На мой взгляд, очень много навязанной заботы друг другу, много принудительного блага. Все друг про друга знают, как другому лучше. Это далекие чужие ценности, мне в них душно.
Кира Гофер о Крошке.
Я знала, я знала, что мне так близко и так тянет и болит в Крошке!!!
Мне трудно судить этот текст сам по себе. Я присутствовала при его родах первой редакции, при многих последующих изменениях. Я вижу, как точно в нем теперь поставлены слова, как степень артефактности совпадает с читабельностью и интересностью.
Есть рассказы, которые уже некуда править.
Мне кажется, этот текст достиг своего апогея. Этот текст открыл для меня Тудора — его взлет и падение, его любовь к женщине и к родине, его невероятную жизнь и его страшную смерть, и заставил, просто заставил! — полюбить этого героя. За такое короткое время — это нечто. Причем рассказ — чистая историчка, которую я даже не знала, что могу читать с таким интересом. (молчу про тонны перечитанных и переведенных с румынского источников)
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) — 5
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность — 4 (я все еще немного спотыкаюсь на многочисленных исторических реалиях, но это уже моя безграмотность) То есть теперь-то нет, на, без малого, двадцатое прочтение, но если бы я взялась за него первый раз…
От да!
Спасибо! Я когда получила, ушам не поверила!
Александр еще две песни на мои стихи напел, найду и притащу тоже.
не, Кира никогда-никогда не останавливается на полпути. Уверена, она всех семерых приложила.
Я знала, я знала, что мне так близко и так тянет и болит в Крошке!!!
Мои придурки такие же.
«Портсигара импортных… семь!»
А если вдохновение не попрет? Но нет! Спорим!
7*7
Ууу, кто мне достался!
Зима Ольга-Пламя.
6 игрок
16. (21). Сович Мила, Еленин день
Мне трудно судить этот текст сам по себе. Я присутствовала при его
родахпервой редакции, при многих последующих изменениях. Я вижу, как точно в нем теперь поставлены слова, как степень артефактности совпадает с читабельностью и интересностью.Есть рассказы, которые уже некуда править.
Мне кажется, этот текст достиг своего апогея. Этот текст открыл для меня Тудора — его взлет и падение, его любовь к женщине и к родине, его невероятную жизнь и его страшную смерть, и заставил, просто заставил! — полюбить этого героя. За такое короткое время — это нечто. Причем рассказ — чистая историчка, которую я даже не знала, что могу читать с таким интересом. (молчу про тонны перечитанных и переведенных с румынского источников)
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) — 5
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность — 4 (я все еще немного спотыкаюсь на многочисленных исторических реалиях, но это уже моя безграмотность) То есть теперь-то нет, на, без малого, двадцатое прочтение, но если бы я взялась за него первый раз…
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность — 5
5 — Герои — верите им? Видите их? — 5
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается. — 5
7 — Завлекательность текста в целом — 5!
Марика, лови первую ласточку.
writercenter.ru/comments/2498141/
Сову, вернее, но это не важно.
О да!
Думаю, раньше.
Чем бы ни заниматься, лишь бы ни работать. Угу, да, что-то я не сообразила про масштаб бедствия.
Может, все же во второй том? Я могу! Как раз сейчас пока в простое.
Мне все нравится
Я пишу, да все не то. Надо править и уже закончить с цветами, перейти к огням)
Ага! Я вот тоже смотрю, не пишу и не читаю.
Я? Я еще не начинала, и народ весь почти незнакомый)))