Долго ли, коротко ли… Тьфу, совсем уже чиканулась! И здесь тоже. «Чокнулась?»
Косматка стояла у ограды и ела из полотняного мешка, одетого на шею. Эммм… а это как?)) Торбу привязывают к морде лошади. Но лучше что-то нейтральное, вроде «общипывала редкие ромашки» или просто «дремала, повесив голову». С поведением животных, так же как с акцентом или с оружием, нужно быть осторожней, чтобы не попасть в неловкую ситуацию
Косматка кивнула, совсем как человек, вынула морду из сумки и тряхнула гривой, мол, давай уже по-быстрому. Ну и, соответственно, здесь подправить.
Яга потрепала лошадь по гриве: Лошадь треплют по шее, по загривку. Гриву гладят, дёргают, теребят.
Вот такую наследную принцессу русских народных сказок! В русских сказках принцесс не было. Царевны, ну, королевны, на худой конец)
Яга слегка повела рукой, раздвигая его, и мы втроём погрузились в тёплое свечение, обнявшее нас, словно вторая кожа. Сомневаюсь я насчёт «второй кожи». Это же что-то вроде тумана, облака. Ну это так… непонятка. Надо подумать, насколько здесь уместно.
— Ты! — язвительно ответила Косматка, тряся головой. — Не очень хозяйничай только, и всё будет тип-топ! Ой нет. Вот тут я против. Вульгаризмы из уст интернатской девчонки — это нормально. Да и то, сейчас уже и не надо бы. Но вот чтобы лошадь говорила, как зек, этого не надо)) Прелести или юмора это не прибавляет.
Я точно провела на печке пару весёлых моментов, по крайней мере, пятки зачесались конкретно. А если так? Сравнить: «С этой печкой точно было связано неприятное воспоминание. По крайней мере, пятки зачесались конкретно.» Ведь ничего весёлого в этом не было?
Понемножку в понятии Агаши означало всего, что есть, по килограмму! Если добавить «и», получится выразительней:… означало всего, что есть, и по килограмму!"
Муж законный этой вон, — и дедуля кивнул клочкастой спутанной бородой за печку, где всё скреблась метлой Агаша. Всё-таки «скребла метлой».
и лёгким летним одеялом, подоткнутым цветастой простынкой. Не поняла, как это — одеяло, подоткнутое простынкой. Надо как-то иначе сказать. Или пропустить.
Рядом со мной, развалившись на полметра, нагло сопел кот Ботаник. Полметра — это очень мало. Котик-то немаленький должен быть) На полтора метра, так больше похоже на правду.
В её голосе сквозила горечь, но больше дерзость и насмешка. … но больше — дерзость и насмешка.
Очень вкусное описание застолья) Но почему у них ложек нет? Они же не басурмане!
Долго ли, коротко ли… Тьфу, совсем уже чиканулась! И здесь тоже. «Чокнулась?»
Косматка стояла у ограды и ела из полотняного мешка, одетого на шею. Эммм… а это как?)) Торбу привязывают к морде лошади. Но лучше что-то нейтральное, вроде «общипывала редкие ромашки» или просто «дремала, повесив голову». С поведением животных, так же как с акцентом или с оружием, нужно быть осторожней, чтобы не попасть в неловкую ситуацию
Косматка кивнула, совсем как человек, вынула морду из сумки и тряхнула гривой, мол, давай уже по-быстрому. Ну и, соответственно, здесь подправить.
Яга потрепала лошадь по гриве: Лошадь треплют по шее, по загривку. Гриву гладят, дёргают, теребят.
Вот такую наследную принцессу русских народных сказок! В русских сказках принцесс не было. Царевны, ну, королевны, на худой конец)
Яга слегка повела рукой, раздвигая его, и мы втроём погрузились в тёплое свечение, обнявшее нас, словно вторая кожа. Сомневаюсь я насчёт «второй кожи». Это же что-то вроде тумана, облака. Ну это так… непонятка. Надо подумать, насколько здесь уместно.
— Ты! — язвительно ответила Косматка, тряся головой. — Не очень хозяйничай только, и всё будет тип-топ! Ой нет. Вот тут я против. Вульгаризмы из уст интернатской девчонки — это нормально. Да и то, сейчас уже и не надо бы. Но вот чтобы лошадь говорила, как зек, этого не надо)) Прелести или юмора это не прибавляет.
Я точно провела на печке пару весёлых моментов, по крайней мере, пятки зачесались конкретно. А если так? Сравнить: «С этой печкой точно было связано неприятное воспоминание. По крайней мере, пятки зачесались конкретно.» Ведь ничего весёлого в этом не было?
Понемножку в понятии Агаши означало всего, что есть, по килограмму! Если добавить «и», получится выразительней:… означало всего, что есть, и по килограмму!"
Муж законный этой вон, — и дедуля кивнул клочкастой спутанной бородой за печку, где всё скреблась метлой Агаша. Всё-таки «скребла метлой».
и лёгким летним одеялом, подоткнутым цветастой простынкой. Не поняла, как это — одеяло, подоткнутое простынкой. Надо как-то иначе сказать. Или пропустить.
Рядом со мной, развалившись на полметра, нагло сопел кот Ботаник. Полметра — это очень мало. Котик-то немаленький должен быть) На полтора метра, так больше похоже на правду.
В её голосе сквозила горечь, но больше дерзость и насмешка. … но больше — дерзость и насмешка.
Очень вкусное описание застолья) Но почему у них ложек нет? Они же не басурмане!