По-моему уже писали, но если солнце высоко, то оно обычно не слепит глаза. Если, конечно, не задирать голову кверху и не смотреть на него)) А слепит чаще всего когда низко и прямо перед глазами.
Солнце стояло высоко и слепило глаза, но над отрядом, ползущем по северной дороге, уже можно было различить частый лес копий и знамен
Ну и дальше возникает вопрос, почему если солнце стояло высоко, уже можно было различить лес копий? Может, надо было сказать, что солнце поднялось высоко и поэтому стало лучше видно копья и знамена? В общем, тут какие-то противоречия и надо бы с ними разобраться
Герб, вышитый на высоко поднятом знамени, изображал медвежью голову с ощерившейся пастью, что как нельзя лучше подходило его характеру
Его характеру = характеру герба? знамени? Тут надо осторожней с местоимениями. Плюс создается впечатление, что это знамя сам герцог и держит.
Заскрипел свежий, нетронутый снег, и шелковое полотно, без ветра ровно свисавшее с перекладины, заколыхалось в такт рыси лошади знаменосца.
Логичней переставить предложения местами и рассказать про герб тогда, когда полотно расправилось на ветру. Тогда станет понятней, кто держит знамя и почему рассказчик обратил внимание на изображение.
Вокруг, насколько хватало глаз, простиралась однообразная, покрытая снегом равнина, но на юго–западе – герцог мог поклясться, что уже видит их – в небе дрожали струйки дыма от очагов Керка, небольшого селения в половине дня пути от Лондона.
А вот здесь понравился кусочек. Нарисовалось хорошо.
Ричард промолчал, но недовольно рыкнул про себя: он не любил рисоваться. «Пусть Господь проклянет этот день и эту зиму! Проклятый французский недотепа!» Герцог получил послание короля несколько дней назад и тут же отправился в путь. Теперь ему не терпелось побыстрее разобраться в этом деле.
Во-первых, по предыдущему сообщению не прочиталось досады по поводу зимы, хотя можно было бы, на мой взгляд. Во-вторых, недотепа, читается по тексту, что обращение к знаменосцу, но что-то мне подсказывает, что это не так. Да и вообще не хватает логических связок, мысли немного скачут: то про знаменосца, то про зиму, то про недотепу, то про короля.
Но в целом, несмотря на придирки, текст был интересен. Кроме картинки особых ощущений нет, разве что можно при желании услышать хруст свежего снега под копытами.)) Если поправить логические связи будет вообще хорошо.
Автор скорее всего Паперина Мария. Интересно, что за кусок текста, но думаю, я скоро до него доберусь
Авиенда
Но в целом, несмотря на придирки, текст был интересен. Кроме картинки особых ощущений нет, разве что можно при желании услышать хруст свежего снега под копытами.)) Если поправить логические связи будет вообще хорошо.
Автор скорее всего Паперина Мария. Интересно, что за кусок текста, но думаю, я скоро до него доберусь