пунктуационные трудно вычитать. даже если достаточно понимаешь в правилах. фактические могут быть мнимыми ошибками — из тех сфер, где два человека и три мнения или из-за разности восприятия. кто-то ссср меряет колбасой, а кто-то тем, что при среднем доходе пару раз в месяц мог не напрягаясь в москву съездить — просто погулять и за покупками.
ну так. так случилось, что я (к своему великому сожалению) вижу орфографические ошибки, как бы ни была погружена в текст.
кстати, они встречаются даже в выпущенных книгах, что особенно достает.
я без труда могу понять какую-то действительно сложную или не поддающуюся автопроверке ошибку (хотя тут тоже бывает всякое). но понять, почему в тексте привЕдение (частая такая ошибка) — не могу, хоть убейте.
не могу сказать, что великий спец по русскому языку, но меня дико бесят ошибки, которые прекрасно вычитывает Ворд. однажды я спросила у человека, почему же он не исправляет хотя бы то, что подчеркивает Ворд. Оказалось, что там просто отключена автопроверка. Потому что… красные подчеркивания его раздражали.
хм. львиная доля историков пишут научные статьи на основании статей других, которые указываются в списке библиографии, полемизируя или соглашаясь с ними.
когда продается книга автора без его согласия — это пиратство и мошеничество с целью извлечь прибыть)))
а в данном случае — нечистопллотность
и если книга не художественная, а рассматривается как научный труд, то ценность автра и его работы снижается на несколько порядков.
это откуда у вас такие замечпательные познания в праве? очень интересно послушать, никогда такого не встречала.
а в данном случае — нечистопллотность
и если книга не художественная, а рассматривается как научный труд, то ценность автра и его работы снижается на несколько порядков.