Прочитав в аннотации про космооперу, я подумала, что мне будет тяжело читать, и приготовилась стараться быть объективной. Но – мне понравилось, некоторые детали особенно (про «человеческий» язык, про волонтёров флота, эта трогательная забота Эрвина об Ирине, про аборигенов, даже это странное сочетание капелланов и космоса). Стало интересно прочитать дальше, хотя обычно произведения такого жанра я не люблю.
Итак:
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
Вроде бы всё логично, понятно даже с учётом того, что это, как я поняла, продолжение другого романа. Немного не поняла логики деления на главы – но, может, дальше это станет понятно.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 5
Достоверность есть, хотя я не любитель описания космических боёв, но можно увидеть, что происходит. Постепенно проявляются какие-то подробности мира – федерация, корпорации, всё это устройство смотрится правдоподобно в рамках жанра.
Диалоги подходящие, хорошее соотношение диалогов/описаний, по-моему. Но в некоторых местах было непонятно, кто именно говорит. Вот как здесь:
— Тогда стреляй. Сейчас. У меня компенсаторов нет, развернуться корабль не может. Только в гравитационном поле планеты, а на полном ходу мы пролетим мимо него. Так что стреляй и будь проклята.
— Давным — давно, капитан. И, по уставу, стрелять обязана. Но жалко. Так что не дури. Полный на тридцать секунд, потом — двенадцать секунд торможения и стоп. Инерция вынесет прямо к внешней планете. Далеко, но жив будешь. Звезда сейчас злая, без энергии не останешься.
— Топлива не хватит.
— У тебя прометиума полные трюмы. Сам в эфир орал, я слышала. Дороговато, зато живой...
Или, например, говорит «он», но кто именно, не так просто оказывается понять.
5 — Герои — верите им? Видите их? – 5
Да, верю и вижу вполне, хотя героев и слишком много на такой объём текста. Эрвин мне нравится, хотя пока он скорее «просто хороший человек», но дальше, думаю, его характер раскроется. Остальные вроде все на своих местах. Даже про капеллана интересно.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 3
На самом деле, читалось хорошо и стиль неплохой, хотя не совсем тот, что мне нравится (слишком «динамичный», но для описания космических сражений, наверное, как раз подходит, хотя с тире всё-таки перебор, на мой взгляд). Но 3 из-за запятых (пропущенных и лишних), которые мешали мне читать и в полной мере воспринимать сюжет! Это можно и нужно (и довольно просто) улучшать Вот только некоторые примеры пропущенных запятых:
…что будь его воля — умник, так назвавший планету лишился бы кой-чего важного в организме.
Космос вокруг был черён, как душа таможенника и пуст, как карман после его визита.
Та, что на левой означала плодородие,
капитан радуется успеху а команда — отпуску.
По коридору, перебивая затхлость и острый химический дух поплыл сладковатый, тяжелый, кружащий голову запах…
Человек, сбитый второй Эрвиновой пулей благополучно встал и побрёл, запинаясь, за прочими.
Флот понял что новая жертва заглотила крючок и выдал подсечку:
Звук был каркающий, злой хотя улыбалась Пегги вполне добродушно.
А то с ножей до стволов недолго а там и ядерная бомба недалеко.
Контуры едва различимы и то хлеб.
та самая девчонка едва не затоптанная толпой на вымерзшем ледяном поле
Арест суд и эмигрантская палуба высосали ее, мысли высохли в голове, схлопнулись в одну точку.
А вот тут, по-моему, лишние:
по белой, слоновой кости.
Пожал плечами и щёлкнул пультом, гоняя, от нечего делать камеры наружного наблюдения.
Есть опечатки, например вот:
чтобы знать как выглядет «спасибо» на боевом диалекте туземцев
Ещё путаются е/ё: нужно выбрать какой-то один вариант, а то встречается и с «ё» и без. Вот даже в соседних предложениях:
гоняли пятна света взад-вперед по полю. Искрилась позёмка
Ну, и повторы встречаются:
на поле и друг на друга. Будто спрашивали друг у друга
десантница говорила, лениво шевеля челюстью. Слова растягивались, лениво плыли над мёрзлым бетоном.
7 — Завлекательность текста в целом – 5
С учётом того, что такой жанр я не люблю, но захотелось прочитать дальше – вполне завлекательно.
35. (3). Грон Ксения, Глава 1
Оффтопик
Мне понравилось) И жанр, и сюжет – как раз по мне, буду читать и дальше, вторую главу. Поскольку история в самом начале, то позволю себе совет-пожелание автору (разумеется, исключительно моё личное мнение как заинтересованного читателя): постараться уйти от некоторой «стандартности» образов фэнтези и добавить больше «своего», того, что близко и важно именно Вам.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
Вполне логично, последовательно – даже, по-моему, можно «усложнить» структуру текста.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 5
Фэнтези-страна, магия, школа – всё на месте, детали соотносятся друг с другом. Могу только повторить своё пожелание добавить больше «от себя». Чтобы это был именно Ваш мир.
Не везде показались реальными. Например, целитель говорит как психотерапевт («подсознание», «психика» – это всё-таки понятия из другого мира, по-моему):
— Увы, — развёл руками целитель. — Причину я вижу в голове, что-то из глубоких слоев подсознания. Я пытался до неё добраться, проник так глубоко, насколько это возможно, но нити ведут дальше. А лезть туда очень рискованно. Это может иметь необратимые последствия для психики девушки. Видимо, это что-то врожденное. А узнать подробнее не у кого, она сирота.
И ещё не везде показались оптимальным средством описания характера/действий героев. Может быть, стоит изменить соотношение диалогов/повествования в сторону сокращения диалогов.
5 — Герои — верите им? Видите их? – 4
Вполне верю, и мне они даже понравились – Варвара и Ридан, интересно узнать, что получится с обучением Варвары. И очень надеюсь, что герои «раскроются», потому что пока, действительно, Варвара – «хорошая девочка», которая смущается и хочет стать помощницей мага, а Ридан – «великий и ужасный» маг смерти, о величии которого мы пока узнаём со слов других. Но я рассчитываю на автора и на героев!
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 4
Читается нормально, всё в порядке, но можно доработать. Есть немного опечаток, пропущенных запятых
И вот это меня почему-то смутило:
птицы перепархивали с ветки на ветку, горланя на все лады.
– видимо, сочетание «перепархивали» и «горланя»
Кстати, особенно понравилось описание того, как героиня чувствует природу, а также процесс приготовления зелья. Хотелось бы больше таких описаний.
Но по поводу назидательности и нравоучений в письме: ну так ведь это не автор, а отец – высокомерный. А он такой и есть, и это даже имеет причины и обоснования дальше по тексту (поскольку Вы не будете читать, то поверьте мне на слово). В жизни немало высокомерных людей – почему бы им не быть и в книжке?
По части Морео: конечно, это никому бы не понравилось. И дальше Морео вполне покажет, насколько ему это не понравилось. Но, к примеру, в реальности отношение психиатров к своим пациентам могут быть гораздо, гораздо хуже и высокомернее. И поскольку именно эта тема: уверенность одних людей в том, что они точно знают, как будет лучше для других, – важна для меня в этом сюжете, то и высокомерие (и его последующее разоблачение), думаю, уместно.
Вообще, внешняя «непонятность» текста меня обычно не пугает. Даже иногда интересно бывает добраться до того, что «хотел сказать автор». И я пыталась. Но в этом тексте, к сожалению, вынуждена признать поражение. Если это действительно эксперимент, то, на мой взгляд не слишком удачный. Больше всего мне, кстати, мешали читать даже не лишние запятые, странные термины, неуместные прописные буквы, а сочетание тем (скорее, намёков на эти темы) устройства мироздания и лексики героев на уровне «супер детка», «тварь», «милёнок», «куриными мозгами». Если это так и было задумано, то, мне кажется, может отпугнуть тех читателей, которые смогли бы понять идею произведения.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста –- 2
Нелогично, на мой взгляд, сложно вообще что-либо понять. Хотя диалог Тисы (или все-таки Тиссы?) и Керка хотя бы по структуре понятен, но дальше описание автором каких-то событий сбивают с толку. Может, здесь подошла бы форма пьесы, кстати (например, как в театре абсурда, когда на сцене появляются говорящие головы и вся пьеса состоит из их непонятных диалогов, к примеру; но для абсурда здесь не хватает много чего).
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 2
Если есть действительно какая-то «база» – религиозная, мифологическая, ещё какая-то, то, мне кажется, её восприятию мешают бесконечные «Матрица», «Абсолют» и всё остальное. Лучше придерживаться каких-то более однородных «терминов», думаю, поскольку и так трудно для понимания.
В диалогах меня больше всего смутила эмоциональность и сочетание высокопарной и сниженной лексики. Мне сложно представить кого бы то ни было, кто бы так говорил. Тем более невозможно представить, чтобы так говорили существа, причастные каким-то основам или тайнам мироздания.
5 — Герои — верите им? Видите их? – 3
В какой-то момент мне стало жаль Тису. А так, конечно, очень странные герои.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 1
Очень плохо мне читалось. Много лишних запятых, восклицательных знаков и непоследовательных заглавных букв.
7 — Завлекательность текста в целом – 1
Для меня не завлекательно. Что-то про «Мужское Начало» и «Женское Начало» с женской же логикой я готова читать только в очень хорошей форме. Или оригинальные мифологические/религиозные тексты, если уж мне станет интересна какая-то традиционная интерпретация этой темы.
Ну хорошо, спасибо за пояснение. Странно, что так, поскольку нравоучения и назидательность – это то, что я тоже не люблю. Но всё-таки не понимаю, почему автор не может утверждать, что так оно и есть, если автор сам всё это придумал.
А отзыв я прочитала, и весьма внимательно, в том числе и то, что Вы процитировали.
Я так рада, что было интересно и что Вы прочитали дальше!
По поводу самого начала: да, тоже думаю, что не самое удачное, надо будет подумать, как можно изменить. А то в такой большой книжке важно не отпугнуть читателя с первого предложения)
По поводу обучения–воспитания: для меня это скорее теоретический вопрос, и значительная часть «Истории...» посвящена как раз моим разным дилетантским размышлениям на эту тему. Поведение отца Унимо здесь точно не образец педагогической мудрости и последовательности, но спланированность в его действиях, конечно, есть.
По поводу реакции героя на письмо могу только сказать, что 14-летние тоже бывают разные. И отношения с родителями тоже, и привычка верить всему, что написано отцом. Но, к слову, дальше, когда будет возможность, Унимо первым делом и пойдет поверять, что стало с его домом. А передачу недвижимости можно подготовить заранее, хотя, возможно, следовало это более подробно описать.
Остальные замечания я обдумаю на будущее. Диалоги, действительно, мне даются сложно.
Рада, что понравилось. И особенно письмо отца, важное для сюжета (а то пишут, что его можно сократить вдвое, и мнительный автор рад, что есть и другое мнение).
По поводу реакции Унимо: я попыталась представить, что бы я почувствовала в этой ситуации, и получилось примерно так, как описано (пожалуй, даже герой реагирует более спокойно). Так что, наверное, можно принять такое отношение как часть человеческого разнообразия – дальше там будет много про Унимо и, возможно, такие эмоции в начале станут более понятными.
По остальным вопросам – да, дальше на них будут ответы, в том числе история Морео и дальнейшая судьба Унимо.
Думаю, что само по себе ощущение, что писали два разных человека – не так и плохо. Так может понравиться хотя бы один
А вот про «высокомерный» текст — не могли бы пояснить? Высокомерный по отношению кого к кому? Автора к читателям, автора к героям, как-то ещё? Потому что цели такой точно не было, высокомерие я не люблю.
Что касается фокала: видимо, да, это сбивает, когда в одной главе есть части «от лица» разных героев (хотя всё-таки даже в первой части – это не совсем от лица Унимо, а скорее от лица автора, который рассказывает о том, что чувствует и думает герой – автора, который так не понравился многим читателям здесь, но которого из «Истории...», боюсь, никуда не деть). Дальше такое тоже будет, и это не случайность, а, как мне кажется, связано с тем, о чём я хотела написать и что у меня из этого получилось. Может быть (надеюсь), по мере чтения это будет более ясно. В любом случае, обдумаю это на будущее.
Спасибо!)
Я отчего-то уверена, что, во-первых, он бы вряд ли её увидел, а, во-вторых, даже если бы увидел, вряд ли обратил бы внимание.
Вот ещё двое:
34. (16). Zarubin Alex, ссылка 1, ссылка 2
Прочитав в аннотации про космооперу, я подумала, что мне будет тяжело читать, и приготовилась стараться быть объективной. Но – мне понравилось, некоторые детали особенно (про «человеческий» язык, про волонтёров флота, эта трогательная забота Эрвина об Ирине, про аборигенов, даже это странное сочетание капелланов и космоса). Стало интересно прочитать дальше, хотя обычно произведения такого жанра я не люблю.
Итак:
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
Вроде бы всё логично, понятно даже с учётом того, что это, как я поняла, продолжение другого романа. Немного не поняла логики деления на главы – но, может, дальше это станет понятно.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 5
Достоверность есть, хотя я не любитель описания космических боёв, но можно увидеть, что происходит. Постепенно проявляются какие-то подробности мира – федерация, корпорации, всё это устройство смотрится правдоподобно в рамках жанра.
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность – 5
Сюжет понятен – а что не совсем понятно, то, видимо, прояснится дальше.
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность – 4
Диалоги подходящие, хорошее соотношение диалогов/описаний, по-моему. Но в некоторых местах было непонятно, кто именно говорит. Вот как здесь:
Или, например, говорит «он», но кто именно, не так просто оказывается понять.5 — Герои — верите им? Видите их? – 5
Да, верю и вижу вполне, хотя героев и слишком много на такой объём текста. Эрвин мне нравится, хотя пока он скорее «просто хороший человек», но дальше, думаю, его характер раскроется. Остальные вроде все на своих местах. Даже про капеллана интересно.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 3
На самом деле, читалось хорошо и стиль неплохой, хотя не совсем тот, что мне нравится (слишком «динамичный», но для описания космических сражений, наверное, как раз подходит, хотя с тире всё-таки перебор, на мой взгляд). Но 3 из-за запятых (пропущенных и лишних), которые мешали мне читать и в полной мере воспринимать сюжет! Это можно и нужно (и довольно просто) улучшать Вот только некоторые примеры пропущенных запятых:
А вот тут, по-моему, лишние: Есть опечатки, например вот: Ещё путаются е/ё: нужно выбрать какой-то один вариант, а то встречается и с «ё» и без. Вот даже в соседних предложениях: Ну, и повторы встречаются: 7 — Завлекательность текста в целом – 5С учётом того, что такой жанр я не люблю, но захотелось прочитать дальше – вполне завлекательно.
35. (3). Грон Ксения, Глава 1
Мне понравилось) И жанр, и сюжет – как раз по мне, буду читать и дальше, вторую главу. Поскольку история в самом начале, то позволю себе совет-пожелание автору (разумеется, исключительно моё личное мнение как заинтересованного читателя): постараться уйти от некоторой «стандартности» образов фэнтези и добавить больше «своего», того, что близко и важно именно Вам.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста – 4
Вполне логично, последовательно – даже, по-моему, можно «усложнить» структуру текста.
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 5
Фэнтези-страна, магия, школа – всё на месте, детали соотносятся друг с другом. Могу только повторить своё пожелание добавить больше «от себя». Чтобы это был именно Ваш мир.
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность – 4
Сюжет понятный, развивается последовательно, поступки героев, в общем, соответствуют их «амплуа». Может быть, не помешает немного интриги.
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность – 3
Не везде показались реальными. Например, целитель говорит как психотерапевт («подсознание», «психика» – это всё-таки понятия из другого мира, по-моему):
И ещё не везде показались оптимальным средством описания характера/действий героев. Может быть, стоит изменить соотношение диалогов/повествования в сторону сокращения диалогов.5 — Герои — верите им? Видите их? – 4
Вполне верю, и мне они даже понравились – Варвара и Ридан, интересно узнать, что получится с обучением Варвары. И очень надеюсь, что герои «раскроются», потому что пока, действительно, Варвара – «хорошая девочка», которая смущается и хочет стать помощницей мага, а Ридан – «великий и ужасный» маг смерти, о величии которого мы пока узнаём со слов других. Но я рассчитываю на автора и на героев!
