Стиходром /
Стиходром-139. 2-ой тур, финал
(229)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 21:33
Стиходром /
Стиходром-139. 2-ой тур, финал
(229)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 21:32
ОК, МИша.)
Стиходром /
Стиходром-139. 2-ой тур, финал
(229)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 21:27
Когда можно публиковать с дополнением?
Стиходром /
Стиходром-139. 2-ой тур, финал
(229)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:57
Щитать оставшиеся к пиву сухари?)))
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:56
… ни… уя себе… Простите за эмоцию…
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:55
Да я рад бы. Дел, блин, завались, несмотря на отпуск.
Про Петрушку. /
Про Пертушку
(95)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:53
Не сопьёмся? У моего братца — это уже проблемка.)))
Стиходром /
Стиходром-139. 2-ой тур, финал
(229)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:48
ОК, дружище.)
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:46
Верно говоришь друг. Мне 3 года понадобилось что бы такую простую вещь понять.
Про Петрушку. /
Про Пертушку
(95)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:45
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:44
Быстрее бы.)
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:37
Это верно. На одном полит. сайте я 3 года отвисел. Обрыдло, реально. Ушёл с нег на х… хрен. Там в друзья всякие отморозки набивались. Потом прихоилось «список друзей» чистить.
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:17
Чё та туго я перестал понимать нормальный юмор, парни… (
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:10
Трансмлейтором. Песни, в массе, пишутся на слэнге. Транслейцтое выдаёт ,, вместо перевода, БРЕД.
Да в поиске -кучи переводов. Нужно только придать им «расцветку».Ну ты меня понял.)
Про Петрушку. /
Про Пертушку
(95)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 20:06
ОК, договорились.
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 19:57
А я им и не ползуюсь. Беру обычный перевод и притдаю ему панко-раздолбайскую расцветку. Люди (фаны) мне сказали что эти твои «Вольные переводы» передают именно дух и смысл песен АС/ДС.
Но -решать читателю.
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 19:51
А про духовные терзания убийцы не вспомнили? А ведь это — главный подтекст.
Про Петрушку. /
Про Пертушку
(95)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 19:47
ИтиЁ… Продолжать не буду.
Стиходром /
Стиходром-139
(169)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 19:44
Могут и снять. Но куда чаще — отдадут.)))
Духовный дуализм, называется… Об этом ещё Достоевский писал.
Про Петрушку. /
Про Пертушку
(95)
- Будимиров Евгений
- 18 августа 2015, 19:24
Не торопитесь, пацаны. Не к спеху.