Ари, мне думается, што звуковая организация этого стиха построена тобой безупречно. Её мелодию трудно описать словами и разложить по полочкам, но она, несомненно, присутствует в этом красивом верлибре.
Убеждён, шо преувеличенное внимание читателей и поэтов к рифме не всегда есть хорошо. Ведь между рифмуемыми окончаниями строк существует огромный простор и для мысли, и для чувства. Сами по себе рифмованные окончания зачастую не несут той смысловой нагрузки, што несёт в себе тело стиха. Присобаченная для рифмы к слову «морковь» какая-нибудь «новь» иль «любовь», нередко является лишь данью тривиальной «классике» стихосложения. Всё это спорно, канешна...
Нас всех с детства «испортили» Пушкин, Лермонтов и Блок безупречной по-крохоборски точной рифмой; «отравили» Цветаева, Ахматова, Тушнова, Друнина изумительной мелодичностью и чувственностью стиха; на всю оставшуюся жизнь «покалечили» великолепные стихи Есенина, Асадова, Симонова, Евтушенко, Пастернака…
Им несть числа! Да простят меня те, кого я не упомянул в своём размышлизме.
Между тем неточная рифма (ассонансная) имеет куда более давнюю историю, нежели точная. Античные пииты и средневековые трубадуры вызывали в слушателях не меньшее восхищение, чем ритм и рифма сегодняшнего стиха…
К сожалению, мало кто сегодня пишет верлибр. Как правило, после нескольких попыток «достучаться» до читателя, авторы переходят к традиционной и привычной практике создания поэтического произведения. И потому лично для меня так ценен свободный стих — в нём живёт тысячелетняя душа поэзии…
Хорошо писано!
Ари, мне думается, што звуковая организация этого стиха построена тобой безупречно. Её мелодию трудно описать словами и разложить по полочкам, но она, несомненно, присутствует в этом красивом верлибре.
Убеждён, шо преувеличенное внимание читателей и поэтов к рифме не всегда есть хорошо. Ведь между рифмуемыми окончаниями строк существует огромный простор и для мысли, и для чувства. Сами по себе рифмованные окончания зачастую не несут той смысловой нагрузки, што несёт в себе тело стиха. Присобаченная для рифмы к слову «морковь» какая-нибудь «новь» иль «любовь», нередко является лишь данью тривиальной «классике» стихосложения. Всё это спорно, канешна...
Нас всех с детства «испортили» Пушкин, Лермонтов и Блок безупречной по-крохоборски точной рифмой; «отравили» Цветаева, Ахматова, Тушнова, Друнина изумительной мелодичностью и чувственностью стиха; на всю оставшуюся жизнь «покалечили» великолепные стихи Есенина, Асадова, Симонова, Евтушенко, Пастернака…
Им несть числа! Да простят меня те, кого я не упомянул в своём размышлизме.
Между тем неточная рифма (ассонансная) имеет куда более давнюю историю, нежели точная. Античные пииты и средневековые трубадуры вызывали в слушателях не меньшее восхищение, чем ритм и рифма сегодняшнего стиха…
К сожалению, мало кто сегодня пишет верлибр. Как правило, после нескольких попыток «достучаться» до читателя, авторы переходят к традиционной и привычной практике создания поэтического произведения. И потому лично для меня так ценен свободный стих — в нём живёт тысячелетняя душа поэзии…
Ты умница, Ари!