1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5 (очень хорошее начало. За него просто однозначная пятерка)
2 — Достоверность событий на основании фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) — 5 («Бунин, угу. Обнять… и плакать!» Про домик зацепило, да — и за это тоже пятерка. А так стоило героиню отправить поездом и просто не вернуть)
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность — 4 (Бунин! Любовь по-русски, можно и не быть близким ни разу, но увидеть один раз, не сметь подойти и терзаться в разлуке всю жизнь. любовь, чтоб ее… Минус балл за интересность)
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность — 3 (вот тут до Бунина не дотянулось — и вообще их катастрофически мало! Особенно не хватило в их важный вечер — не надо давать пересказом — тут даже про семинарию бы неплохо вытянуть из следующего дня)
5 — Герои — верите им? Видите их? — 4 (ни хрена я им не верю, но мы же в Бунинской осени)
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается. — 4*
7 — Завлекательность текста в целом — 3
4* У автор просто громадный потенциал. Надо писать и писать! Все, что касается быта, пролетело на ура. Отношения с теткой, описания перрона — вах, пять баллов! Даже запах почуяла! Привязка Бунинской романтики к жизни и психологии девушки тоже выше всяких похвал.
Мелодрама такая вышла мелодрама…
Рассказ тянет на хорошую кинематографию.
Оффтопик
Чуть по ковырялкам: все же это два фокала. Скачут они, но их два. Для всезнающего автора не хватает кого-то со стороны… ну, к примеру «Проводница заскакивала в вагон, но девушка отказывалась от чая, прикрываясь книгой в мягкой обложке...») Соответственно, расчесывала «свои густые волосы». «Свои» — сразу фтопку, а то чьи еще? «Густые» выглядит похвальбой для героини. Тоньше хочется, по-бунински. «Упрямые волосы подчинялись не всякой расческе», к примеру.
Кавычки — фтопку! Все-е-е-е! Все, что есть в кавычках, попробуйте донести обычным текстом. Он облегчится, читать будет приятнее, еще и деталей добавить можно. А так выглядит как ремарка автора «ой, я вот тут вот еще что вспомнил!»
Описание героини при фотографировании — то же самое. Может, вынести в начало: «Она считала себя красивой» — и дальше ее описание. Оно не привязано ни к чему, и смотрится простым перечнем одежды и черт лица, по которому проскакиваешь. А автор ведь хочет заинтересовать читателя? Может, «сама она была похожа на осень, и даже одежда цвета листопада...» В общем, описание героя — в лоб, описание героини — хочется сэмоционалить как-то. Оно режет при прочтении. Сегодня она была «в другом платье, не в желтом» — вот это вообще лишняя деталь.
7*7
Екатерина N. Осенний Александр
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5 (очень хорошее начало. За него просто однозначная пятерка)
2 — Достоверность событий на основании фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) — 5 («Бунин, угу. Обнять… и плакать!» Про домик зацепило, да — и за это тоже пятерка. А так стоило героиню отправить поездом и просто не вернуть)
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность — 4 (Бунин! Любовь по-русски, можно и не быть близким ни разу, но увидеть один раз, не сметь подойти и терзаться в разлуке всю жизнь. любовь, чтоб ее… Минус балл за интересность)
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность — 3 (вот тут до Бунина не дотянулось — и вообще их катастрофически мало! Особенно не хватило в их важный вечер — не надо давать пересказом — тут даже про семинарию бы неплохо вытянуть из следующего дня)
5 — Герои — верите им? Видите их? — 4 (ни хрена я им не верю, но мы же в Бунинской осени)
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается. — 4*
7 — Завлекательность текста в целом — 3
4* У автор просто громадный потенциал. Надо писать и писать! Все, что касается быта, пролетело на ура. Отношения с теткой, описания перрона — вах, пять баллов! Даже запах почуяла! Привязка Бунинской романтики к жизни и психологии девушки тоже выше всяких похвал.
Мелодрама такая вышла мелодрама…
Рассказ тянет на хорошую кинематографию.
Чуть по ковырялкам: все же это два фокала. Скачут они, но их два. Для всезнающего автора не хватает кого-то со стороны… ну, к примеру «Проводница заскакивала в вагон, но девушка отказывалась от чая, прикрываясь книгой в мягкой обложке...») Соответственно, расчесывала «свои густые волосы». «Свои» — сразу фтопку, а то чьи еще? «Густые» выглядит похвальбой для героини. Тоньше хочется, по-бунински. «Упрямые волосы подчинялись не всякой расческе», к примеру.
Кавычки — фтопку! Все-е-е-е! Все, что есть в кавычках, попробуйте донести обычным текстом. Он облегчится, читать будет приятнее, еще и деталей добавить можно. А так выглядит как ремарка автора «ой, я вот тут вот еще что вспомнил!»
Описание героини при фотографировании — то же самое. Может, вынести в начало: «Она считала себя красивой» — и дальше ее описание. Оно не привязано ни к чему, и смотрится простым перечнем одежды и черт лица, по которому проскакиваешь. А автор ведь хочет заинтересовать читателя? Может, «сама она была похожа на осень, и даже одежда цвета листопада...» В общем, описание героя — в лоб, описание героини — хочется сэмоционалить как-то. Оно режет при прочтении. Сегодня она была «в другом платье, не в желтом» — вот это вообще лишняя деталь.
За автором буду следить!