Потом достал из-за пазухи пояс, где были спрятаны верёвочки со свинцовыми пломбами и щипцы: опечатать оружие охраны.
Больше подходит интонационное тире:
Потом достал из-за пазухи пояс, где были спрятаны верёвочки со свинцовыми пломбами и щипцы — опечатать оружие охраны.
— А ну, куда. Читать не умеешь? В подорожной написано — для охраны госпожи без печатей.
— А ну, куда? Читать не умеешь? В подорожной написано: для охраны госпожи без печатей.
Старший караула скривился как от зубной боли.
скривился, как от зубной боли — зпт
Остальные стражники до этого смотрели на отряд с завистью — как же, чулки и сапоги из кожи тонкой выделки, панталоны, рубахи и камзолы мало того что из дорогого восточного льна, так ещё и кружевами украшены.
Двоеточие вместо тире: пояснение, почему смотрят с завистью.
На оружие лучше вообще не глядеть, сплошь привезённые из-за Южного моря сабли: такие без труда перерубит и кованный гвоздь, и шёлковый платок на лету.
На оружие лучше вообще не глядеть: сплошь привезённые из-за Южного моря сабли; такие без труда перерубит и кованный гвоздь, и шёлковый платок на лету.
Все старались наверстать задержку и первым занять место в новой очереди к воротам.
Все старались наверстать задержку и первыми занять место в новой очереди к воротам.
Каждый старался наверстать задержку и первым занять место в новой очереди к воротам.
Не пришлось даже расталкивать пешеходов, на центральном проспекте без труда могли разъехаться и три телеги.
Не пришлось даже расталкивать пешеходов: на центральном проспекте без труда могли разъехаться и три телеги.
Тут же отстал, поравнялся со своими людьми, торопясь отдать указания. Ищейка приказала помощницам.
— Риджайна, Хилли.
Ищейка приказала помощницам:
— Риджайна, Хилли.
императорской фамилии, хотя они по праву считались сильнейшими магами страны, а, возможно, и всех Десяти королевств.
страны, а возможно, и всех — зпт не нужна
Эти свернули в проулок. Хороший, с обеих сторон глухие заборы высотой в два роста.
Хороший: с обеих сторон…
и жильцы в таких местах не любопытны и не любят глазеть на улицу, рассуждая «меньше видел — дольше проживёшь».
рассуждая, «меньше видел — дольше проживёшь». — зпт
Немного подумав, Рианон все же вытащила из сумки чепец, и спрятала под него причёску ставших короткими тёмно-русыми волос — с непокрытой головой удобнее, но к незамужней девушке больше внимания.
Немного подумав, Рианон все же вытащила из сумки чепец и спрятала под него ставшие короткими тёмно-русые волосы: с непокрытой головой удобнее, но к незамужней девушке больше внимания.
Немного подумав, Рианон все же вытащила из сумки чепец и спрятала под него причёску из ставших короткими тёмно-русых волос: с непокрытой головой удобнее, но к незамужней девушке больше внимания.
Над стойкой хозяина, над полками с рядами пузатых глиняных бутылок прибиты оленьи рога, где горделиво восседало чучело огромного ворона.
Или: прибиты… восседает
Или: были прибиты… восседало
Времена глаголов должны совпадать.
Над стойкой хозяина, над полками с рядами пузатых глиняных бутылок были прибиты оленьи рога, где горделиво восседало чучело огромного ворона.
Столы из полированного каштана, точно как раньше располагались подковой.
Если это уточнение, тогда зпт с двух сторон. Или так: Столы из полированного каштана точно как раньше располагались подковой.
Бессмысленная мешанина на рубахах и портах прислуги вызывала раздражение, и если бы не госпожа — капитан бы вообще сразу ушёл.
Тире не нужно: если бы не госпожа, капитан бы вообще сразу ушёл.
В просторной зале было пока немноголюдно — в самом центре дуги отмечали что-то пятеро школяров из университета, да на другом краю подковы спал, положив голову на столешницу,
Двоеточие вместо тире.
— Господа прочитают меню сами или вам зачитать?
Зпт: — Господа прочитают меню сами, или вам зачитать?
Потом достал из-за пазухи пояс, где были спрятаны верёвочки со свинцовыми пломбами и щипцы — опечатать оружие охраны.
— А ну, куда? Читать не умеешь? В подорожной написано: для охраны госпожи без печатей. скривился, как от зубной боли — зпт Двоеточие вместо тире: пояснение, почему смотрят с завистью. На оружие лучше вообще не глядеть: сплошь привезённые из-за Южного моря сабли; такие без труда перерубит и кованный гвоздь, и шёлковый платок на лету. Все старались наверстать задержку и первыми занять место в новой очереди к воротам.Каждый старался наверстать задержку и первым занять место в новой очереди к воротам.
Не пришлось даже расталкивать пешеходов: на центральном проспекте без труда могли разъехаться и три телеги. Ищейка приказала помощницам:— Риджайна, Хилли.
страны, а возможно, и всех — зпт не нужна Хороший: с обеих сторон… рассуждая, «меньше видел — дольше проживёшь». — зпт Немного подумав, Рианон все же вытащила из сумки чепец и спрятала под него ставшие короткими тёмно-русые волосы: с непокрытой головой удобнее, но к незамужней девушке больше внимания.Немного подумав, Рианон все же вытащила из сумки чепец и спрятала под него причёску из ставших короткими тёмно-русых волос: с непокрытой головой удобнее, но к незамужней девушке больше внимания.
Или: прибиты… восседаетИли: были прибиты… восседало
Времена глаголов должны совпадать.
Над стойкой хозяина, над полками с рядами пузатых глиняных бутылок были прибиты оленьи рога, где горделиво восседало чучело огромного ворона.
Если это уточнение, тогда зпт с двух сторон. Или так: Столы из полированного каштана точно как раньше располагались подковой. Тире не нужно: если бы не госпожа, капитан бы вообще сразу ушёл. Двоеточие вместо тире. Зпт: — Господа прочитают меню сами, или вам зачитать?