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 4
Читается нормально, всё в порядке, но можно доработать. Есть немного опечаток, пропущенных запятых
И вот это меня почему-то смутило:
– видимо, сочетание «перепархивали» и «горланя»Кстати, особенно понравилось описание того, как героиня чувствует природу, а также процесс приготовления зелья. Хотелось бы больше таких описаний.
7 — Завлекательность текста в целом – 5
Буду читать, мне интересно.
Спасибо!
Да, недавно перечитывала письмо Кнехта в администрацию Ордена, и некоторые места – очень-очень резонируют с тем, что вокруг.
Честно говоря, сама не знала об этом, поэтому не могу судить. Могу только предположить, что великий Гессе, скорее всего, знал
К сожалению, на практике часто это не тот врач, к которому приходят-уходят по собственному желанию. Но это так, к слову.
В первой части первой главы из десяти – конечно, нет, тут Вы правы
Вот теперь мне совсем понятно, спасибо!
Но по поводу назидательности и нравоучений в письме: ну так ведь это не автор, а отец – высокомерный. А он такой и есть, и это даже имеет причины и обоснования дальше по тексту (поскольку Вы не будете читать, то поверьте мне на слово). В жизни немало высокомерных людей – почему бы им не быть и в книжке?
По части Морео: конечно, это никому бы не понравилось. И дальше Морео вполне покажет, насколько ему это не понравилось. Но, к примеру, в реальности отношение психиатров к своим пациентам могут быть гораздо, гораздо хуже и высокомернее. И поскольку именно эта тема: уверенность одних людей в том, что они точно знают, как будет лучше для других, – важна для меня в этом сюжете, то и высокомерие (и его последующее разоблачение), думаю, уместно.
33. (18). Игнатов Олег, «Ссора, глава 8» 1,4ал
Вообще, внешняя «непонятность» текста меня обычно не пугает. Даже иногда интересно бывает добраться до того, что «хотел сказать автор». И я пыталась. Но в этом тексте, к сожалению, вынуждена признать поражение. Если это действительно эксперимент, то, на мой взгляд не слишком удачный. Больше всего мне, кстати, мешали читать даже не лишние запятые, странные термины, неуместные прописные буквы, а сочетание тем (скорее, намёков на эти темы) устройства мироздания и лексики героев на уровне «супер детка», «тварь», «милёнок», «куриными мозгами». Если это так и было задумано, то, мне кажется, может отпугнуть тех читателей, которые смогли бы понять идею произведения.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста –- 2
Нелогично, на мой взгляд, сложно вообще что-либо понять. Хотя диалог Тисы (или все-таки Тиссы?) и Керка хотя бы по структуре понятен, но дальше описание автором каких-то событий сбивают с толку. Может, здесь подошла бы форма пьесы, кстати (например, как в театре абсурда, когда на сцене появляются говорящие головы и вся пьеса состоит из их непонятных диалогов, к примеру; но для абсурда здесь не хватает много чего).
2 — Достоверность событий на основнии фандопа, обоснование фандопа (по мере возможности) – 2
Если есть действительно какая-то «база» – религиозная, мифологическая, ещё какая-то, то, мне кажется, её восприятию мешают бесконечные «Матрица», «Абсолют» и всё остальное. Лучше придерживаться каких-то более однородных «терминов», думаю, поскольку и так трудно для понимания.
3 — Сюжет — развитие, гладкость, понятность, достоверность, интересность – 3
В общем, со второго раза я даже уловила сюжет – хотя не уверена, что правильно.
4 — Диалоги — информативность, живость, реальность – 2
В диалогах меня больше всего смутила эмоциональность и сочетание высокопарной и сниженной лексики. Мне сложно представить кого бы то ни было, кто бы так говорил. Тем более невозможно представить, чтобы так говорили существа, причастные каким-то основам или тайнам мироздания.
5 — Герои — верите им? Видите их? – 3
В какой-то момент мне стало жаль Тису. А так, конечно, очень странные герои.
6 — Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – 1
Очень плохо мне читалось. Много лишних запятых, восклицательных знаков и непоследовательных заглавных букв.
7 — Завлекательность текста в целом – 1
Для меня не завлекательно. Что-то про «Мужское Начало» и «Женское Начало» с женской же логикой я готова читать только в очень хорошей форме. Или оригинальные мифологические/религиозные тексты, если уж мне станет интересна какая-то традиционная интерпретация этой темы.
Ну хорошо, спасибо за пояснение. Странно, что так, поскольку нравоучения и назидательность – это то, что я тоже не люблю. Но всё-таки не понимаю, почему автор не может утверждать, что так оно и есть, если автор сам всё это придумал.
А отзыв я прочитала, и весьма внимательно, в том числе и то, что Вы процитировали.
Хорошо, спасибо большое!
Натафей, здравствуйте!
Я так рада, что было интересно и что Вы прочитали дальше!
По поводу самого начала: да, тоже думаю, что не самое удачное, надо будет подумать, как можно изменить. А то в такой большой книжке важно не отпугнуть читателя с первого предложения)
По поводу обучения–воспитания: для меня это скорее теоретический вопрос, и значительная часть «Истории...» посвящена как раз моим разным дилетантским размышлениям на эту тему. Поведение отца Унимо здесь точно не образец педагогической мудрости и последовательности, но спланированность в его действиях, конечно, есть.
Большое спасибо за отзыв!
По поводу реакции героя на письмо могу только сказать, что 14-летние тоже бывают разные. И отношения с родителями тоже, и привычка верить всему, что написано отцом. Но, к слову, дальше, когда будет возможность, Унимо первым делом и пойдет поверять, что стало с его домом. А передачу недвижимости можно подготовить заранее, хотя, возможно, следовало это более подробно описать.
Остальные замечания я обдумаю на будущее. Диалоги, действительно, мне даются сложно.
О, спасибо!
По поводу реакции Унимо – я бы так же убивалась, если не хуже, так что герой страдает из-за автора.
Спасибо большое!
Рада, что понравилось. И особенно письмо отца, важное для сюжета (а то пишут, что его можно сократить вдвое, и мнительный автор рад, что есть и другое мнение).
По поводу реакции Унимо: я попыталась представить, что бы я почувствовала в этой ситуации, и получилось примерно так, как описано (пожалуй, даже герой реагирует более спокойно). Так что, наверное, можно принять такое отношение как часть человеческого разнообразия – дальше там будет много про Унимо и, возможно, такие эмоции в начале станут более понятными.
По остальным вопросам – да, дальше на них будут ответы, в том числе история Морео и дальнейшая судьба Унимо.
Думаю, что само по себе ощущение, что писали два разных человека – не так и плохо. Так может понравиться хотя бы один
А вот про «высокомерный» текст — не могли бы пояснить? Высокомерный по отношению кого к кому? Автора к читателям, автора к героям, как-то ещё? Потому что цели такой точно не было, высокомерие я не люблю.
Спасибо за пояснения к оценкам)
Да, я тоже прочитала (и продолжаю читать) немало «не моих» текстов на конкурсе, так что даже совесть занудного морализатора молчит.
Спасибо большое за отзыв!
Повторы попробую убрать.
Что касается фокала: видимо, да, это сбивает, когда в одной главе есть части «от лица» разных героев (хотя всё-таки даже в первой части – это не совсем от лица Унимо, а скорее от лица автора, который рассказывает о том, что чувствует и думает герой – автора, который так не понравился многим читателям здесь, но которого из «Истории...», боюсь, никуда не деть). Дальше такое тоже будет, и это не случайность, а, как мне кажется, связано с тем, о чём я хотела написать и что у меня из этого получилось. Может быть (надеюсь), по мере чтения это будет более ясно. В любом случае, обдумаю это на будущее.
Рада, что возникло желание читать дальше!
Уверена, у вас всё получится!
То, что рассказ написан искренне и о том, что автору важно, чувствуется, и для меня очень ценно.
Успехов! Буду читать вас и дальше.