В общем-то приглянулось произведение, есть что-то в нем такое, что меня цепануло, хоть оно и нуждается в корректировке и доработке (чтобы читалось, как по маслу). Уловила для себя некоторые мрачные нотки, которые здесь уместны, судя по жанрам, в которых написана работа, тайнами и загадками тоже отдает — это плюс, ощущается, что все не так просто будет в повествовании. Может получится хороший рассказ, или какой формат вы задумали)
На что обратила внимание:
Щелк сюда
в старой и почти развалиной таверне
разваленной/развалившейся; или имеется в виду таверна-развалина?
Трактирщик Кобус любил этих двоих, пока иногда дело не доходило до споров, переходящих в драки
вообще, несколько странное предложение, и по содержанию, и по построение (прочитайте его вслух). Вот он любит их, а вот не любит Тогда уж нужно говорить о том, что они его иногда, в разгар горячих споров, выводили из себя )
барной стойки/мигрантов/зомби
на мой взгляд, для фэнтези подошли бы такие слова на замену, как, например, «переселенцы» и просто стойка без «барной»
Договорить трактирщику не дала скрипучая входная дверь
ну, как-то не ахти; скрип/звук открывающейся входной двери или еще какой-то шум, но не сама дверь
Распахнувшись от сильного ветра и вьюги, громко ударившись о стену через порог, в помещение вошёл тёмный силуэт
вот по контексту и новому предложению звучит так, что это силуэт (!) распахнулся, ударился о стену (еще и через порог !!!) и только потом вошел. Сродни «проезжая мимо дома, с головы слетела шляпа». И таких предложений много в тексте.
в столь поздний час, ко мне в таверну придет столь святой человек
повторы
была ещё дверца, которая вела в ванную, где была бочка для купания и пару кувшинов. Свет в комнате был
перекрестившись ещё раз, святой отец посмотрел назад
он столько раз за кроткий промежуток времени перекрестился, что впору задуматься над тем, насколько он пуглив и нестабилен. У страха глаза велики, а отец, такое впечатление, больше суеверен, как бабка, чем стоек и ведомый крепостью веры, боится всего. Странный он, такой человек только смуту посеет, чем разберется с чем-то.
Толи кровать была не удобной, толи
кто такой «толя»? То ли — раздельно. Неудобной — слитно.
от куда
слитно
Одев сутану/Одев пальто
надев
свечу, и поджег ее
обычно свечу зажигают, но тут, походу, более злостный вариант заставить гореть ее))
на лево
слитно
Перед мужчиной стоял худощавый старый мужчина. Лицо его было изуродовано шрамами как мелкими, так и большим который покрывал почти всю правую половину, глаза того были разные. Скорее всего правый глаз не видел вовсе из-за серьезной травмы, а левый был ярко-зеленым, странно, но зрачок имел вытянутую вертикальную форму.
здесь получилось очень и очень хаотично, плохо склеено между собой, описания гуляют сами по себе — кто в лес, кто по дрова.
столкнул с ног трактирщика
сбил с ног
Расскажите это другому, у меня весь эль кончился. А еще вечером была полная бочка с ним. Кроме нас тут никого нет, и я делаю из этого вывод.
феерично!)) Тут я посмеялась, представила себе, как отец присосался к бочке и выдул из нее все)) Из хозяина отличный сыщик вышел бы (хорошо, что потом спохватился и признал ошибку) У меня перед глазами так и стоит вот эта сцена из «12 стульев»
"v6UgQNFQ75c"
Неферсо — многонациональный город, стены коего могут принять любого, от эльфа, до горного тролля и духа
недавно все это называлось «расами», а тут вдруг «национальности» (слов-то какое не фэнтезийное)
В общем-то приглянулось произведение, есть что-то в нем такое, что меня цепануло, хоть оно и нуждается в корректировке и доработке (чтобы читалось, как по маслу). Уловила для себя некоторые мрачные нотки, которые здесь уместны, судя по жанрам, в которых написана работа, тайнами и загадками тоже отдает — это плюс, ощущается, что все не так просто будет в повествовании. Может получится хороший рассказ, или какой формат вы задумали)
На что обратила внимание:
"v6UgQNFQ75c"
недавно все это называлось «расами», а тут вдруг «национальности» (слов-то какое не фэнтезийное) кое-как; сквозь толпу из.Пунктуацию бы ещё подправить.