31. (7). Зима Ольга-1, «О чем поёт вереск», ссылка 1, ссылка 2, ссылка 3
Оффтопик
(Любовный роман! Как же я буду оценивать любовный роман… Пожалуй, единственный жанр, который я не воспринимаю вот совсем. Поэтому заранее прошу прощения у автора, если это повлияло на оценки. Но я старалась быть объективной).
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
Вроде всё логично, да. Прочитав два раза главы 1,2,3, я вроде бы даже всё поняла, где что и как происходит (но сноски на непривычные слова, как советовали в комментариях, лишними не будут, да). Но мне помешало то, что всё даётся через диалоги. То есть мы сразу попадаем в какой-то мир и слушаем, что говорят его обитатели (которые в нём живут, поэтому, ясное дело, не дают себе труд ничего объяснять). Хотя бы в начале автор мог бы нам что-то рассказать от себя.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 5
Вполне достоверно. Цельное повествование, всё из вереска. В духе всех этих легенд, где герои действительно так и поступают (не самым разумным образом )
В целом, диалоги продуманные, различаются от героя к герою. Но не очень верю диалогам Мидира и Этайн. Когда начинаются всякие заигрывания… мне кажется, что временами слишком просто они общаются для сказки-легенды. «Руки бы вам пообрывать» и «жуткая гадость» для меня плохо сочетаются с «не мыслила вас так огорчать», а все эти «Вы прелесть – вы не прелесть», мне кажется, вполне можно сократить (но тут, я чувствую, что выхожу за границы объективности )
5 — Герои — верите им? Видите их? – 4
Вижу, хотя лучше бы не видела как-то пока очень внешне (не в смысле внешности, а в смысле мыслей, мотивов, чувств: пока Мидир – какой-то высокомерный дикарь, который не может сдержать возбуждение, Эохайд – этакий взрослый самодовольный ребёнок, у которого наивность граничит с глупостью; Этайн – красивая и способная любить – что в этом мире, видимо, редкость, и выгодно выделяет героиню). Наверняка дальше герои раскроются и как-то в глубину, но пока они оставляют неприятное впечатление. Мне понравились Джаред и Боудикка, но про них пока было совсем мало.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 4
Мне, честно говоря, читалось тяжело. Но я не поняла, из-за чего именно. Написано грамотно, язык хороший, при первом-втором прочтении не заметно каких-то ошибок.
Вот только немного по временам, вот этот абзац:
Огромный зал королей почти пуст. Лишь двое, в черной с серебром одежде, один в кресле, другой рядом. Волчьи глаза не слишком удивленно смотрят на Мидира с разных лиц: равнодушно-холодного, словно выточенного из камня — Джареда, и остренькой мордочки Мэллина, скривившейся в недовольной гримасе. И не скажешь, что родня. Впрочем, Джаред и не говорит, а острые уши полукровки, рожденного в Верхнем, всегда прикрыты светлыми локонами. Мэллин же — Мидир вздохнул — мало походил на волка. На приличного волка! Разве привычно серые глаза и иссиня-черные волосы...
– почему-то в настоящем времени, а до и после – в прошедшем.
7 — Завлекательность текста в целом – 4
Для меня не очень завлекательно (по обозначенным выше причинам), но для любителей любовного романа фэнтези, наверное, вполне. По крайней мере, завязка есть, ситуация интересная и предполагает развитие.
32. (23). ilva Ирина, рассказ Кукольница Рата
Оффтопик
(Мне понравилось. Жутковатая сказка о любви хороших людей, по-моему).
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
В общем, логичная структура. Несколько неожиданно появление лимнад (я знаю теперь новое слово!) – может быть, стоило бы подготовить читателя к такому.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 3
Есть некоторые детали, которые кажутся недостоверными. Например, глупость королевского сыска в лице капитана Шотса (например, то, как легко он соглашается, чтобы Рата принесла кукол утром – а ведь он видел, что готовые куклы у неё есть; или то, что не оставил никого следить за домом (а если те «наблюдающие за крыльцом», которых опасался Огун, из сыска, то тем более глупо с их стороны не наблюдать за окном). Ещё, пожалуй, сочетание видимости законности (королевский сыск без ордера не может войти в дом) с тем, как они притесняют жителей и даже детей заставляют голодать. Может быть, добавить какие-то детали о лицемерии короля (например, о том, что крупа нужна не просто там, а для снабжения армии, что король, на самом деле, заботиться о безопасности подданных от «колдовства» Раты). Мне кажется, так будет достовернее, но в целом, в парадигме сказки, нормально.
Мне не хватило плавности: иногда приходилось возвращаться и перечитывать, чтобы понять, что происходит. Какие-то важные для сюжета моменты описаны слишком динамично, мне кажется (например, похождения Огуна после смерти). Хоть это и рассказ, но можно было бы чуть медленнее (и заодно была бы более рельефной новая сущность Огуна, показанная вскользь).
Диалоги, по-моему, нормальные, хоть и не очень «живые» и разнообразные.
5 — Герои — верите им? Видите их? – 4
Я вот поверила в Рату и её мужа. Такие суровые люди, которые делают, что должны. Ценят друг друга и понимают. Остальные не так важны, наверное, и в рассказе-сказке вряд ли можно раскрыть больше одного-двух героев.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 3
Мне читалось хорошо. Но 3 ставлю потому, что, мне кажется, текст вполне можно доработать – чтобы читалось ещё лучше
Вот некоторые замечания, которые у меня появились:
– слова, сочетания слов – мне кажется, некоторые можно заменить. Например:
нанес перстнем черту в графе «Результаты обыска: Чисто».
– может, «провёл» черту? А то и так довольно сложно представлять, что что-то наносят перстнем (у меня тут возникает только два варианта: либо перстень используется как печать, но тут вроде этого нет, либо он имеет некие острые выступы, чтобы что-то отмечать), так это ещё и черта…
Трут, рыжий в их мать,
– может, хотя бы: «рыжий, как их мать».
– времена: местами, мне кажется, путаются настоящее–прошедшее (не хватает «был, было»). Например, вот:
Ехали молча. Дорога дальняя, неплохо бы завести беседу, но Огун огорчился, не убедив братьев, а те, видно, не из болтливых.
Ничего не болело, в теле непривычная лёгкость, в то же время мужчина чувствовал в себе недюжинную силу: вот, шевельнёт сейчас пальцем и всё вокруг рухнет в то же мгновение.
В другое время Огун удивился бы, ни одна из дам не выглядела старше, скорее их можно принять за сестёр, но сейчас ему не до наблюдений.
Он не нашёл игрушек в доме, пропал и Огун, всё это подозрительно.
– попадаются пропущенные или лишние запятые (но мало, очень мало, в целом написано грамотно!):
— Это, скорее мелкие камушки.
Сыновья Чифта ещё не вернулись, когда она, утомлённая бессонной ночью пришла к Шотсу.
— Не знаю, — теряя сознание, сипел рыжий, — не было с тех пор как мы вернулись из леса…
А вот тут, вроде, нужно «она» вместо «он»?
— Не спеши, тебе не уйти. Сдайся, парень, или он умрёт. — Остриё меча упиралось в спину Раты.
31. (7). Зима Ольга-1, «О чем поёт вереск», ссылка 1, ссылка 2, ссылка 3
(Любовный роман! Как же я буду оценивать любовный роман… Пожалуй, единственный жанр, который я не воспринимаю вот совсем. Поэтому заранее прошу прощения у автора, если это повлияло на оценки. Но я старалась быть объективной).
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
Вроде всё логично, да. Прочитав два раза главы 1,2,3, я вроде бы даже всё поняла, где что и как происходит (но сноски на непривычные слова, как советовали в комментариях, лишними не будут, да). Но мне помешало то, что всё даётся через диалоги. То есть мы сразу попадаем в какой-то мир и слушаем, что говорят его обитатели (которые в нём живут, поэтому, ясное дело, не дают себе труд ничего объяснять). Хотя бы в начале автор мог бы нам что-то рассказать от себя.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 5
Вполне достоверно. Цельное повествование,
всё из вереска. В духе всех этих легенд, где герои действительно так и поступают (не самым разумным образом )3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность – 5
К сюжету претензий нет, понятно, есть завязка, есть два главных героя-соперника и героиня.
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность – 4
В целом, диалоги продуманные, различаются от героя к герою. Но не очень верю диалогам Мидира и Этайн. Когда начинаются всякие заигрывания… мне кажется, что временами слишком просто они общаются для сказки-легенды. «Руки бы вам пообрывать» и «жуткая гадость» для меня плохо сочетаются с «не мыслила вас так огорчать», а все эти «Вы прелесть – вы не прелесть», мне кажется, вполне можно сократить (но тут, я чувствую, что выхожу за границы объективности )
5 — Герои — верите им? Видите их? – 4
Вижу, хотя лучше бы не видела как-то пока очень внешне (не в смысле внешности, а в смысле мыслей, мотивов, чувств: пока Мидир – какой-то высокомерный дикарь, который не может сдержать возбуждение, Эохайд – этакий взрослый самодовольный ребёнок, у которого наивность граничит с глупостью; Этайн – красивая и способная любить – что в этом мире, видимо, редкость, и выгодно выделяет героиню). Наверняка дальше герои раскроются и как-то в глубину, но пока они оставляют неприятное впечатление. Мне понравились Джаред и Боудикка, но про них пока было совсем мало.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 4
Мне, честно говоря, читалось тяжело. Но я не поняла, из-за чего именно. Написано грамотно, язык хороший, при первом-втором прочтении не заметно каких-то ошибок.
Вот только немного по временам, вот этот абзац:
– почему-то в настоящем времени, а до и после – в прошедшем.7 — Завлекательность текста в целом – 4
Для меня не очень завлекательно (по обозначенным выше причинам), но для любителей любовного романа фэнтези, наверное, вполне. По крайней мере, завязка есть, ситуация интересная и предполагает развитие.
32. (23). ilva Ирина, рассказ Кукольница Рата
(Мне понравилось. Жутковатая сказка о любви хороших людей, по-моему).
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
В общем, логичная структура. Несколько неожиданно появление лимнад (я знаю теперь новое слово!) – может быть, стоило бы подготовить читателя к такому.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 3
Есть некоторые детали, которые кажутся недостоверными. Например, глупость королевского сыска в лице капитана Шотса (например, то, как легко он соглашается, чтобы Рата принесла кукол утром – а ведь он видел, что готовые куклы у неё есть; или то, что не оставил никого следить за домом (а если те «наблюдающие за крыльцом», которых опасался Огун, из сыска, то тем более глупо с их стороны не наблюдать за окном). Ещё, пожалуй, сочетание видимости законности (королевский сыск без ордера не может войти в дом) с тем, как они притесняют жителей и даже детей заставляют голодать. Может быть, добавить какие-то детали о лицемерии короля (например, о том, что крупа нужна не просто там, а для снабжения армии, что король, на самом деле, заботиться о безопасности подданных от «колдовства» Раты). Мне кажется, так будет достовернее, но в целом, в парадигме сказки, нормально.
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность – 4
Мне не хватило плавности: иногда приходилось возвращаться и перечитывать, чтобы понять, что происходит. Какие-то важные для сюжета моменты описаны слишком динамично, мне кажется (например, похождения Огуна после смерти). Хоть это и рассказ, но можно было бы чуть медленнее (и заодно была бы более рельефной новая сущность Огуна, показанная вскользь).
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность – 4
Диалоги, по-моему, нормальные, хоть и не очень «живые» и разнообразные.
5 — Герои — верите им? Видите их? – 4
Я вот поверила в Рату и её мужа. Такие суровые люди, которые делают, что должны. Ценят друг друга и понимают. Остальные не так важны, наверное, и в рассказе-сказке вряд ли можно раскрыть больше одного-двух героев.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 3
Мне читалось хорошо. Но 3 ставлю потому, что, мне кажется, текст вполне можно доработать – чтобы читалось ещё лучше
Вот некоторые замечания, которые у меня появились:
– слова, сочетания слов – мне кажется, некоторые можно заменить. Например:
нанес перстнем черту в графе «Результаты обыска: Чисто».
– может, «провёл» черту? А то и так довольно сложно представлять, что что-то наносят перстнем (у меня тут возникает только два варианта: либо перстень используется как печать, но тут вроде этого нет, либо он имеет некие острые выступы, чтобы что-то отмечать), так это ещё и черта…
– времена: местами, мне кажется, путаются настоящее–прошедшее (не хватает «был, было»). Например, вот:
– попадаются пропущенные или лишние запятые (но мало, очень мало, в целом написано грамотно!): А вот тут, вроде, нужно «она» вместо «он»?Меня завлекло