ОффтопикНикто не высунет нос на холод, и не станет любопытничатьзпт. не нужна.приш
 
avatar
Оффтопик

Никто не высунет нос на холод, и не станет любопытничать

зпт. не нужна.

пришёл час решить и дать ответ. После которого обратно дороги не будет...

это лучше сделать одним отдельным предложением.

тогда эн Гарет взял отпуск на несколько дней, чтобы проведать в замке под Соколаном сестру и мать.

это лучше сделать отдельным предложением.

приноравливая шаг своего коня к неторопливой поступи её кобылы(,) и молча выслушивал сетования родительницы.

Бойкая сестрица Кларисса давно опередила их и ускакала вперёд: давать распоряжения слугам.

здесь лучше сделать так:

Бойкая сестрица Кларисса давно опередила их и ускакала вперёд, чтобы отдать слугам необходимые распоряжения.

надо спешить, скоро стемнеет.

это лучше сделать отдельным предложением.

чуть прерывающийся, низкий голос

зпт. не нужна.

окликнул ехавших на почтительном расстоянии слуг — и приказал немедленно доставить сюда карету.

тире не нужно.

Но оказался так слаб,

лучше так: Он оказался так слаб…

Тем более с этого предложения начинается новый абзац.

Понимаю, что вы хотите избежать повтора, но в этом случае надо как-то переформулировать оба предложения.

сверкали умные золотисто-карие глаза, и были видны длинные пряди волос

зпт. не нужна. «Были видны» можно заменить на «виднелись».

И тоже два раза «он».

Эн Гарет распорядился его накормить и всячески заботиться, пока юноша не поправится. Да и забыл про него за делами службы.

это лучше сделать одним предложением.И почему оно не выделено курсивом — оно ж тоже часть воспоминаний?

перестал кашлять, и часто подолгу сидел

зпт. не нужна.

Он был высок и строен, на смуглом скуластом лице пробивались еле заметные усики. Несмотря на худобу после болезни, юноша был весьма красив; наверняка эти его белоснежные пряди волос и странные, полные магнетической силы глаза очень нравились женщинам.

два раза «был». Ничего не получится сделать?

но взгляд, который он порой бросал исподлобья,

лишний союз при конструкции «И хотя».

К чему ты говоришь мне об этом, разве у тебя есть власть даровать титулы и звания?

это лучше разделить на два отдельных вопроса.

потом произнёс, по-прежнему не поднимая лица:

лучше так: затем произнёс, по-прежнему не поднимая головы:

Отшельник метнул на него быстрый взгляд, а потом искривил губы в холодной усмешке.

лучше так:

Отшельник метнул на него быстрый взгляд и искривил губы в холодной усмешке.

Ибо, когда настанет час

зпт. не нужна.

ведь это он, эн Гарет, помогал брату Кеннету распространять среди молодых конноров и асаванов слухи о чудесных кристаллах и о тайной тропинке к пещере…

вот этот момент немного непонятен, хотя, может, до него еще не дошла очередь. Об этих слухах надо было упомянуть в первых главах или нет, если тут уже раскрывается их источник?

Или я не прав?

а вот здесь мне надо уточнить. «Не прав» можно написать слитно и раздельно, поэтому скажите, что вы здесь закладывали: утверждение отрицания или отрицание утверждения?

Глава сделана.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль