То есть кошачьи7 А они удовольствия от бега не испытывают. Волк, да, тут бы я согласился. Только после получасового бега волк так не вымотается, до дрожи. Поют мышцы в начале бега, пока не забились молочной кислотой. Метафоры это очень хорошо. Ну только надо бы аккуратней их применять. В целом-то настроение есть. Кто спорит? Вот со способом его выражения я бы не очень согласился.
Да какой спор? Просто каждый из нас высказал свое видение. А по поводу бедер и проч. Так вот это все варианты. мода современная. Настоящий пояс был на талии. Испокон веков. Пояс изначально не дань моде, а необходимый предмет одежды. подпоясывались наши предки не для красоты. Хотя потом и украшали, возможно, детали одежды. Тогда и зародилось понятие пояс в широком смысле. Как окружность талии в том числе. Именно окружность. Вот представьте себе, что лирически настроенный герой, обняв березку, скажет: «Я обнял окружность березки», вместо «я обнял ствол». В данном случае то же самое. Обнять за пояс означает в том контексте, который у нас является отправным, окружность. «Я обнял за окружность» сказать нельзя. Пояс не является синонимом слова «торс». Словари ведь тоже надо уметь читать. Вот тут на Даля была ссылка. Так Даль дает только два значения. Пояс — как ремень, и пояс как граница на теле человека. Например, «поклониться в пояс».
Ольга, я не потому с Вами не соглашаюсь, что упрям, а лишь потому, что Вы не привели пока убедительных контраргументов. Понимаете, у меня достаточно развито чувство языка. Конечно, я консерватор. Язык меняется. Уже и «кофе» выступает в двух родах. Но я никогда не скажу «Кофе было горячее». Хотя словари это теперь позволяют. Для меня это не аргумент. Словарь — помощник в работе, а не истина в последней инстанции.
) Да не за что. К тому и был призван организаторами.
С уважением
Владимир
То есть кошачьи7 А они удовольствия от бега не испытывают. Волк, да, тут бы я согласился. Только после получасового бега волк так не вымотается, до дрожи. Поют мышцы в начале бега, пока не забились молочной кислотой. Метафоры это очень хорошо. Ну только надо бы аккуратней их применять. В целом-то настроение есть. Кто спорит? Вот со способом его выражения я бы не очень согласился.
С уважением
Владимир
Так она и была
Причём для нас, поскольку мы ещё мало кого читали, все авторы были абсолютно неизвестными. Так что мы даже не пытались гадать
Уточнение слов — крайне увлекательное занятие
Мы с Володей спорим на эту тему иногда до хрипоты. И до достижения компромисса
Я спорить не буду, просто говорю, что мне «уродливое железо» резануло глаз.
Ну, для знакомства этот отрывок определённо подходит больше, чем тот
Да не за что
Нет, у нас реальность + сны
Рука автора набивается в процессе письма и перечитывания написанного
Было бы желание учиться
Так это у меня срезонировало старенькое стихотворение, где были и камни, и молчание по душам
Я хотела признаться, что это не мы, но Владимир удержал
Значит, будем читать
Вот ежели бы такой отрывок был на 7*7...
Отвратительное — согласна. Мерзкое — может быть. Уродливое — оценка с эстетической точки зрения, а герою в этот момент явно не до эстетики.
Великого у нас нет, обычные люди и не совсем обычные бывшие люди
Вот стихотворение, написанное к сцене, из которой выкроен этот кусочек:
Глоток небытия
Вот тебе кубок, девочка. Не робей.
Выпьешь — всё отпечалится, отболит.
Это лекарство сразу от всех скорбей,
Непониманий, горестей и обид.
Чуть пригуби, почувствуй вкус неземной,
И о земном забудешь ты навсегда.
Что в твоём кубке милая? Не вино,
И не стигийских сонных болот вода.
Пей! И познаешь радость небытия,
Ту, что отрадней бледных земных отрад…
Пей, как когда-то выпила кубок я
Много забытых жизней тому назад.
Тоже мимо
Ни переворотов, ни королевств… Если не считать таковыми царство мёртвых и царство снов
И романтика в ограниченном объёме
Да какой спор? Просто каждый из нас высказал свое видение. А по поводу бедер и проч. Так вот это все варианты. мода современная. Настоящий пояс был на талии. Испокон веков. Пояс изначально не дань моде, а необходимый предмет одежды. подпоясывались наши предки не для красоты. Хотя потом и украшали, возможно, детали одежды. Тогда и зародилось понятие пояс в широком смысле. Как окружность талии в том числе. Именно окружность. Вот представьте себе, что лирически настроенный герой, обняв березку, скажет: «Я обнял окружность березки», вместо «я обнял ствол». В данном случае то же самое. Обнять за пояс означает в том контексте, который у нас является отправным, окружность. «Я обнял за окружность» сказать нельзя. Пояс не является синонимом слова «торс». Словари ведь тоже надо уметь читать. Вот тут на Даля была ссылка. Так Даль дает только два значения. Пояс — как ремень, и пояс как граница на теле человека. Например, «поклониться в пояс».
Ольга, я не потому с Вами не соглашаюсь, что упрям, а лишь потому, что Вы не привели пока убедительных контраргументов. Понимаете, у меня достаточно развито чувство языка. Конечно, я консерватор. Язык меняется. Уже и «кофе» выступает в двух родах. Но я никогда не скажу «Кофе было горячее». Хотя словари это теперь позволяют. Для меня это не аргумент. Словарь — помощник в работе, а не истина в последней инстанции.
С уважением
Владимир