Неплохо-неплохо. Задумка и исполнение на уровне. Писать стихотворные сюжеты всегд
 
avatar

Неплохо-неплохо. Задумка и исполнение на уровне. Писать стихотворные сюжеты всегда непросто, об этом я знаю на собственном опыте. Однако же, приняв во внимание достоинства, не могу не отметить и неуклюжесть отдельных строк, и переизбыток местоимений, и попросту наличие фраз, едва ли подходящих для баллады. Меня, скажем, всерьез смутила «зарытая собака» (по сути — нейтральное, но по духу — исключительно жаргонное словосочетание, которое, пусть и в устах демона, звучит чужеродно, и может испортить общее впечатление).

Так или иначе, сама история заинтересовала меня настолько, что я, покорпев тройку вечеров, решил в ней кое-что изменить. И вот что из этого получилось:

 

Боги тоже грустят и порой совершают ошибки.

И расплатой за промах бывает отнюдь не пустяк.

Перепутаны судьбы, как тонкие пёстрые нитки…

Только кто виноват, что в содеянном друг — это враг?

 

Пусть порою нам кажется — быть небожителем просто,

Власть имея казнить, разберёшь ли, где истинно зло?

И во гневе, покуда возмездие яростно-грозно,

Перст разящий сдержать — и не каждому богу дано…

 

1.

— Ты поведай мне друг, почему не похож на отца я?

Облик мой благородный отчего ни рогат, ни крылат?

Что за шутка судьбы — моя внешность прислуг не пугает!

Сколь ни спрашивал подданных, они, будто рыбы, молчат!

 

Рассмеялся гиппарс (демон-конь, порождение мрака),

И ответил, насмешливо глазом кося:

— Люцис, он не отец. Ты — дитя из пресветлого брака.

Он тебе не родной — вот в чем корень и истина вся!

 

— Кто же, кто мой отец? Почему не приходит за мною?

— Твой отец — в этом замке; он пленник, и пленница мать.

Ты их видел не раз за высокою мрачной стеною,

Приглядевшись к их лицам, сумеешь ты сходство признать.

 

Юный Люцис вскочил.

— Аландор? Ориана? Неужто?..

Я их видел, увы, и над ними смеялся не раз…

Но вину искуплю, и замок их темницы разрушу!

Обретённое счастье никто не отнимет у нас!

 

— Что же Кайер? Считал ты его за родного.

Он властителя тьмы мог, пожалуй, взрастить из тебя.

Ты подумай…

— Нет! Вот моё нерушимое слово:

Я уйду от него! Ты — со мной?.. Или мы не друзья?

 

— Я тебя не оставлю, — промолвил гиппарс. — Ты не бойся.

Только помни, что Кайер сильнее любого из нас.

На бесславную гибель тебя повело побужденье геройства…

Но у смерти бывают лихие причуды, подчас.

 

Мне известно Заклятье цепей… Ты запомни:

Кто в цепях оказался, не сможет вреда причинить.

Бей тогда прямо в сердце! Одна справедливость у Тёмных —

Побеждённого недруга принято насмерть разить!

 

2.

Меч отчаянно стиснув в горячей и твёрдой ладони,

Люцис в залу вошёл, озарённую светом свечей.

Там, под бархатным пологом, на черно-мраморном троне,

Восседал грозный Кайер, и был тёмной тучи мрачней.

 

Демон понял без слов, по безумно горящему взгляду,

Намерение мальчика.

— Вздумал тягаться со мной?!

— Я к ответу взываю! Не за смертью пришёл, но за правдой!

Где томятся родители, двери темницы открой!

 

Злобный смех прокатился; поднялся с трона Темнейший,

Вынул из ножен меч.

— Что, пойдешь по «отцовым» стопам?

Только свергнув правителя здесь воцариться сумеешь…

Знай же, наглый найдёныш, — так просто я власть не отдам!

 

И случилось сраженье: сталь искру не раз высекала,

Где сходились клинки под ударами бывшей родни.

Люцис бился отважно, но на миг упустил супостата,

И упал, не сумев избежать колдовской западни.

 

Боль и ярость слились, и бескрайней волной подступили:

Сил, доселе не виданных, Люцис почуял подъём.

Чья-то тёмная воля рассудок юнца подчинила,

А когда отпустила — был Кайер цепями пленён.

 

— Ты стал сильным, мой мальчик. Убей, доверши начатое!

Ты и вправду достойный наследник, возьми свою власть!

— Мне тяжёлой победы довольно. Забуду отныне былое!

Ты — низвергнут, и пленных черёд наступил вызволять!

 

3.

На победы крылах мчался Люцис к заветной темнице,

Дабы мать увидать, и признать Аландора отцом.

Но за дверью узилища смутно знакомые лица

Закрывала собою фигура, скрытая серым плащом.

 

Будет пленнику радость! И он обретёт вызволенье,

Но превыше — семья!.. Их порадует добрая весть!

— Под моею пятой заживёт Кайеркан! Я в сраженьи

Кайера одолел, и свершил благородную месть!

 

Не сказал больше Люцис ни слова, и шага не сделал:

Ослепительной вспышкой, как пламенем, грудь обожгло…

Поступь рока собрала семейство в глухом подземелье,

И случилось несчастье, которого быть не должно.

 

Это сам Перитор, отыскавший во тьме Ориану

(Бог грозы и Князь бурь, что нашёл драгоценную дочь),

Бросил молнию в гневе:

— Владыка ты над Кайерканом?

Новый Кайер теперь?.. Так ступай в Беспроглядную Ночь!

 

Грома мощь поразила безжалостно юное тело,

Во мерцании света раздалось отчаянно-страшное:

— Нет!..

Гнев оставил Властителя бурь в скором времени,

Но раскаты той молнии слышатся им по сей день.

 

***

 

Боги тоже грустят и тоскуют порой по былому.

Как и люди, не властны они над течением лет.

Лишь единожды можно решить всё совсем по-другому:

Свой удар удержать, а потом — улыбнуться в ответ!

 

Надеюсь, автор за такую вольность не в обиде. Удачи и в дальнейших творческих изысканиях!

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль