Качественная критика она никогда не малина. Ничто ваще не малина, кроме малины. Поэтому я долго медитировала прежде чем переварить! Но я это сделала. Так что, я почти совсем объективна и беспристрастна! Во-первых с анонсом — выкосила нафиг ваще лишние вводные. Хоть даже в упор не видела проблему. Но, как говорится, если чего-то можно выкинуть без ущерба для смысла, то — хрясь-пиииу-давайдосвидання!
То есть остались избыточные дырки между абзацами — убрать бы…
Вот тут как раз, на вкус и цвет. Мне так удобнее самой читать — с явными абзацами и пр. Не люблю, когда всё сливается.
От девушки неприятно пахло, но Лера, по всей видимости, была ко многому привычна.
подобные вводные слова придают тексту некую отстраненность автора от действия, что мне кажется не очень хорошо, по отношению к героям. ))
Тут вообще «фокал скачет» )) так что отстранённость автора ещё не самая большая проблема)))
Поэтому придётся за тобой понаблюдать хотя бы до завтра. Лично я не думаю, что ты у нас надолго. Скорей всего выпишем тебя через недельку или через две. Ты отдохнёшь, мы тебя обследуем. Убедимся, что ты в полном порядке, согласна?
Э? какая-то каша смыслов… хотя бы до завтра недельку-две?!
Да, это каша смыслов! Но это то, что начинается с пациентом, когда он попадает в руки недобросовестных медицинских работников. Но, я согласна, надо это либо соответсвующе подчеркнуть, либо убрать. Пока не уверена.
её лицо вряд ли могло выражать что-то определённое
гм… так могло или не могло? Выражало или не выражало? И что? автор должен бы знать, ЧТО, а не переекладывать угадайку на читателя — читатель не знает тогда что представлять…
Тоже вопрос, конечно. Но тут как бы мы постепенно погружаемся в ощущения героини. А она сама мало контролирует и отслеживает выражения своего лица. Вот, правда, бывает такое. Новость тебе сообщают, а ты понимаешь, что надо хоть какую-то ответку изобразить. А вместо этого на лице у тебя выражение сковородки, например. Не даются тебе эмоции, ты их пытаешься выразить — а никак. Просто отмечаешь про себя, что твоё лицо вряд ли что-то выражает.
с красивой серьгой.
еще один пример ни о чем не говорящего определения. КАКОЙ? большой, малентькой колечком, капелькой металлической или из перьев дохлой совы?? Понятие красивости ни о чем конкретном не говорит и работает только вместе с более четкими определениями…
Вряд ли в данном случае форма серьги имеет значение. Просто героиня отметила для себя это именно так.
Позади кто-то кашлянул.
как это «позади»? в палате или в коридоре?
а то ощущение, что ЗА Дашей, т.е. в стене…
т.к. чел представляет стандартную палату, с ногами в проход…
О, вот это надо исправлять, однозначно, без сомнения.
*
.жук, попавший в тарелку с прокисшим молоком
эмммм в этом мире ловят жуков на прокисшее молоко? Или это добавлено для «красивости»? Если для красивости, то фтопку, т.к. отвлекает от метафоры на эти самые красивости…
А есть ещё выражение «как на корове седло» — оно тоже не про ездовые свойства коров совершенно! )) и не для красивости, а для «подчеркнуть неуместность».
— У вас… сигареты есть? — неожиданно спросила привязанная к кровати девушка.
О.о Кто??? мы же занем, что там Даша привязанная, но такое БАЦ повторение вызывает подозрение что там рядом лежит еще одна привязанная девушка…
Ну, как так? Блин, а драматизьм?! ))))
Хотя, тут скорее проблема точки зрения. В этой главе я себе позволила некоторые вольности в этом плане, такой каприз. Но в остальном всё от первого лица, поэтому ошибка эта к счастью не системная ))
Вот, в целом, наверное полезно получилось — одни заблуждения развеялись, а другие углубились! )))
Качественная критика она никогда не малина. Ничто ваще не малина, кроме малины. Поэтому я долго медитировала прежде чем переварить! Но я это сделала. Так что, я почти совсем объективна и беспристрастна! Во-первых с анонсом — выкосила нафиг ваще лишние вводные. Хоть даже в упор не видела проблему. Но, как говорится, если чего-то можно выкинуть без ущерба для смысла, то — хрясь-пиииу-давайдосвидання!
Вот тут как раз, на вкус и цвет. Мне так удобнее самой читать — с явными абзацами и пр. Не люблю, когда всё сливается.
Хотя, тут скорее проблема точки зрения. В этой главе я себе позволила некоторые вольности в этом плане, такой каприз. Но в остальном всё от первого лица, поэтому ошибка эта к счастью не системная ))
Вот, в целом, наверное полезно получилось — одни заблуждения развеялись, а другие углубились! )))