Следовательно, это небольшой такой трамплин для желающих перепрыгнуть в конкурсы посерьезнее; не Стена Плача, но почти Врата Рая для всех, кто начинает писать стихи? Благодарю за разъяснение, о чудная привратница
Ну, а сейчас приходят все желающие) Даже самые искушенные))
Для чего, ежели имеются конкурсы для взрослых? +_+
У меня большинство русскоязычных собеседников в сетях Сети, особенно в поэтической среде. То ли дело современные англоязычные поэты — там позабыты все предрассудки. Пишут, как дышат
Ежели в жизни не виртуальной, так и есть — ортодоксальное мышление отходит на задний план; но на многих литературных сайтах постсоветского пространства можно найти гораздо больше консерваторов, не приемлющих новые течения, притом, начинают они свое отрицание с модернизма, авангарда, футуризма о_О
Любителю путешествий всегда любопытны обычаи и жизнь новых земель, а что до качества фото — мы же не можем сетовать на плохое качество погоды, наблюдая неведомые ранее красоты? о_О
Мы переходили на ты или это было в прошлой жизни?
Здравствуйте, Жанна!
Следовательно, это небольшой такой трамплин для желающих перепрыгнуть в конкурсы посерьезнее; не Стена Плача, но почти Врата Рая для всех, кто начинает писать стихи? Благодарю за разъяснение, о чудная привратница
Для чего, ежели имеются конкурсы для взрослых? +_+Евгений, благодарю за внимание к нечастым всплескам моего творчества на данном ресурсе
Милая Жанночка, приветствую вас и желаю полюбопытствовать — что есть сии
минвиньетки и что с ними можно делать?благодарю
Замечательно: = ) Ежели я забрел и некоторое время работаю на сайте над проектом, имею возможность высказаться относительно прочитанной поэзии
№1
коротко и внятно высказывается автор, и параллель, на которую указывает читателям — очевидна: зло и добро слишком часто стоят рядом(
№2
ради двух последних строчек советую автору переписать все остальное: — )
№3
Бродским повеяло. Браво
№4
великодушно простите, автор, но в данном случае форма не спасает(
№5
тема раскрыта блестяще, однако мое пенсне придирчиво поблескивает в направлении последней строфы: — )
№6
слегка небрежно в офографии и стилистике, но хорошо оформлено
1 — №3
2 — №6
3 — №5
У меня большинство русскоязычных собеседников в сетях Сети, особенно в поэтической среде. То ли дело современные англоязычные поэты — там позабыты все предрассудки. Пишут, как дышат
Вам тоже такие попадались?
«Пусть будет что будет» — мое кредо
Занятно: = )
Ежели в жизни не виртуальной, так и есть — ортодоксальное мышление отходит на задний план; но на многих литературных сайтах постсоветского пространства можно найти гораздо больше консерваторов, не приемлющих новые течения, притом, начинают они свое отрицание с модернизма, авангарда, футуризма о_О
Не будем
Безусловно
Любителю путешествий всегда любопытны обычаи и жизнь новых земель, а что до качества фото — мы же не можем сетовать на плохое качество погоды, наблюдая неведомые ранее красоты? о_О
Это перевод. Я любитель американских авторов, а давать на русском сайте англоязычную поэзию без перевода не решился =_=
SONG
The weight of the world
is love.
Under the burden
of solitude,
under the burden
of dissatisfaction
the weight,
the weight we carry
is love.
Who can deny?
In dreams
it touches
the body,
in thought
constructs
a miracle,
in imagination
anguishes
till born
in human--
looks out of the heart
burning with purity--
for the burden of life
is love,
but we carry the weight
wearily,
and so must rest
in the arms of love
at last,
must rest in the arms
of love.
No rest
without love,
no sleep
without dreams
of love--
be mad or chill
obsessed with angels
or machines,
the final wish
is love
--cannot be bitter,
cannot deny,
cannot withhold
if denied:
the weight is too heavy
--must give
for no return
as thought
is given
in solitude
in all the excellence
of its excess.
The warm bodies
shine together
in the darkness,
the hand moves
to the center
of the flesh,
the skin trembles
in happiness
and the soul comes
joyful to the eye--
yes, yes,
that's what
I wanted,
I always wanted,
I always wanted,
to return
to the body
where I was born.