Ладно… попрактикуюсь на добровольной основе: стихи — для меня это: 1) образ, 2) ритм
 
avatar
Ладно… попрактикуюсь на добровольной основе:
стихи — для меня это: 1) образ, 2) ритм, 3) рифма.
Образов в этом стихотворении практически нет — просто констатация фактов, рассказ: ночь, звезды отражаются в воде, дева плывет на белом кораблике, она горюет, что новый берег не будет ей так же дорого, как тот, что она покинула. Все. Я не вижу образа, иносказания или подтекста — просто прямое описание чувств героини и вида вокруг. Я даже традиционной переклички пейзаж — состояние души героя не улавливаю. Вот у Лермонтова «Парус» хрестоматийный, например:
 
ОффтопикИграют волны, ветер свищет,
И мачта гнется и скрипит;
Увы! — он счастия не ищет
И не от счастия бежит! —

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой: —
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
Видите, перекличка идет? Внутреннее состояние сопоставляется с внешним. И от этого весь стих нам проще представить как образ, как метафору: кораблик — человеческая душа, море, мир — мир этой души.
У вас даже такого сопоставления нет — просто описательность.
 
Ритм и рифма.
 
Тёмная гладь в россыпи звёзд.
Ветер доносит запахи роз.
Белый кораблик скользит по волнам.
Деву уносит к чужим берегам.
В первом четверостишии ритм приличный, не бьется. А вот рифма крайне упрощенная: звезд-рос, волнам-берегам. Рифмовать одинаковые части речи путем постановки их в одинаковую форму и на сходные места в предложении — не ошибка, конечно, но она очень упрощает весь стих, потому что помимо того, что оригинальной рифмы не дает, такой способ рифмовки еще и синтаксис за собой тянет. Предложения становятся однообразными, все это делает стих примитивным, детским.
А у вас к тому же рифма неточная: звезд-роз. Слышно ее неточность.
 
Скорбью наполнено сердце её.
Плачет о том, что ушло в небытие.
Эльфийские кольца от зла сберегли,
Но потеряли силу они.
тут уже проблемы с ритмом. Вторая строка на слог длиннее, чем надо. Приходится читать «небытье», что неверно. В третьей строке опять на слог больше (слово «эльфийские не лезет», лезет только «эльфовы»).
Сберегли — они — не рифма. Вообще последнее предложение в этом четверостишии (две последние строки) — немного вывернуто, порядок слов нарушен (не «они потеряли силу» а «потеряли силу они») — это ритмическая подпорка, искусственное нарушение речи.
 
Плачет прекрасная дева во тьме,
А белый корабль всё плывёт по реке.
Вот уж в рассвете чужие брега.
Отрадой не будут они никогда.
Здесь рифмы нет вообще, причем стиль-то рифмовки по-прежнему упрощенный, вы даже не пытаетесь зарифмовать существительное с глаголом, например.
Ритм кривой, вторая-четвертая строка длинные. Кроме того проблемы с фонетикой — вторую строку очень сложно произнести вслух без ошибок, она не льется, как должна бы быть в стихе, а вязнет на языке.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль