avatar

Обещала вам про стилистические «неровности» написать. Пишу :)

Начинается все хорошо, написано гладко, выпукло, никаких претензий нет до первого диалога.

— Меня ни для кого нет! — крикнул он секретарше.

— Бесполезно, — пробасил дракон, заскакивая (?) в приемную, — он уже тут. Дорогуша, тащи коньяк из стратегических запасов и закусь, на троих.

Дракон служил в академии завхозом, но ни ректора, ни секретаршу ничуть не удивила его бесцеремонность.

Заскакивая — явно нарочно так написано, чтобы пошутить. Ну как дракон, даже среднего размера, заскочить может куда-то? грохоту-то будет…

А бесцеремонность и не должна была их удивить, если они с ректором на короткой ноге. Дорогуша — к кому он обращается? Но это уже не стилистическое, а смысловое, хотя этакая современная манера героев говорить, употребляя современные словечки типа «дорогуша» тоже контрастирует с общим стилем описательной части.

— Чего-о-о?! — дварф приподнялся, грозно сверкая глазами на метлу, что сжимал в лапах дракон.

Про метлу однозначно надо раньше написать, пардон за тавталогию, вместе с описанием самого дракона.

ну и дальше тоже самое — повествовательная часть — нормально, за исключение огрехов, о которых раньше говорили, как диалоги… Мало авторской речи, а это диссонирует с описательной частью.

И вот еще что:

Я узнавал, вы младший сын младшего сына. Никаких перспектив.

А в начале они его пугаются так, будто к ним сам Вельзевул пожаловал. С чего бы это? А вот про метлу действительно есть, но при первом чтении как-то ускользает. Когда уже знаешь, к чему метла, понятно и заметно, а вот при первом — нет. Но тут я даже не знаю, стоит ли что-то делать. Может, пусть так и остается :)

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль