— Что такое? — потер герцог Болнессийский виски, чуть тронутые паутиной седины —
 
avatar
— Что такое? — потер герцог Болнессийский виски, чуть тронутые паутиной седины — Я сейчас не в настроении, ты же видишь…
Тут неправильное построение атрибуции к диалогу. Нарушена причинно-следственная связь. Правильней так: «Что такое? — герцог Б. потер в., ч. т. п. с», и после «седины» зпт.
 
— Ну что же, я-то подожду, а вот подождут ли новости — вряд ли. — с этими словами потревоживший его человек развернулся на каблуках и направился к выходу, держа спину предельно прямо.
После «вряд ли», не тчк а зпт. Ну и «предельно прямо» это конечно не очень художественное описание, может лучше так: "… И направился (хотя и это слово мне не нравится) к выходу, держась так, будто аршин проглотил". И еще «человеков», «мужчин», «женщин» лучше избегать, и если ты уже оповестил читателя о статусах персонажей или их именах, то впредь называй по имени или по статусу, «советник» там например, или «герцог», «слуга» и т.д. Если писатель уже сообщил о имени какого-то персонажа, а потом, ни с того ни с сего начинает его величать «человек» дескать, вышел из комнаты, не Петя, а «человек», это просто смешно, и указывает на непрофессионализм рассказчика.
 
демонстрируя шикарные, почти моржовые усы.
Образ с «моржовыми усами» конечно интересный, запоминающийся, но вызывает смех.
 
Владелец моржовых усов усмехнулся краем рта
И всё-таки, усы оказались не «почти» моржовыми, а моржовыми?! (: Старайся не детализировать анатомические особенности действий, не важно каким пальцем пошевелил персонаж или какой мышцей он напрягся при улыбке, это читатель сам представит. Да и, многие аффекты, эмоции, имеют определенные названия, упоминания о которых будет вполне достаточно чтобы «нарисовать» картину происходящего.
 
докучал ему всяческими способами,
Многословно. Просто: «Всячески ему докучал».
 
меняя цвета владельца чаще
Владельцы, имеется ввиду вассалы? «Цвета» у них были вряд ли, определенная гамма присутствовала разве что в гербе, но говорить о них особо, думаю не стоит. Здесь это больше походит на описание смены владельца над замком в какой-то игре, «красный» захватил замок, «синий» отбил у «зеленого» свою шахту, ну и т.д. Наверное лучше: «Меняя имена владельцев», или просто «Меняя хозяев\владельцев\лордов\прево\господ», или так: «Меняя вассальские гербы чаще...»
 
не лишенные изрядной доли правды
Многословно.
 
На днях постараюсь дочитать.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль