ОффтопикНеправда, глупое жестокое и бесполезное!Неправда! Глупое, жестокое и бесп
 
avatar
Оффтопик

Неправда, глупое жестокое и бесполезное!

Неправда! Глупое, жестокое и бесполезное!

Асгрим, конечно, забавный и здорово мне помогал, но он демон и я бы не хотела переходить дорожку Эйтайни.

Зпт: он демон, и я бы не хотела

Я начала перебирать густую путающуюся гриву Кассочки и плести из неё косички.

Зпт: густую, путающуюся гриву

— Ничего, — успокаивал Асгрим. — До Нижнего леса пару переходов. Там отдохнём.

пара переходов

Пот лил градом несмотря даже на лютые морозы, закладывало уши, тисками сдавливало голову, пересыхало во рту.

Зпт: Пот лил градом, несмотря на

Миновало не меньше десяти часов, а может и двенадцать судя по затёкшим мышцам и головной боли.

Зпт: Миновало не меньше десяти часов, а может, и двенадцать, судя по затёкшим мышцам и головной боли.

Может, к лучшему — глаза отдохнут от свербящего света.

Может, к лучшему: глаза отдохнут от слепящего света.

И вообще я, кажется, просила со мной не разговаривать ни вслух, ни мысленно.

Зпт: И вообще, я, кажется

Он юркой любопытной змейкой скользнул в мои мысли и принялся в них копаться.

Зпт: юркой, любопытной змейкой

Уж лучше старой девой, чем изменять супругу и терпеть его измены.

Уж лучше старой девой оставаться (остаться, быть), чем изменять супругу и терпеть его измены.

— Не знаю я, ты довольна?

— Не знаю я! Ты довольна?

— Никогда о таком не слышал, — пляска теней и бликов искажало его лицо, облекая в причудливую маску.

— Никогда о таком не слышал. — Пляска теней

Микаш приоткрыл рот. Что ж, мне удалось сбить спесь с его лица.

Что ж, мне удалось сбить с него спесь.

— Это потому что в твоей легенде ни слова нет о том, каким он был на самом деле.

Зпт: Это потому, что в

А, может, у него плохо пахло изо рта и были гнилые зубы?

Зпт лишняя: А может, у него

Ты не хуже, чем любой из этих демонов и уж точно лучше меня и этого «пещерного длиннобородого» Микаша.

Ты не хуже, чем любой из этих демонов, и уж точно лучше меня и этого «пещерного длиннобородого» Микаша.

Горы вгрызались в небо, то сходили на нет, обрушивались до чёрных недр земли, где слышалось эхо Сумеречной реки.

Горы то вгрызались в небо, то сходили на нет,…

Быть может, вы увидим эти чудеса на обратном пути.

мы увидим

Ползущих по заснеженным склонам призраков, у которых нет ни чувства своего замёрзшего тела, ни мыслей,

нет ни ощущения своего замёрзшего тела

Этот как валун огромный, тёмно-бурая шерсть бронирована седыми сосульками.

Зпт: Этот, как валун огромный,

Туаты споро развели костёр, и дым перебил весь запах.

Лучше убрать «весь»: и дым перебил запах.

Выглядела я сейчас, должно быть, так же ужасно, как и чувствовала.

как и чувствовала себя.

«Отвали, а? Тебе что с нами мёдом намазано?» — нагрубил ему Вейас.

Тебе что, с нами… — зпт

В самом деле трудился он во время разбивки лагеря и поиска пути побольше нашего,

Зпт: В самом деле, трудился

Я ощущала обуревавшую его досаду и неудовлетворение.

Я ощущала обуревавшую его неудовлетворённость.

Не слишком искусный, но короткий и лёгкий, чтобы я могла с ним справиться.

Не слишком искусно выкованный, но короткий…

Вей учил меня защищать себя самой.

Вей учил меня защищаться.

Дрожащей рукой Микаш убрал мой клинок от горла и согнул спину так, что, казалось, вот-вот заскрежещут позвонки.

вот-вот треснут позвонки.

— Почёт победителю! — падающим голосом отсалютовал он.

вздрагивающим голосом

— Не твоё дело! — покосился он на меня волком.

покосился он на меня

посмотрел он на меня волком

— Лайсве! Что ты творишь?! — Вейас одёрнул меня за плечо.

Вейас дёрнул меня за плечо

— Да все вы немножко того, — Микаш изобразил мои жесты, когда я изображала его. Очень остроумно!

Микаш повторил мои жесты, которыми я изображала его.

Поэтому приближающийся скрип снега под ногами раздавался зловеще громко.

раздался зловеще громко.

Микаш станет припираться со мной при всех?

препираться

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль