Предупреждаю заранее: будет много увесистых тапок. Поэтому автору рекомендуется либо вовсе не читать скрытое в оффтопе, либо обильно запивать читаемое валерианкой…
Не смешите)
Скрытый текст
Как же оно тяжело читается! Причём вовсе не из-за сюжета, а из-за того, как сконструированы фразы и предложения. Стройности тексту не хватает: и смысловой, и фонетической.
До совершенства далеко, есть моменты, которые самой не нравятся, но повествование не должно быть певучим — грубое, циничное, суровое)) Таков замысел автора.
А что, на войне солдатам дают отпуска?! О_о
В рассказе обезличенная война, имя ГГ, возможно, польское, но не факт) главнокомандующий тоже некий собирательный образ. По существу — да, отпуск дают. Например, у немцев во времена ВОВ был график отпусков даже во время жесточайших боев. В советской армии по договоренности, входили в положение, когда требовалось. Дарек явно не рядовой солдат, стоял вместе с главным на параде, был самым доверенным лицом.
Верить витавшему в толпе нечто или всё же оратору? )
Далее по тексту раскрывается про атмосферу единения.
Есть у меня сомнения по поводу применения этого прилагательного к данному существительному…
Спорно.
Под ногами — справедливо, если человек идёт. Когда ползёт… хм… под брюхом)) просто на земле, пожалуй.
По траншее ходят, пригнувшись, в них и могли встречаться брошенные при отступлении вещи.
Двадцать — детина, а не ребёнок…
Для человека с жизненным опытом — ребенок.
Или я чего-то не понимаю, или пробитое лёгкое — это так, фигня?
В сравнении с разорванной бедренной артерией, да. В быту ломают ребра, пробивают ими легкое. Если повезет, вовремя оказана помощь, и ранение может быть относительно не критичным — «до утра дотянет».
Ага, вуайерист он заядлый. ))) «Приглядываешь», а точка — лишняя.
Смысл другой, Бог не был к нему «расположен». Дарек, не случись подрыва командирской машины, свалил бы в тыл и взорвал химзавод.
Значит, Дарек сообщил координаты не химзавода, а бункера главного, то бишь главнокомандующего?.. И война поэтому закончилась?! Хм… Непонятно оно всё как-то и сомнительно…
Это когда совпадает: роль харизматичной личности, вероятность или близость поражения (войска отступали). Эйфория улетучилась, идеалы запылились, усталость от войны — время собирать камни.
Спасибо за разбор, указание на запятую, фразу с лучом потом потом перепишу.
Спасибо за разбор, указание на запятую, фразу с лучом потом потом перепишу.