго-востоку отсюда. Сегодня он собирался провести завершающий ритуал, так что поспешите. Надеюсь, вы простите меня… и победите… и это будет не больно. Идите по дороге из кровавых маков.
— Но вокруг нет никаких… — попытался возразить Делвин, но вновь получил тычок в бок.
— Пойдём, осёл, это её мир. Теперь в нём есть алая тропа… — грустно промолвил Альмистель.
Принцесса проводила друзей до ворот замка, дракониха помогла перебраться через ров. Они тепло распрощались с гостями, но тут Делвин, который все это время молчал, поглощенный какими-то важными раздумьями, наконец подал голос.
— Вот мне всё вроде ясно, — сказал он, хмурясь и покусывая губы, — одного в толк не возьму. По всему выходит, что должен быть здесь принц на белом коне. А мы ни одного не видели, да и Поккер на эту роль как-то не тянет…
Принси переглянулась с драконихой, грустно усмехнулась и сняла свой чудовищный медальон. Комнату озарила яркая вспышка, а когда цветные пятна перед глазами рассеялись, перед оторопевшими друзьями вместо принцессы предстала зеленая огриха в том же бело-розовом платье, только на пару размеров больше, и с таким же цветочным венком на лысой голове. Вид у неё был смущенный и немножечко виноватый.
— Это мой подлинный облик, — низким голосом произнесла преображенная Принси. — Но «принцы» у нашего народа тупые, ленивые, похотливые самцы. А самый щедрый знак их внимания— это свежепойманный осёл, которого полагается благосклонно сожрать заживо в знак принятия ухаживаний. А мне так хотелось красивой человеческой романтики!
— О, так вот почему мы именно в таких телах оказались! — радостно воскликнул Ходерхайм.
— ДЕЛВИН!!! — прорычал огр с нескрываемым раздражением. — Тебе не кажется, что сейчас совсем не время для подобных вопросов?
— А? А что я такого сказал-то? — удивился Ходерхайм. — Ай! Ой! Больно же, кирку тебе в дышло!
Надев медальон и вернув себе человеческий облик, принцесса обняла дракониху за исполинскую лапу. Долгим прощальным взглядом провожала она огра, который бесцеремонно волок его за собой осла, ухватив его за задние лапы.
***
— А у Поккера губа не дура! — присвистнув, отметил Делвин, когда они добрались до обители вампира. В отличие от замка, в котором ютилась Принси, королевская усыпальница выглядела сообразно своему названию. Здесь даже снаружи всё пестрело золотом и драгоценными камнями: мраморные колонны, статуи, арки.
— Помпезно, но безвкусно. Я бы сказал, вульгарно и пошло! — отрезал Лайтли, презрительно озираясь вокруг.
— Ну да, ты же у нас эстет… — хмыкнул осёл, покосившись на огра. — Жаль, что с собой ни камушка не забрать! — со вздохом добавил он.
— И куда бы ты, позволь поинтересоваться, их дел? — удивился Альмистель.
— Ну… просто, пусть бы были! — парировал Ходерхайм. Судя по всему, он никогда не задумывался, где ему могли пригодиться драгоценности.
— Ладно, ближе к делу. Предлагаю следующий план: врываемся, игнорируем его оправдания, патетические речи и так далее, и сразу наносим решительный удар! — предложил Лайтли.
— Вот это мне по душе! — воодушевился Делвин. — Пришел, увидел, навалял! Идём, расколем его, как орех!
Но не успели друзья сделать и дюжины шагов, как со всех сторон раздался насмешливый голос:
— И куда это вы собрались?
— Погреби меня обвал, откуда он взялся? — испуганно воскликнул осёл, невольно прижавшись тылом к товарищу.
— Покажись! — потребовал Лайтли.
— И что тогда? — раздалось с другой стороны. Друзья резко обернулись, но не увидели ничего, кроме облачка пыли, поднявшегося в воздух, будто само по себе.
— Хватит прятаться, это не гостеприимно! — возмутился Делвин.
— У-у… Какой милый сердитый ослик!
— Ай, он меня ущипнул за… Под хвостом! — вскрикнул Ходерхайм и, несомненно, покраснел бы, будь на это способен его протагонист.
— Такие грозные безоружные создания пришли меня побеждать! — следом за этими словами со всех сторон раздался неприятный хриплый смех.
Огр зарычал. Похоже, его терпению пришел конец. Схватив осла, он поднял его над головой, закрыл глаза и застыл.
— Иа-а-ау! Что ты делаешь!? Опусти меня немедленно! — испуганно завопил тот.
— Хм, занятия физкультурой? — раздалось откуда-то из-за спины. Похоже, вампир оказался озадачен странным поведением гостя. — Думаешь, там мне его не достать? — послышалось гораздо ближе.
В тот же миг Лайтли молниеносно развернулся и швырнул свой живой снаряд в невидимого противника. Раздался звук удара двух тел, затем кряхтение и стоны.
— Хъа повмав ыво! — сквозь стиснутые зубы закричал Делвин.
Альмистель тотчас бросился на помощь другу, мёртвой хваткой сжимающему поверженного противника. Несколько увесистых ударов зелёных кулаков быстро «развеяли» чары вампира. Несмотря на телесные повреждения, в избитом Поккере Лайтли сумел безошибочно опознать нанимателя.
— Так я и думал! — воскликнул он. — Ты сам заманил нас сюда на верную погибель, притворившись крестьянином!
— Давай, кончай с ним! — подначил друга Делвин. — Будет знать, как щипать порядочных ослов за неприличные места!
Полуживой, если такое слово уместно в отношении вампира, Поккер слабо шевелил разбитыми губами, пытаясь что-то сказать.
— Ну-ка, слезь с него, осёл, а то ему дышать нечем! — потребовал огр, отстраняя товарища.
Поверженный негодяй стал жадно хвать ртом воздух. Похоже, ему изрядно досталось.
— И куда только делась вся его патетика! — фыркнул Делвин. — Только попробуй сотворить что недоброе, огребешь по самое не хочу! — он угрожающе потряс копытом у самого носа вампира.
— Дайте мне… я не хотел… — прохрипел бедняга, закашлялся и ненадолго умолк. Пристальный взгляд огра недвусмысленно предупреждал о том, что не стоит делать глупости вроде попытки произнести заклинание или иной каверзы.
— Вломить бы тебе от души за всё, что ты натворил! — гневно воскликнул осёл. — А ну колись, сколько наших погубил?!
— Вы не имеете права! — наконец-то выговорил Поккер, чем сумел изрядно удивить своих пленителей.
— А ты думал, мы тебе расскажем про право на молчание, адвоката и звонок? Тролльи ягодицы! Каков законник! — взбеленился Делвин. — Отвечай давай, пока хуже не стало!
— У нас с вами контракт! — неожиданно тонким голосом заверещал вампир. Похоже, он был близок к панике. Или это рука огра чересчур сильно сжала его тело…
Друзья переглянулись. Ситуация оказалась куда сложнее, чем выглядела вначале. Стоило им убить мерзавца, и они остались бы здесь навсегда. Впрочем, учитывая природу этого мира, «всегда» грозило быть весьма коротким. Однако, выполнив контракт, они в тот же миг вернулись бы в «Междумирье», оставив ловушку распахнутой. И тогда мир-вампир продолжил бы собирать свою кровавую жатву. Похоже, Поккер это тоже прекрасно понимал.
— Хитёр, гад… — задумчиво пробормотал Делвин.
— Гарри, Гарри Поккер! К вашим услугам. Полагаю, мы договоримся… — уцепился вампир за спасительную ниточку сомнений врагов. — Я хорошо заплачу за контракт!
— Ага, и, конечно, пообещаешь, что больше так не будешь! — ухмыльнулся Лайтли, борясь с неуместным, но сильным желанием почесать зад.
— Две сотни сназлов! — выпалил вампир. Заметив удивление на лицах своих врагов, он весомо добавил: — Каждому!
— Святые мухоморы, да откуда у тебя столько!? — искренне изумился Ходерхайм.
— Ну, вы не первые гости… Кое-что скопилось, — скромно потупившись, напомнил Поккер.
— Это ж целое состояние! — восторженно воскликнул осёл. — Подумай сам, море выпивки! А этого — он небрежно ткнул копытом в вампира — может победить и кто-то другой!
— Всегда есть третий вариант… — задумчиво и как-то отстранённо промолвил Лайтли.
— Ты о чем? — не понял Делвин.
— Нам незачем погибать вдвоём, — взглянув в глаза товарищу, пояснил Альмистель. — Возвращайся назад с полными карманами, а я захлопну эту мышеловку, чтобы никто больше не пострадал.
На мгновение показалось, что Ходерхайм согласится. На самом деле, он был попросту ошарашен подобным предложением.
— Что!? — гневно взревел Делвин. — Да как ты смеешь предлагать мне такое!? Бросить лучшего друга на погибель ради какой-то горстки сназлов? Ты ж у нас больно мозговитый? Вот и покумекай лучше, найди подходящий вариант!
— Обнимитесь и поцелуйтесь теперь! Чудная будет сцена! — саркастично прокомментировал вампир.
Внезапно друзья почувствовали, как теряют силы. Оба страстно желали придушить оскорбившего их мерзавца, но тела перестали слушаться.
— Глупцы! Вы спорили слишком долго! — громко воскликнул Поккер, поднимаясь с земли и поправляя дорогую одежду. — Наш мир — это величайшее творение! И он почти готов появиться на свет!
— Да что в нём есть!? — попытался возмутиться огр. Но вдруг его горло сдавила невидимая рука. — Жалкий клочок земли с замком и склепом… — надсадно прохрипел он. Глаза налились кровью от напряжения, каждое слово давалось с огромным трудом.
— Ты ничего не понял… Мы с Принси создадим всё так, как сами того пожелаем! И это будет великолепно!
— Да ни один сновидец не способен на подобное! Силёнок не хватит! — возразил осёл.
— Хватит, ещё как хватит! — вампир расхохотался. — Вокруг полно чужих грёз, которые только и ждут, чтобы их поглотили! Наш мир живой, он создан по моему образу и подобию! А остальные — всего лишь пища…
— Тебе никогда не удастся… — Делвин замолк на полуслове и начал задыхаться.
— Хватит болтовни, пора кормить «малыша»! — жестко проговорил Поккер. — Вы станете последней мелкой порцией, после чего перейдём на пищу покрупнее!
Тела осла и огра поднялись в воздух и медленно поплыли к незамеченному ими ранее алтарю. Переглянувшись, друзья мысленно попрощались, жить им оставалось считанные секунды.
— Как же долго я ждал этого момента! — с плотоядным предвкушением произнёс вампир.
— Гарри, стой! — внезапно раздался сзади голос Принси.
— И отпусти, пожалуйста, наших друзей! — вежливо, но убедительно добавила Драша.
— Что? Откуда… Зачем вы здесь? — Гарри обернулся к вновь пришедшим. Похоже, появление возлюбленной верхом на драконе не входило в планы вампира. — Вам лучше этого не видеть, ещё немного, и наш мир полностью преобразиться!
— Наш? — насмешливо переспросила девушка, удивлённо изогнув брови. — С каких это пор мой мир стал общей собственностью?
— Э… Ну, я… просто неудачно выразился! — попытался оправдаться вампир.
— В одном ты прав, он изменился. И уже давно. Добрая сказка закончилась и превратилась в кошмар! — обвиняющим тоном произнесла Принси.
— Клянусь, мы всё исправим, станет как раньше! — уничижительно залепетал Поккер.
— Нет никаких «мы», Гарри. И никогда не было. Жаль, что ты этого так и не понял.
— Я не позволю тебе всё испортить! — оскалившись, зашипел вампир. — Только не теперь, когда успех так близок! Убирайся прочь, глупая женщина, окружай себя шавками в розовых юбках, травоядными драконихами и прочими нелепостями! Как была козой, так и осталась, сколько не притворяйся человеком!
— Теперь ты видишь его подлинное лицо, дорогая? — невозмутимо уточнила Драша. Та мрачно кивнула.
— Неужели я готовилась разделить с ним вечность? — риторически спросила она.
Хватка невидимой длани ослабла. Огр и осёл рухнули на землю.
— Не смей! Они моя добыча! — закричал вампир и ринулся к Принси. Но на его пути непроходимой преградой встала Драша, широко и гостеприимно распахнув зубастую пасть. Гарри резко затормозил, развернулся и бросился на поднимающихся с земли Лайтли и Делвина. Но о лёгкой добыче не могло быть и речи. Могучая длань огра ухватила трепыхающееся тельце вампира и крепко сжала.
— Принси, ты появилась как нельзя кстати! Благодарю за помощь! Но этот мерзавец обманул нас с контрактом. Поэтому я не могу с ним расправиться, пока соглашение в силе, иначе останемся здесь навсегда! — произнёс Альмистель, с видимым усилием сдерживаясь от того, чтобы не прикончить обидчика.
— Да, мы должны были привести ему заблудшую козу, будь она неладна! — добавил Делвин с нескрываемой досадой.
Девушка переглянулась с драконихой и загадочно улыбнулась. В следующий миг она с места сделала заднее сальто и опустилась на землю уже ослепительно белой козочкой. Друзья ошарашенно уставились на превращение, разинув рты. Первым опомнился Ходерхайм:
— Выходит, наш контракт выполнен! — обрадованно заключил он.
— Забери вас великая тьма, да, убирайтесь! Я найду новых! — прошипел Поккер, надеясь выбраться из цепких лап огра.
— Сделка! — радостно воскликнул осёл. В тот же миг за его спиной возник провал, ведущий в длинный извилистый коридор. — Дружище, заканчивай, уходим! — крикнул Делвин и бросился к порталу.
— Ещё не конец… — негромко проговорил Лайтли.
— Домой! — ликующе воскликнул Ходерхайм. — Погоди, что значит… — но договорить он не успел. Тело уже втянулось в межпространственный тоннель.
***
Этим вечером в «Междумирье», а в хорошем трактире всегда вечер, Делвин коротал время, присоединившись к компании малознакомых авантюристов. В полной уверенности, что Альмистель должен вот-вот появиться, Ходерхайм щедро угощал менее удачливых постояльцев выпивкой и с гордостью рассказывал о последнем приключении.
Он так увлёкся, расписывая свои деяния, что не заметил, как дверь трактира открылась, и внутрь вошел высокий безукоризненно одетый мужчина с заострёнными ушами и серебреными волосами. Взгляд раскосых глаз бегло пробежал по залу и безошибочно выхватил из толпы невысокого рыжебородого крепыша, на блестящей лысине которого красовалась замысловатая татуировка.
— Так вот, когда с драконом было покончено, выяснилось, что всем заправляет злобный вампир, которого охраняет целое войско нежити! Ох, и жаркая случилась битва, скажу я вам! — вещал Делвин, активно жестикулируя.
— Много пить, сназл давать! — не к месту встрял гоблин в переднике, недавно устроившийся официантом.
Ходерхайму хватило одного взгляда, чтобы понять: перед ним зелёный юнец, только осваивающий сложную профессию прислуги в таверне, полной вооружённых и не слишком трезвых приключенцев.
— Слушай сюда, козявка, — небрежно ухватив беднягу за фартук и приподняв над полом, угрожающе произнёс Делвин. — Как я уже говорил, сназлы у моего напарника, который вот-вот должен подойти. Ещё раз перебьёшь меня…
Почувствовав, что кто-то прикоснулся к его плечу, он гневно обернулся, но тут же расплылся в улыбке. — Альмистель, старина! Где ж тебя носило?
— Прошу прощения, господа, позвольте украсть вашего рассказчика на пару слов! — вежливо обратился Лайтли к собравшимся слушателям.
Некоторые хотели возразить, но, столкнувшись с ледяным взором странного гостя, сочли за лучшее не перечить.
Друзья отошли на несколько шагов, чтобы их не было слышно. Первым заговорил Делвин. Гномоэль мешал ему держаться в рамках шёпота, но Ходерхайм отчаянно старался.
— Слушай, тут такое дело… Ты не забрал, случайно, причитающуюся нам награду за эту грешную козу? А то я слегка отпраздновал…
— Прости дружище, у Поккера не оказалось ни единого сназла… — развёл руками Лайтли. — Придётся тебе выпутываться самому!
