Я вот присоединюсь к Вике. Меня тоже удивляет местами это голосование… прогнило что-то в Датском королевстве, как по мне. Сместилась гармония мира.
И я ещё раз скажу, что стихи нужно оценивать по совокупности факторов: смыслу (что хотел донести автор), соответствию теме, мастерству исполнения и личном восприятию (ёкнуло что-то или нет, остался в голове или нет, какие струны души задел). Тогда оценка будет полной и менее субъективной.
И уж точно не стоит один стих хвалить за что-то, а другой ругать за это же. Вы уж определитесь — или трусы наденьте, или крестик снимите.
Ок, моё восприятие:
1. Несмотря на простенькие рифмы и попытку «в стёб» сам стих очень даже не плох, исходя из темы Хэллоуина И ритмический рисунок читается как считалочка. Такая, которая хороша для детишек Салема И рифмовка, кстати, интересная рисунком.
2. Мне понравился и смысл и переданное настроение печали и тоски, как и положено ему быть в ноябрьскую ночь Хэллоуина. В третьем катрене немного выпала рифма, но лично мне это не помешало Чувства ГГ понятные и очень знакомые, и отдаются узнаванием в сердце, возникает чувство причастности.
Пара блох:
Ноябрь, как всегда, не кстати —
некстати
Что крыш беспросветный холод
Променял на уют квартир?
Сменил — так лучше влетите в ритм.
3. Вот это тут самое сильное и тут всё хорошо: и ассонансные и точные рифмы, и ритм, и совершенно сумасшедшая образность. Стих бьёт прямо в душу навылет. Вот даже и сказать больше нечего.
4. а знаете, есть в этом что-то. Я не слышала группу, но уверена, что образы, которые многих могли тут покоробить, оправданы для спид-металла (кстати, автор — две «л»). И в стихе есть драйв, есть длинные достаточно строки, где автору удалось сохранить ритм и рифму. В общем — круто! *тут должен быть смайлик, трясущий волосами и кидающий растопыр*
5. А вот это стих про праздник для детей. Очень сильно напомнил Григория Остера с его вредными советами Ритм, рифмы соответствуют выбранному стилю и сам стих вызывает улыбку. Уверена, что дети его даже будут заучивать и цитировать к месту и нет )))
6. Тоже сильное и горькое. Чувствуется ноябрь и холод, и меланхолия ГГ. Тут не Хэллоуин, тут Самайн в полный рост, как и в стихе №3 и №2 (кто не в курсе — это изначальный праздник, из которого потом американцы создали Хэллоуин, чтобы было не так страшно). И выбранная сложная рифмовка импонирует.
7. А вот тут я буду ругаться. Не знаю, где комментаторы выше нашли стройность ритма и рифм… как по мне стих написан очень неумело, ритм прыгает, как бешеная белка, рифмы простенькие. И помимо этого странное слово «стают», которое, я уверена, должно быть «встают». И "… а с тёмного угла", где должно быть «из». И я делаю вывод, что или русский язык для автора не родной, или он его решил принести в жертву в угоду ритму. Но «что позволено Цезарю...» Шекспир много раз играл так словами, но он не использовал слова, у которых есть и второй смысл в получившемся варианте. Я про «стают», которое имеет смысл «таять».
Для тех, кто ратует за правильный ритм и для автора, я просто оставлю это тут:
Вот и настали те времена,
/--/-/--/
Когда окна стают зеркалами,
-//--/--/-
И наблюдает за нами тьма,
/--/-//-/
Опутывая кошмарными снами.
-/---/--/-
И нет, дальше картина не меняется, кто хочет может проверить.
И я ещё не сказала про то, что на согласование времён автор тоже положил.
Но тем не менее, стих несёт интересный смысл, и если облечь его в более правильную форму, то он сможет претендовать на топ
Я вот присоединюсь к Вике. Меня тоже удивляет местами это голосование… прогнило что-то в Датском королевстве, как по мне. Сместилась гармония мира.
И я ещё раз скажу, что стихи нужно оценивать по совокупности факторов: смыслу (что хотел донести автор), соответствию теме, мастерству исполнения и личном восприятию (ёкнуло что-то или нет, остался в голове или нет, какие струны души задел). Тогда оценка будет полной и менее субъективной.
И уж точно не стоит один стих хвалить за что-то, а другой ругать за это же. Вы уж определитесь — или трусы наденьте, или крестик снимите.
Ок, моё восприятие:
1. Несмотря на простенькие рифмы и попытку «в стёб» сам стих очень даже не плох, исходя из темы Хэллоуина И ритмический рисунок читается как считалочка. Такая, которая хороша для детишек Салема И рифмовка, кстати, интересная рисунком.
2. Мне понравился и смысл и переданное настроение печали и тоски, как и положено ему быть в ноябрьскую ночь Хэллоуина. В третьем катрене немного выпала рифма, но лично мне это не помешало Чувства ГГ понятные и очень знакомые, и отдаются узнаванием в сердце, возникает чувство причастности.
Пара блох:
3. Вот это тут самое сильное и тут всё хорошо: и ассонансные и точные рифмы, и ритм, и совершенно сумасшедшая образность. Стих бьёт прямо в душу навылет. Вот даже и сказать больше нечего.
4. а знаете, есть в этом что-то. Я не слышала группу, но уверена, что образы, которые многих могли тут покоробить, оправданы для спид-металла (кстати, автор — две «л»). И в стихе есть драйв, есть длинные достаточно строки, где автору удалось сохранить ритм и рифму. В общем — круто! *тут должен быть смайлик, трясущий волосами и кидающий растопыр*
5. А вот это стих про праздник для детей. Очень сильно напомнил Григория Остера с его вредными советами Ритм, рифмы соответствуют выбранному стилю и сам стих вызывает улыбку. Уверена, что дети его даже будут заучивать и цитировать к месту и нет )))
6. Тоже сильное и горькое. Чувствуется ноябрь и холод, и меланхолия ГГ. Тут не Хэллоуин, тут Самайн в полный рост, как и в стихе №3 и №2 (кто не в курсе — это изначальный праздник, из которого потом американцы создали Хэллоуин, чтобы было не так страшно). И выбранная сложная рифмовка импонирует.
7. А вот тут я буду ругаться. Не знаю, где комментаторы выше нашли стройность ритма и рифм… как по мне стих написан очень неумело, ритм прыгает, как бешеная белка, рифмы простенькие. И помимо этого странное слово «стают», которое, я уверена, должно быть «встают». И "… а с тёмного угла", где должно быть «из». И я делаю вывод, что или русский язык для автора не родной, или он его решил принести в жертву в угоду ритму. Но «что позволено Цезарю...» Шекспир много раз играл так словами, но он не использовал слова, у которых есть и второй смысл в получившемся варианте. Я про «стают», которое имеет смысл «таять».
Для тех, кто ратует за правильный ритм и для автора, я просто оставлю это тут:
Вот и настали те времена,
/--/-/--/
Когда окна стают зеркалами,
-//--/--/-
И наблюдает за нами тьма,
/--/-//-/
Опутывая кошмарными снами.
-/---/--/-
И нет, дальше картина не меняется, кто хочет может проверить.
И я ещё не сказала про то, что на согласование времён автор тоже положил.
Но тем не менее, стих несёт интересный смысл, и если облечь его в более правильную форму, то он сможет претендовать на топ
ТОП:
1 место: №3
2 место: №2
3 место: №4