Эри Крэйн По результатам всего отрывка — это оооочень странный герой. Вспомнил
 
avatar

Эри Крэйн

 

По результатам всего отрывка — это оооочень странный герой. Вспомнилась Энн Райс со своей гениальной манерой (на момент прочтения она показалась именно такой) с помощью описания передавать личность героя. У вас он называет дома домиками, улицы улочками (ну здесь черт с ними), а потом вылазят крысиные яйца. Во всяком случае, такое уж точно отложится в памяти у читателя.

Точечно пройдусь по моментам, а, автор, уж сами решайте, что с этим делать.

кукольные домики

или кукольные дома? Добавим серьезности в плошку?

увешанными какими-то удивительными плодами

показывай, а не рассказывай, или как там? Вообще, я очень скептически отношусь ко всем вот этим указкам, как нужно писать (мы же о творчестве говорим, какие правила, кроме грамматики и орфографии?!), но вот здесь, как раз тот момент, когда нужно показать их удивительность

Перед каждым домиком

домики-домишки

В воздухе витал запах соли, йода и рыбы. На языке тоже ощущался привкус соли, и даже казалось, что ее кристаллики хрустели на зубах.

а что если перекрутить без повторения соли и чтобы мелодичнее?

запряженной странным зверем — чем-то средним между крысой и собакой.

в топку собак и крыс и странного зверя. Дальше по описанию видно, что он страннее некуда.

и не закручивался колечком

а надо ли это? Прочитайте без этой части, авось больше понравится.

А дальше — красота) Подумайте над «Буэ» и тем, что оно приносит в текст. Можно, как убрать, так и оставить, в зависимости от того, как выглядит остальной текст и каким вы хотите показать героя.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль