avatar
№1
только такую расскажи, не была похожа ни на что.

Опечатка, видимо.

Поскребла я себе затылок, посмотрела по сторонам, на потолок взглянула,
Не многовато ли лишних движений? Как их описание работает на авторский замысел. По мне, здесь это просто словесный мусор.

делать нечего шантаж придется принять.
После «нечего» – запятая. «Принять шантаж» – не по-русски.

Видимо тоже сказку послушать хочет.
После «видимо» запятая.

Вздохнула, еще раз в затылке поскребла для стимуляции мыслительного процесса
Ещё одно лишнее движение, вдобавок повторяющееся.
Выделенное воспринимается как канцелярит или вымученный юмор.

Почему голову свою кудрявую на грудь уронил, и брови свои нахмурил?» — спрашивают его другие Боги и Богини.
«Бог» пишется с большой буквы только в том случае, если он один. После «уронил» запятая не нужна.

«Да почто мне эти игрища да забавы
Почто
1. устар. то же, что зачем ◆ Вспомнили бы словеса Григория Богослова: «Почто́ твори́ши себя па́стырем, будучи овцою, почто́ де́лаешися главою, будучи ногою?» П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г.
2. устар. то же, что почему ◆ Почто́ же ей, милая ты моя, в си́тцевых платках не ходить? А. И. Левитов, «Расправа», 1862 г.

Первое значение ближе к «по какому праву, по какой причине, с какой целью», чем к подразумеваемому автором «для чего, на что, нафига». Второе тем более не подходит.

, когда посмотришь вокруг всё серо и голо»
Что-то тут пропущено.

«Чем сидеть да думу думать разверни свои плечи
После «думать» запятая.

да задуманного мною живо воплощайте».
ЗадуманноЕ? Тут явно не родительный, а винительный падеж нужен. Кого-что.

и полетели семена и упали в чёрную землю. Выросли деревья образуя леса,
После «семена» и «деревья» запятые. «Образуя» – слово совершенно из другого стиля, не подходит к тексту.

Создал Род пёрышко и ворсинку и поселились птицы в лесах
После «ворсинку» запятая.

Придумал смену сезонов Всемогущий
Сезон – слово не из того стиля.

А чтобы не забыть деяния каждого из богов, всё созданное каждым будет иметь частичку бога в словах, что произносят люди.
«Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин». © Очень распространённая, увы, речевая ошибка.
Всё деяния Рода
Всё или все?

природа, родители, продолжение.
Последнее слово к корню «род» не имеет ни малейшего отношения. Неужели нельзя было подобрать нечто более соответствующее авторскому замыслу? Родина, урожай, самородок…

Видимо сказка удалась, раз дочь с мужем оба заснули.
И не диво. Я тоже, признаться, чуть не заснул. Очевидная и даже где-то банальная мораль «Бог везде и во всём» – ну так хотя бы подайте её красиво и «вкусно». Но этого даже и близко нет.

Итог: крайне небрежно написанная и плохо вычитанная миниатюра без малейшей изюминки. Неуклюжая стилизация с банальным сюжетом. За что её включали в топ некоторые голосующие – не понимаю, хоть убейте.
 
№2 
Мыкола, белобрысый пацаненок, сынку Архипа, повадился бегать в соседний хутор.
Ничего не имею против национального колорита. И против украинизмов (белорусизмов, полонизмов и т.п.) – там, где они к месту. Но если это слова автора, зачем превращать его речь в суржик (так, кажется, называется русско-украинская смесь)? В устах героев это смотрится органично, а в тексте от автора – нелепо.

Кто там поймет, что болоболит дед.

Балаболит вроде бы… или это тоже украинизм? Тогда в речи автора ему также не место

Тащит с собой какую-то квадратуру.
«Не то парабола, не то гипербола». © М. Щербаков.
А, я понял. Это гипотенуза была. :-D
Если серьёзно – это от чьего имени? От автора или от третьего лица из того же села? Если от автора – то ему надо бы знать, что означает слово «квадратура». А если от неизвестного сельчанина, то… вы думаете, в то время в украинском селе кто-нибудь слышал слово «квадратура»? А если не слышал – так и употреблять не мог. Ни правильно, ни неправильно.

Плывет средь белизны нечто геометрически правильное, чистая белая абстракция формы.
А это кто? Автор или рассказчик из села? То ли у вас один и тот же человек говорит с жутким стилевым разнобоем (чего не бывает), то ли с фокалом полнейшая свистопляска: то от одного, то от другого, без всякой паузы.

лицо — как овал яйца
Шедеврально. В мой сборничек перлов, однозначно.

правильное, нежное, ровное, аккуратно приспособленное под малорусское канотье и белую малороссийскую же рубашку,
Избыток определений с частичным смысловым дублированием. А смысл, кстати, бредовый: лицо, приспособленное под канотье, да ещё аккуратно??? Его долотом ровняли для этого или ножичком строгали? И, кстати, не подскажете, почему канотье – малорусское, а рубашка – малороссийская?

Говорит о Мыколе: «Он мальчик талантливый, способный, трудолюбивый». Как будто что тайное знает о нем.
И что же в этих качествах такого «тайного»?

За рекой яровым, ядреным красно-желтым желтком разлит закат.

Яровой.
1. Об однолетних растениях: засеваемый весной и созревающий летом или осенью в год посева. Яровая пшеница. Я. горох. Яровые культуры. Уборка яровых (сущ.). Яровая солома (от яровых злаков).
2. Засеянный такими растениями. Яровое поле.
Не подскажете, что может быть «ярового» в закате? Красно-жёлтым желтком – тавтология.

Утром приехала в село барыня, сестра барина.
А графиня — жена графина?
Если она сестра барина, то ясен пень, барыня. Не крестьянка же. Лишнее слово.

Показал результаты твоих летних пленэров на выставке. Вся высшая публика, мон ами, в шоке. Так что для тебя авантаж необыкновенный. Поезжай!»
Она что, дура, ваша барыня? Никогда не общалась с крестьянами? Не понимает, что не поймёт пацан ни «пленэра», ни «мон ами», ни «авантаж»? Молчу уже про «в шоке» (тогда так вообще не говорили – ни баре, ни крестьяне).

а живет в нем Гуля, сестричка его.
Опечатка? Должна быть Галя? Гуля – не украинское имя ни разу, по-моему.

Итог: хорошая задумка, основательно испорченная стилевыми «ляпсусами» и французско-нижегородской лексикой. 
 
№3 
Павел сидел на коленях и чёткими мазками выравнивал творение – пейзаж с глиняным домиком,
Он его чертил, что ли, а не рисовал? И как мазки могут быть чёткими?

которые сразу ассоциируются с южно-украинской деревней.
Выделенное слово – не из того стиля.

Не только дом, всё пространство на километры вокруг было очень аутентичным
А текст – очень претенциозным и без нужды выпендрёжным. По-русски нельзя было сказать?

и художник радовался, что на отпуск поехал именно сюда. Сделать этот отпуск его уговорила жена, потому, что у неё как раз и был отпуск, который на работе, а отпуска, которые на работе – это о-го-го!
Четыре повтора слова на такой фрагмент – это действительно о-го-го!

Место, что ни говори было живописным – про дом вы, надеюсь, уже поняли, так во круг него росли деревья.
После «говори» запятая. Вокруг – слитно. «Вы, надеюсь, уже поняли» – автор, не делайте из читателя дурака. И что удивительного в растущих деревьях? Они у каждого дома растут.

Почти от самой земли точно к небу тянулись длинные ветки с обилием листьев.
Точно к небу? Вертикально вверх? «Ветки с обилием листьев» – крайне корявая фраза.

Павел не знал, как они называются, и окрестил их про себя «берёзой украинской», ибо кора и форма листа была похожа.
«Ибо» – не из того стиля. Кора и форма листа была похожа на что? На берёзу неукраинскую? Очень странно читается.

Самым, конечно, вдохновляющим была надпись на дереве. Возле обрубка сука, более других обрубков суков, похожего на человеческий глаз было выцарапано «Большой Брат следит за тобой».
Безграмотное построение фраз и полный бардак с пунктуацией.

— Я вся обгорела, а туалет тут знаешь, какой.
Я понимаю, что когда дама не в духе, она высказывается нелогично. Но не до такой же степени! Как туалет поможет уменьшить страдания обгоревшей на солнце женщины? Прямо представить страшно…

Туалет, служивший и курятником
Что????? Вы где такое видели, автор? Как такое возможно?
Ещё одно хорошее пополнение для сборника перлов.

Павел отдыхал как любил и всё было хорошо – ничего ни парит, как в городе. Да и Майкоп всякий – не отдых, а полоскалка… А тут тишь, вон, Брат следит за всеми. Хорошо…
Вы сами-то поняли, что написали? Я – нет. Это относится и к последним фразам, и ко всей миниатюре.

Итог: недоработанный текст, абсолютный рекордсмен тура по словесным перлам, с невнятной идеей.
 
№4 
и длинный яркий цветочный сарафан.
А цветочный (скорее уж цветастый, наверное?) сарафан бывает «неярким», сереньким? По-моему, один эпитет лишний.

Веселая, непоседливая, озорная девчонка.
1. Откуда герой или автор знают об её характере, если пока видят только внешность.
2. Все три прилагательных отчасти дублируют друг друга по смыслу. Явный избыток определений.

Ни людей, останавливающихся за спиной, чтобы взглянуть на портрет, ни полуденного зноя и обжигающих солнечных лучей, ни как пролетает время, и постепенно сгущаются сумерки.
«Ни того, как пролетает время»? Иначе – коряво.

Итог: неплохая минька, передающая настроение и изложенная довольно приличным языком. Изюминки особой не нашёл, но написано хорошо.
 
№5 
— Врёёёшь.
При повторе гласных «ё» обычно не дублируется. Первая буква – с точками, остальные – как «е». Но это так, мелочная придирка.

А значит он – такой же.
кивнула соглашаясь.
Запятых не хватает.

Мальчик с улыбкой посмотрел вслед убегающей девочке, вздохнул, достал чистый лист и закрепил его на мольберте. Потом ненадолго задумался, обмакнул кисть в зеленую краску и начал рисовать.
Не мог он начать рисовать сразу кистью. Сначала в любом случае карандашом эскиз сделал бы.

Лучше, приходи завтра на луг, я тебе еще что-нибудь нарисую.
После «лучше» запятая не нужна.

Итог: хорошо. Правда хорошо, автор. Идея напрашивающаяся, но, в отличие от №1, подана удачно.
 
№6 
Вон, даже на путающееся мулине не раздражаюсь
Раздражаться скорее можно из-за чего-то. А «на» можно, к примеру, злиться. Немного режет глаз. Хотя… это же внутренняя речь героини, ей всё можно. :-)

Мама вообще говорит, что о чём думаешь, то и делаешь.
Неудачное сочетание слов. Лучше поменять.

— Где? – непроизвольно дёрнулась я и понять, когда он успел зайти в кабинет.
Что-то с этим предложением не так. Опечатались?

Итог: браво, автор! Небанально, атмосферно, героиня живая. Первое место в моём топе.
 
№7
Нет, мама, не думай, мне хорошо с отцом и дедушкой Антонио. Отец учит меня разным наукам и искусствам. Мне легко даётся ученье, особенно арифметика, механика и рисование. Недавно к отцу
Многовато повторов «отца» и «меня»

приходил его друг, известный скульптор и живописец, господин Андреа Верроккьо.
Ну и что вы наделали, автор? Слили всю интригу в один момент. Дальше можно не читать – и так ясно, о ком этот текст. Слив засчитан.

но всё равно обучиться на скульптора – моя давняя мечта. Так что у меня всё прекрасно. Но я всё равно часто думаю о тебе, мама.
Опять повторы. Вычитать было некогда?

получился несовершенным и ущербным.
Одно из двух определений – лишнее.

Итог: нормальная задумка, испорченная косноязычием автора и ранним раскрытием интриги.
 
Внеконкурс
 
1. 
Так и не понял, в стихах это или в прозе. Как-то странно: для прозы слишком стихотворно, для стиха – слишком рваный ритм и слишком «малорифменно». Оставляет двойственное впечатление – вроде и ничего задумка, а форма не убеждает.
 
2.
И вот теперь мы месили осеннюю грязь в селе «Гиблый враг»
Какой добрый автор! Особенно он добр к жителям села… как же их правильно называть? Гибловражцы? Кстати, а зачем название села в кавычках?

Дом стоял в самом конце улицы, а за ним чуть поотдаль начинался тот самый враг, которому село было обязано именем.
Поодаль (Т лишняя). Не худо бы пояснить, что враг в данном случае = овраг. Не все читатели это знают.

маслянными красками
С одним Н надо.

Итог: многовато слов для такой незамысловатой идеи. Хотя написано неплохо.
 
3.А жаль, что внеконкурс! Нехилая такая заявка на победу была бы. Молодец, автор.
 
Результаты:
Первое место: № 6
Второе место: № 5
Третье место: № 4
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль