Литературные дуэли /
Сова против Удава. СМЕРТЕЛЬНАЯ битва!
(561)
- Юханан Магрибский
- 31 марта 2014, 21:58
- 5
Позвали судить — внемлите, ибо говорю. Я пробежался по отзывам, оставленным читателями и судьями, и не могу согласиться вполне ни с одним, кроме, вот этого, разве что:
writercenter.ru/blog/literaturnye-dueli/128783.html#comment1025471
Второй рассказ превосходит первый настолько, что и говорить нечего. Он написан значительно сильнее.
Попытаюсь обосновать. Первый рассказ, в общем-то, не рассказ вовсе. Перед нами мишура, энографическая пустрота, бегло пролистанный перед глазами путеводитель. Герой — мексиканец, мало того — шаман, колдун, кровь от крови, плоть от плоти, но видит родную страну как турист, воображающий себе путешествие в далёкую Мексику, где по городу бродят странные люди, а смерть зовёт целоваться. Иными словами, Эр говорил верно, фокал ни к чёрту. Сюжет едва держится — нам наскоро рассказали: я-де, колдун, и сестра — колдунья, но она тёмная, ах, спешить нужно, не то беда! Да вот же сестра — случайно наткнулась в толпе на жертву. Нет, не жертву — благородный господин жив! Ах, да он — сама смерть. Ну так через десять лет я ему отомщу, нечего сестру воровать! Всё проносится перед глазами со скоростью цирковой карусели, всё очень пёстро, плохо связано между собой, не складывается ни в цельную, насыщенную картину, ни в сильный сюжет.
Увы. Но есть хорошие стороны! Язык сам по себе довольно бойкий, некоторые подробности найдены удачно. Вообще, неплохой слог. Остальное мне не нравится, но что ж тут поделать?
Второй рассказ предлагает нам невероятно насыщенную картину. Заметьте, у нас теперь иностранец, мало того, вообще новичок в мире людей — всего-то девочка семи лет. Глаза иностранца всегда удобны для того, кто хочет показать чужую страну. Рождённому в ней уже всё привычно, взгляд его скользит и не останавливается ни на чём, гостю же всё в новинку. И радостное для него радостней, и скучное скучнее, и мерзкое паршивей. Умно выбран взгляд — вот одна удача рассказа. Другая — люди. Перед нами семья, где и мать (вспомните, как мать деланно смеётся рассказу Лизы), и отец (ты христианка и не должна...! А сам всё мрачнеет и мрачнеет с каждым днём засухи), и обе девочки написаны так ярко, как мало кто может написать в столь крохотном тексте. Жаль, мексиканская старуха всё же не ожила, она остаётся скорее предметом окружающей среды, не входит в число людей. Впрочем, как таковой предмет, описана она весьма хорошо. Третяя удача — описания и образы. Я не стану останавливаться на волшебной, чарующей ритмике, на ярких, врезающийхся в воображение образах — семенах, что проклёвываются острыми ростками, падшей корове с глазом и ртом, облепленным мухами, на скрипящем стуле, который всегда выбирала Лиза…
Это очень хорошо написано. Господа читатели, буде среди вас найдутся те, для кого мнение моё что-то значит, прочитайте ещё раз рассказ, говорю вам. Сказать, что он занудный, медленный, скучный — значит сказать сказать это про внутрении чрезвычайно напряжённый текст с богатым, насыщенным языком, где с самого начала предчувствуется в этом сухом поле жестокая развязка финала.
Нельзя назвать неудачей, но всё же чуть-чуть слишком ускоряется действие в сам час убийства. Настолько, что я просто не сразу понял, что случилось. Стоит именно вот это сказать чуть понятнее.
И ещё — мне очень сильно этот рассказ напомнил «Лабиринт фавна», один из немногих фильмов, что произвели на меня сильнейшее впечатление.