ОффтопикПопробую почитать, но если мои замечания не понравятся, не принимайте бли
 
avatar
ОффтопикПопробую почитать, но если мои замечания не понравятся, не принимайте близко к сердцу.
По первому отрывку, мне показалось, что там была какая-то мысль, но утонула. Есть такое смутное ощущение, что героиня внутри себя серьёзная девушка, но притворяется романтичной дурочкой и озорницей — первый фрагмент об этом? Ну вот ближе к концу это во-превых, расплылось, во-вторых, хотелось бы понять, а зачем? Потому что иначе друг любить не будет? Почему она так считает насчёт своего друга? Почему так за него держится. Может, много вопросов сразу, но мне кажется, что тут та ситация, когда если говоришь «А», желательно добавить и «Б», иначе эпизод словно ни о чём.
Хотя, из второго эпизода вроде бы уже понятно, пусть он и начат несколько таинственно, но там это и хорошо. Постепенно посвящаете в курс дела. А начало мне чего-то не катит, то, что кажется в нём основным, по-моему, сполна дублируется в следующем эпизоде. Может, не во всех подробностях, но не надо стремиться сразу за всеми ими угнаться, надо передать основное.
А по поводу описаний…
Ну и описания, с одной стороны отдельные моменты мне понравились, вроде нечаянно сделанных штришков, с другой — как-то нарисовать в сознании всю картинку с описательных слов не получается. Ну вот облака — хорошо, но не очень понятно где какие, обычно у горизонта они одни, над головой — другие. А туман откуда? Туман обычно у земли, вот в каком месте геориня видит туман — не очень понятно. Или, он и подразумевается у земли? Тогда бы привести в порядок последовательность описания, взгляд обычно скользит, и тут бы желательно описывать в последовательности скользящего взгляда. Не надо писать «я посмотрела туда, я посмотрела сюда», а вот с указанием мест «над головой»/«в зените», «у горизонта», «под кромкой леса у земли туман заливает поля». Как-то так, имхо.

Лаар вжимается в кресло, стараясь не вылететь из машины. Мой бесстрашный друг лопочет что-то вроде:
А тут в этих предложениях два разных человека или один и тот же? Просто читается, как будто бы два… Правда, это довольно субъективно, но здесь не понятно, для чего сделана разбивка? По совету, что предложения должны быть короче? Мне кажется, что рвать предложение там, где мысль не закончилась — не правильно, уж лучше пусть оно будет длинным:
«Лаар вжимается в кресло, стараясь не вылететь из машины, лопочет что-то вроде:»
А уточнения, что он бесстрашный, я бы опустила. Или, тогда уж раскрыла бы полнее, потому что так слово бесстрашный ни о чём не говорит, и как-то на иронию для ЖЮФ не очень… В ЖЮФ (правда, я это у мужчин обычно вижу), хороши такие фразы как «храбро бросился наутёк». Может, у Вас подошло бы: «самоотверженно боялся» или что-то типа такого.
Мне кажется, в каком-то эпизоде, который я до того читала, как раз игра словами была довольно интересной, а тут — пока не впечатляет. По-моему, есть два пути — либо упрощать стиль и не гнаться за изысканностью, либо если делать изысканность — то как следует, иначе она не изысканность.

Тут считается, что если ты постиг космолет, то уж эту не ползающую дальше верхних границ тропосферы штуковину точно сможешь приручить.
Тут тяжёлая фраза. Хотя, понимаю стремление передать самую суть, но может так:
«Тут считается, что если ты постиг космолёт, то уж флаер-то — для тебя игрушки, он и летает медленнее, и выше тропосферы не поднимается.»
Важно ли уточнять «верхние границы тропосферы»? В научном каком-нибудь трактате, думаю, было бы крайне важно, а тут — для читателей, приблизительно обозначите — и уже хорошо.

А вообще, не понимаю я этого… По мне разница между космолётом и флаером такая же, как у нас между автомобилем и пассажирским самолётом. Я уточняю, что пассажирский, потому как бывают истребители, там уже надо уметь лихачить…

Эйет, предназначенный для того, чтобы плавно скользить по воздуху, имеющий обтекаемые формы для чистейшей эстетики, и никак ни для скорости, разрезает ночной летний воздух. Аварийка давно вырубилась, устав мелькать всеми цветами радуги, предупреждая об опасности. На самом деле нет, не врежемся.
То есть, никак не для скорости, но движок такой, что разогнаться можно ого-го? То есть, опять же, всё равно что на какой-нибудь простенький автомобиль поставят двигатель в дофига лошадиных сил. Короче встаёт вопрос, кто производит такие летательные средства?
Про аварийку вообще не поняла? Это на Эйте аварийка? Зачем она у них мигает? Почему всеми цветами радуги? Это же аварийка, а не светомузыка, и не живой организм, у которого это может быть на эмоциях, типа чем сильнее боится, тем ярче мигает.
Юмор юмором, но логики всё же хотелось бы, к тому же, мне почему-то кажется, что всё тут не ехидно, а наоборот, как-то внутренне грустно, эдакая внутренняя усталость от необходимости играть роль.

— Извини, опаздываем. Потерпи. Три секунды страха, и мы у посольства. Надо маму забрать, и на тренировку. Артеон ждет уже часа полтора.
— Мы врежемся, мы точно врежемся!
Подписать реплики, хотя бы одну…

Задумалась, надо же. Занесло немного. А Лаар аж трясется. Не бойся. Ни за что не ударю тебя. Как бы это не выглядело со стороны.
Тут вроде речь шла о лихачествах, теперь к чему-то про удары?
И сначала в третьем лице о Лааре, потом во втором… По-моему, не гуд такие перескоки, даже если кажется, что они добавляют художественности, имхо, тут надо быть железно уверенным в том, что делаешь. Лучше в третьем лице оставить, типа «глупенький! Разве же я позволю себе угробить его в аварии?»
Но тут, по-моему, такая мысль вообще не в темУ, потому что она ловит себя на том, что задумалась, а это и означает, что могла не удержать ситуацию под контролем.
Ваша же мысль, которую я цитирую целиком о намереньях, а ситуация касается именно возможностей, когда Вы одно подменяете другим, нехорошо получается.

Заставляю машину резко сбросить скорость. Еле вписываемся в рамки стоянки перед зданием. Теперь очередной «серьезный» разговор. Маму я увидела на первом этаже за стеклянными дверями.
Тут бы перед «Маму» я бы начала новый абзац.

Светящиеся глаза полны таких искр, что вспышки на солнце по сравнению с ними — детский лепет.
Гм… Вы когда-нибудь их видели? Сорри за иронию.

предвещающим массовые убийства.
Но ведь их не будет? Тут уместно добавить слово «словно», потому что это сравнение, а никак не прямое предвещение массовых убийств. Хоть и советуют опускать лишние слова, но слова не всегда лишние.

Теперь касаемо выкрутасов героини. Во втором эпизоде хоть и показано штришками, но видимо, это ну очень меткие штришки, потому что при чтении первого эпизода ощущение, что автор именно что «А» сказал, а «Б» говорить не хочет, и это не интригует, это раздражает. Во втором же Вы отразили именно те детали, которые отвечают на мотивы шалостей героини так, что вопросов больше не остаётся. Верю. Подробнее не надо, остальное домысливается. В общем, подробнее можно, но это чисто при желании, и если чувствуете, что сможете сделать интересно.

Это только пока по первым двум эпизодам впечатления.
В общем, извините если чего не так, обидеть не хотела, и ещё, в космическую фантастику меня пускать низя, я тут могу много придираться по технике.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль