avatar

Одетый во все черное, он сливался с мраком, он был тьмой, а точнее, ее козырной картой, выискивая в толпе проходивших мимо него людей ту, которая посмела вырвать его из раздумий.

БЫЛ, ВЫИСКИВАЯ. да и вообще сложная фраза.

 

Молодой мужчина, выхаживающий по выложенной брусчаткой улице, напрочь погруженный в свои мысли, играл длинными, болезненно белыми пальцами с антикварной зажигалкой, то приоткрывая ее, то закрывая.

Напрочь — это или стилистическая ошибка или стилистический же изыск? А вся фраза опять сложновата.

И всякий раз его действиям сопутствовал щелчок

Не ну логично, лишнее короче и так ясно

 

Белокурые локоны, ниспадающие на хрупкие плечи девушки, понуро опустившей голову и шедшей совершенно бесцельно вниз по улице прямиком в лапы к хищнику, что притаился, позволили выловить ее взглядом на фоне процветающей серости.

подчеркнутое точно лишнее. Остальная фраза опять сложна и плохо согласована. Локоны, ниспадающие на плечи девушки… опустившей голову и шедшей бесцельно к хищнику, позволили выловить ее взглядом… да еще и на каком-то фоне… Значит, локоны позволили? а все остальное тяжкий груз в этой фразе.

 

Он прибавил шаг, испепеляя спину монстру, направляющемуся к своей цели. Поравнялся с ним, изобразив оскал на своем лице, и, подхватив девушку под локоть, повел ее в противоположную сторону, слыша недовольное, приглушенное рычание вслед.

Уточните "другому монстру" и все станет понятнее намного.

 

Если вы сейчас же меня не отпустите, я закричу! — угрожающе бросила блондинка, но в следующее мгновение мужчина зажал ее рот вычурным платком пропитанным хлороформом, затаскивая легкое тело в безлюдный дворик, воспользовавшись непроглядным туманом, что стеной ограждал их от людских взоров.

опять сложно, да еще и напрашивается отдельная фраза о сладкой истоме, ощущенной блондинкой от хлороформа.

 

Тело обмякло в его руках относительно быстро, что позволило ему перекинуть юную особу через плечо.

А если бы тело долго обмякало, это не позволило бы ему перекинуть ее через плечо?

 

Его поиски были окончены, и он мог вернуться в свои апартаменты для того, чтобы начать столь излюбленную им игру.

Лучше свою излюбленную игру.

 

Была без сознания — правильно. Или же в бессознательном состоянии.

 

Ее внешность он расценил как симпатичную.

вообще лишнее — далее по тектсу достаточно написано об этом.

 

Замыленный взгляд у приходящего в себя человека? сомнительно. лучше неуверенный взгляд или затуманенный или замутненный, невидящий итд.

 

в каждом мельчайшем движении.

Да и одежда на нем была соответствующая, как будто он перепутал время.

Соответствующая чему? аристократу? надо поменять. Принц Гарри, например, аристократ, однако же одевается в обычные костюмы.

 

Что такое «быльце»?

 

завораживая взгляд.

взглядом.

 

Девушка бегло облизала пересохшие отчего-то губы кончиком юркого язычка и пристально посмотрела на мужчину.

по тексту идет довольно таки напряженная сцена, пока еще не имеющая сексуального подтекста для девушки. Не стоит здесь описывать ее беглый юркий похотливый жаркий и прочая и прочая язычок.

 

вызывал белоснежную ухмылку на губах мужчины.

ухмылка это мимика без открывания рта. улыбка — с возможным открыванием.

 

ты навсегда останешься заключенной в этой темнице, — угрожающе бросил он, раскладывая карты перед девушкой на небольшом матовом столике.

Бросают фразы небрежно, а тут по смыслу довольно таки торжественный момент. Предостережение синей бороды. Не бросил, а возвестил или впечатал в ее сознание или еще как-то зафиксировал важное условие.

 

Элис — это было ее имя, которое она ни разу не называла своему собеседнику, похитившему ее.

лишнее уже, и так ясно все.

Близких друзей у нее не было, впрочем, как и молодого человека, (здесь ставим ТИРЕ) как-то было не до этого.

Все свободное время она посвящала сну и самообразованию

уместно для шутливого повестования, но здесь надо построить фразу примерно в таком ключе: «Работала на трех работах, спала урывками и если у нее и выдавались свободные часы, тратила их на самообразование»

 

А сейчас ее и без того тяжелая жизнь рушилась на глазах, а она лишь беспомощно могла наблюдать за этим.

В момент похищения люди не думают о своей разрушенной жизни. Вдруг он ее отпустит или это шутка или как-то завершится похищение. что поменяется то?

 

так больше вероятности на то, что ты все же сможешь выбраться живой

— Что мне нужно сделать? — обреченно посмотрев на брюнета, спросила она.

тогда уж на какого-нибудь брюнета, например, на внезапно возникшего в ее жизни или на незнакомого… А вообще лучше без брюнета.

 

мастерки — мастерСки.

 

девушка насчитала 17 карт (ну и считает же она в таких обстоятельствах!). Может лучше всего 4 карты сделать? Он ей — выбирай и на 4 штуки, а она — Подстава! хошь не хошь, а все исполнишь

 

«рубашки» карт не надо брать в кавычки. это расхожее выражение. тыльная сторона карт и покрыта рубашкой.

 

Чета иротики пока не было

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль