Разбор по-мастерски /
Разбор по-мастерски №33. (братья Ceniza - ВЗЛОМЩИК)
(205)
- Профиль отключен
- 12 апреля 2015, 05:44
- 7
Автор — один из самых мною любимых тут в МП, к ведущему у меня особое отношение (что-то типа священного трепета), поэтому, пожалуй, выскажусь.
О содержании
Любопытная зарисовка. Я бы не назвала ее рассказом, но, собственно, какая разница, как это называется. Изящный и образный этюд на тему «О природе творчества». Во всяком случае, я это понимаю именно так.
Тему эту как только не подавали, но прелесть в том, что никто всё равно так и не знает, что происходит с творческой личностью в момент «озарения», «вдохновения»… назовите это как угодно.
Я бы назвала это внедрением. Слово «взломщик» именно это и отражает. В сознании будто открывается форточка, либо что-то или кто-то ее открывает. Реальность начинает видоизменяться, освобождается от условных понятий, обозначений. Так называемый «здравый» смысл всего окружающего слетает шелухой, открывая великое множество иных смыслов.
В каком обличье явится вам этот некто, демона ли, серафима ли… Не важно. Важно то, что он вольется в вас, развоплотит, заставит увидеть мир его глазами. И это превратится в зависимость.
Безусловно, это сродни «безумию», разница лишь в том, что у личности творческой это состояние временное, а у личности спятившей — постоянное. Кстати, луна и на тех и на других оказывает схожее влияние… )
В тексте нет анализа происходящего, и это хорошо. Если кому-то не хватило «простого и ясного» объяснения того, что же случилось с героиней, скажем, белая горячка, «передоза», «слет с катушек» или «ее просто никто не любит»… жаль. Думаю, это всё равно, что требовать у Кафки объяснения, почему его герой превратился в таракана.
Если я не ошиблась в своей интерпретации, то замечание у меня только одно: я бы, возможно, усилила кульминацию, момент созидания. Это бы окончательно увело текст от «просто ужастика». Но я не автор и мое личное восприятие пусть останется моим личным восприятием.
Коротко говоря, к содержанию у меня претензий нет.
О форме
Язык ясный и эмоциональный. Образы вполне аутентичны, не стереотипны. Понравились «рельсы, меняющие сущность», «корявая безносая луна». Жуки, превратившиеся в бабочек — красочная сюрреалистичная сцена. Парочка метафор вызвала сомнения, например: «нездешние стрелы», но это уже придирки. «Мужской голос лавирует между нотами» прозвучало, как «фальшивит, не попадает в ноты», но, возможно, это соответствует задумке автора, не знаю. Вроде упоминается «красивый голос»…
«Трехглазый демон» — слабоватый образ на мой взгляд. Слишком условно-собирательный, что ли… Или это опять сугубо личное восприятие? ))
Структура грамотная. Как уже говорила, я бы утяжелила кульминацию, но она тут, безусловно, есть. Хорош финал с ребенком и «китайской поделкой». Одним мазком, без нажима, автор сравнил обычную реальность с той, откуда вернулась героиня. Слово «притвориться» тут очень точное. Ну и «яблочко от яблони» вполне себе прозвучало нежно-тревожным аккордом.
Что касается стилистики, я бы немного четче выстроила некоторые фразы, но серьезных ошибок в тексте, кажется, нет.
— Ма, мне снился демон с тремя глазами?
В вопросе нет акцента и он не сразу становится понятным. Может быть: «Ма, этот демон с тремя глазами… Он мне приснился?»
«Синие, красные, желтые крылья трепещут… Щекочут меня крыльями»
Крылья щекочут крыльями…
Пунктуация… Есть ошибки, пропущены тире в противопоставлениях. «Я — он», «Я — каждая буква в книгах»…
Но стоит только сказать, нельзя, как…
«Но стоит только сказать «нельзя», как…»
Это всё мелочи, но есть, что поправить.
Вердикт: Вполне качественный текст, символичный, эмоциональный. Изящный, но при этом достаточно глубокий и прочувствованный, без фальши (хотя демона я бы все же заменила на что-нибудь менее смешное)).