Можно спустить в кухню. Но по-русски — всё делается на кухне. В принципе, оба варианта имеют право быть, но сейчас как-то больше говорят на кухне. Розенталь говорит, что на кухне — это пришло из народного. Смотри, твоё право.
Мне в молодости ногу подстрелили, ты ещё под стол ходила, бабуля меня вылечила, а не медики-хрендики эти...
ногу прострелили — ты ещё под стол ходила — бабуля меня вылечила
Было жутко страшно при мысли, что бабуля приснится во сне.
Тавтология «жутко страшно». Или: Было просто жутко. Или: Было очень страшно.
Алиса даже поразилась: такого с ней ещё никогда не случалось — во сне осознавать, что спишь.
Тогда нужно в первое предложение внести, что она осознавала, что спит. А то непонятно, чему она поражается. Может так: Уснуть удалось на диво быстро, мало того, Алиса осознавала, что спит. Она даже поразилась: такого с ней ещё никогда не случалось.
Более того, сознательно изучать сон и любопытно думать, что же случится дальше.
и с любопытством думать, что…
И кружевные полурукава, спадающие от локтей на юбку…
полу рукава
И я не совсем понимаю, что это такое. Воланы?
Мушкетёр? Нифига себе косплей!
Почему, мушкетёр? У них была форменная одежда.
Нифига себе — косплей! — тире
Фёдор взял в ладонь локон тёмных волос, растёр между пальцев, растерянно сказал:
Растереть можно что-то сыпучее. Волосы мнут, гладят, перебирают.
Ей было не то что пофиг, а такое чувство, что она парит над всей суматохой, высоко и далеко...
После «суматохой» — зпт не нужна
быстро помянули покойницу, и разговор перешёл на практические вопросы. Алиса пришла в себя на мамином вопросе:
Два вопроса подряд. Можно: перешёл на практические темы.
А Ирка вон верит, ну и пусть ей!
А Ирка вон — верит, ну и пусть ей!
— Верю! Зря я, что ли медсестрой стала? Она меня готовила!
После «что ли» — зпт — вводное.
А мамин брат, дядя Лёня, уже лет десять как живёт в монастыре, не то послушником, не то монахом, возвращаться в мир не собирается, поэтому жилплощадь ему ни к чему.
Тире: А мамин брат, дядя Лёня, уже лет десять как живёт в монастыре — не то послушником, не то монахом — возвращаться в мир не собирается, поэтому жилплощадь ему ни к чему.
Увы, недоступная, зараза. А тут ещё папа решил стукнуть кулаком по столу, отчего тараканы в головах смолкли и испуганно шмыгнули по углам.
в голове смолкли
— Ведьма пока дар не передаст помереть не может.
— Ведьма, пока дар не передаст, помереть не может.
Бабуля всю жизнь проработала фельдшером, ни ног ни рук не жалела для больных,
Тогда оставь, чтобы не ругались
Воланы могут быть и на рукавах, заменяя манжеты. А полу рукава — это непонятно.
Ну, мушкетёр всё-таки не очень удачно. Почему не принц? Наяву она же его так и называла про себя.
Можно спустить в кухню. Но по-русски — всё делается на кухне. В принципе, оба варианта имеют право быть, но сейчас как-то больше говорят на кухне. Розенталь говорит, что на кухне — это пришло из народного. Смотри, твоё право.
Здорово закручено. Мне нравится.
Но пока перерыв, тебе пока тоже хватит)
И я не совсем понимаю, что это такое. Воланы?
Почему, мушкетёр? У них была форменная одежда.Нифига себе — косплей! — тире
Растереть можно что-то сыпучее. Волосы мнут, гладят, перебирают.Женька на кухне
Говорят: от нервов.Если осталось, что… — зпт
Точечки: Она почувствовала резкую боль в пальце, подняла руку, чтобы посмотреть: как будто перстень обжёг, но палец выглядел как обычно. Она двумя руками держала её за руку? До этого она смотрела на палец, поднимала руку, а сейчас отнять не может. Получается, как будто рука состоит из бабушкиных пальцев. Может так: В ладонь из бабушкиных пальцев перекочевал браслетик?На кухню.
Пишешь отменно! Очень живо и переживательно.
После «над кроватью» — зпт не нужна
Как это — помирать?!Сама напросилась
А мы дозировано будем)
Ну если с вопросительной, можно и оставить.
Ага, пойдёт без кавычек.
Лишнего тоже не надо)
А как я их не люблю! В них очень сложно разбираться. Но у тебя стиль речи такой, что без них не обойтись.
Или: Фёдор повиновался с явной неохотой, наверное, хотел держать её в поле зрения.
Пропустила. Тире перед «это»: Туалет на втором этаже был — это точно известно,…
Двоеточие. Только бы не ошибиться дверью: мало ли сколько парочек тут по комнатам затихарилось!Тире: Имя проектировщика дачи затерялось в веках — а жаль.
Двоеточие: Никакого люкса: Маришины предки олигархами не были от слова совсем. Лучше не каждый второй, а — через раз. Двоеточие: Её почти насильно притащили на дачу к Марише: собирались праздновать успешную сдачу сессии. Двоеточие: Типа: она недотрога, хочет до свадьбы остаться девочкой, а он мужик, ему надо удовлетворять потребности! «Дают» — бабы. Мужики — хотят. Чтоб её ни один мужик до конца жизни не захотел, тогда уж. Или: как ей полегчало. Или: что стало легче. Тире: Вошёл — и на Алису пахнуло свежестью тела, дежурным гель-душем с мужским ароматом.Ннну… до завтра. Готовься
Ну тут просто так: если у меня взгляд за это зацепился, значит ещё найдётся такая же вредина, как я) Так что лучше сразу убирать.
Не дотянусь)
Работать будем)
Ну тут либо она живот увидала, либо задницу — третьего не дано Не красовался же он перед ней.