фокал скакать не может, но тут проблема в том, что авторские ремарки придают некий несерьезный оттенок разговорности передачи, как бабки на лавке))
Скачет, конечно, не фокал, а точка зрения. Про фокал — это была шутка. Тут — единственная глава, где авторская ТЗ так тесно смешивается с ТЗ главной героини. Отсюда такие непонятки. Можно сказать, эксперимент. Если я решу, что авторское ТЗ надо полностью выкосить из работы, то такие нестыковки уберутся. До сих пор никто не жаловался, поэтому я тянула с решением этого вопроса ))
нет. тут получается как с теми бабками на лавке. То есть рассказываете как бы от лица Леры, но при этом автор сам не знает что рассказывает, «не видит». Если хотите передать, что Лера не знала какое выражение у нее на физии, то так и надо сказать.
В этой главе исключительно ТЗ автора и главной героини Даши. Леры тут нет, вы ошиблись. Других ТЗ в этой главе тоже нет. А если мы переключаемся с автора на ГГ, то видим ситуацию глазами ГГ. Так вот я решила, экспериментально.
По вопросу серьги…
я не про форму, а про отсутствие КАРТИНКИ. Читатель не может представить «красивое само по себе».
Я поняла. Бывают ситуации, когда это замечание оправданно. Тут не могу объяснить, чувствую интуитивно — героиня имеет право так про себя подумать, не отдавая отчёта, чем именно ей приглянулся объект. Например:
«Вася оглянулся — в комнату вошла девушка. Расфуфыренная, симпотная. Вася хмыкнул.»
Вот и всё. Если сам Вася не склонен к богатым внутренним наблюдениям, то он видит ситуацию именно так. Но, если у нас отведена минутка для ТЗ автора, то тогда, конечно, другой спрос:
«В комнату вошла девушка в легкой блузке, перехваченной серебряным пояском. Из-под искусно растрёпанной чёлки на Васю призывно глянули шустрые, плутовские глазки. Вася расплылся в глупой улыбке.»
Но у меня идёт переключение с ТЗ автора на ТЗ героини. Наверное, это не лучший ход. Практически только в этой главе такой конфуз, пока никто даже не замечал )))
Так как мало сказать: «в клетке сидел красивый зверь» и не пояснить это слон, мышь или вообще птеродактиль.
Пример приведённый совсем про другое. Видовая принадлежность серёжек к счастью редко кого из читателей интересует.
В общем, я не отрицаю, что некоторые натяги с точкой зрения в этой главе есть. Просто я ещё не решила, стоит ли сохранить крайне редкие «авторские» заметки вроде «привязанной девушки». Или оставить исключительно ТЗ главной героини.
тогда уберите качество молока, напишите «жук в молоке»
Сделаю наперекор и напишу «жук в сметане» )))
И зачем автор нам снова это начинает рассказывать по новой?
В этом конкретном случае автор хочет акцентировать внимание, погрузить читателя в ситуацию, напомнить, почему собсна, если ты привязан к кровати в психушке и не смог убедить окружающих в своей вменяемости, то ситуацию проще всего охарактеризовать, как «провал» )))
Если мои, подобные этому приёмы вызывают в читателях отторжение, то, наверное, и писать не стоит(((
По вопросу серьги…
«Вася оглянулся — в комнату вошла девушка. Расфуфыренная, симпотная. Вася хмыкнул.»
Вот и всё. Если сам Вася не склонен к богатым внутренним наблюдениям, то он видит ситуацию именно так. Но, если у нас отведена минутка для ТЗ автора, то тогда, конечно, другой спрос:
«В комнату вошла девушка в легкой блузке, перехваченной серебряным пояском. Из-под искусно растрёпанной чёлки на Васю призывно глянули шустрые, плутовские глазки. Вася расплылся в глупой улыбке.»
Но у меня идёт переключение с ТЗ автора на ТЗ героини. Наверное, это не лучший ход. Практически только в этой главе такой конфуз, пока никто даже не замечал )))
В общем, я не отрицаю, что некоторые натяги с точкой зрения в этой главе есть. Просто я ещё не решила, стоит ли сохранить крайне редкие «авторские» заметки вроде «привязанной девушки». Или оставить исключительно ТЗ главной героини.
Если мои, подобные этому приёмы вызывают в читателях отторжение, то, наверное, и писать не стоит(((