Лихорадочная мысленная деятельность живо отобразилась на физиономии Ходерхайма. Когда дело касалось дармовой выпивки, его смекалке можно было только позавидовать.
— Есть! Придумал! — он за рукав подтянул Альмистель к столу и заявил: Давайте-ка, мой друг закончит историю за меня, а я пока решу вопрос пустых кружек, хэ-хэй!
Не дожидаясь реакции, Делвин сгрёб в охапку кружки и потащил их к барной стойке. Лайтли понял, что друг, как обычно, вписал его в очередную авантюру, но делать было нечего.
— Так, на чём он остановился?
***
— Хэй-хо, а вот и я! — радостно воскликнул Ходерхайм, поднося кружки, полные пенного напитка.
— Друг тута, сназлы здеся? — тот час осведомился досужий официант.
Окружающие с любопытством уставились на Делвина. Но он не стушевался под их взорами.
— Конечно, карапуз! — отозвался крепыш. — Бо, дружище, привет! — подгадав момент, когда тот поднимет кружку, прокричал Делвин. Со стороны показалось, что тролль узнал его и салютует. — Старина Бо столь же широк, как и его кошелёк, ха-ха! Он угощает, я договорился!
Официант, не почуяв подвоха, направился к дальнему столику, за которым сидел Большой Бо.
— К сожалению, нас ждёт контракт, до новых встреч! — и, не дав никому опомниться, крепыш ухватил Альмистеля за рукав и потащил к выходу.
— Ты в своём уме? Что происходит? — недоумённо шептал Лайтли, следуя за неугомонным товарищем. — Бо?! Большой Бо твой друг?! Кто в это поверит?
— Да я тебе говорю, официант ещё совсем зелёный! — усмехнулся Делвин, с завистью глядя как его недавние слушатели поднимают кружки, полные пенного напитка.
— Смотри, этот безумец и правда к нему подошел! — с ужасом и состраданием воскликнул Лайтли. На какой-то момент у него даже возникло желание остановить беднягу.
А вот на лице его друга отразилось какое-то детское предвкушение чуда.
— Друзья пить, ты платить! — заявил гоблин, бесстрашно подступая к зелёной громадине тролля.
— Что-о-о-о? Да-а-а я тебя-а-а… — договорить он не успел, так как перешёл от слов к делу.
С пронзительным визгом кувыркаясь в воздухе, несостоявшийся официант перелетел через пол трактира и рухнул на столик, где недавно сидел Делвин.
— Бо нас не уважает! — по-своему интерпретировал действия тролля один из приключенцев, на которого выплеснулась пинта дармового гномоэля.
Простить подобный проступок было выше их сил. Перевернув стол, компания с яростными криками устремилась к обидчику, круша всё на своём пути. В трактире началась массовая драка. Вскоре сложно было понять, кто, кого и за что мутузит.
— Так что там у вас вышло с Принси, получила она свою награду за спасение зелёного принца? — толкнув приятеля в бок, хитро спросил Делвин.
— Не понимаю, о чём ты говоришь! — отвернувшись в сторону, произнёс Альмистель. Мочки его заострённых ушей предательски заалели. — Лучше скажи, что ещё за контракт нас ждёт? — с вызовом добавил он.
— Ха! Дружище, ты совершенно не умеешь врать, у-ух, ловелас! — довольно хохотнул Ходерхайм.
Накал страстей зашкаливал. В воздухе засверкали острые предметы, а порой и скамьи со столами. Находиться в таверне стало слишком опасно.
— Пожалуй, теперь нам точно пора! — встревоженно воскликнул коротышка. Схватив товарища за рукав, он потянул его к спасительному выходу. Впрочем, Лайтли являлся невольным соучастником проделки, а потому и сам желал оказаться от разгневанной толпы как можно дальше.
— Так что за новый контракт!? — на ходу прокричал Альмистель товарищу почти в самое ухо.
— Не дрейфь, на месте всё расскажу! — отозвался неунывающий Делвин, распахивая дверь. Обернувшись, он ещё раз взглянул на беснующихся посетителей. — Ну и рожи у них!
В следующее мгновение оба друга растворились в межпространственном тоннеле.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.