«Не верю» ©
Хотя вообще-то разницы никакой. У меня на работе два дЭбила, у каждого по две «вышки»…
Пожалуй да, стоит в таком случае «волны» подождать, а то будет просто еще один тренировочный стих.
А это интересно, заводить бронепоезд?))
Ужас. Гроб и кладбище? Тут ниже уже говорили о зомбаках…
А шут его знает) пойду проверю…
О, пожалуй. Поищу синоним. Слово уж больно наше.
Ну смотрите. Торренты форэва была бы разница, качать с меня или с рутреккера…
Да ладно!) Как все фанщики я человек мирный и позитивно настроенный. И не дерусь больно вообще.
У меня Салфетки(
Оу. Ну хотите могу раздать Вам с ЯДа английскую версию или нашу, СанктПитербургской Рок-оперы, видела именно их постановку. Это из того что «всегда с собой».
Обязательно послушаю. Просто с собой нет а в сети за деньги.
Так мы же придем))) без иллюзий) ну может я только так, крыльями похлопаю ибо вообще не конкурсант.
Как минимум ведущая не решит что она нам не нравится)
Жму пять приятно когда узнают и да, переводы есть отличные. А вот за перевод «Бiла ворона» хочется что-то плохое сделать… но это к слову о переводах.
А! Сорри, я увлеченная балда))) хотите ссыль на аудио?
У Башлачова лирика такой мощи то с ног валит. Неа, эту еще не слушала, я его помаленьку…
А я банально не помню Маршака. Но помню
«JCSS»:
I dreamed, I met a galilean,
A most amazing man.
He had, that look you rarely find,
The haunted, hunted kind.
Ну и арию Эпонины…
Что делать, фанатик со стажем)
Аааа. Ну книга Олдей, откуда первый стих, необычая, но не страшная. А про бога… мое старье для сказки, а не настоящий сон
Не надо в обморок! это просто стих, причем слабые.
Секреты? А что это?))
Логин или эл. почта:
Пароль:
Запомнить меня
«Не верю» ©
Хотя вообще-то разницы никакой. У меня на работе два дЭбила, у каждого по две «вышки»…
Пожалуй да, стоит в таком случае «волны» подождать, а то будет просто еще один тренировочный стих.
А это интересно, заводить бронепоезд?))
Ужас. Гроб и кладбище? Тут ниже уже говорили о зомбаках…
А шут его знает) пойду проверю…
О, пожалуй. Поищу синоним. Слово уж больно наше.
Ну смотрите. Торренты форэва была бы разница, качать с меня или с рутреккера…
Да ладно!) Как все фанщики я человек мирный и позитивно настроенный. И не дерусь
больновообще.У меня Салфетки(
Оу. Ну хотите могу раздать Вам с ЯДа английскую версию или нашу, СанктПитербургской Рок-оперы, видела именно их постановку. Это из того что «всегда с собой».
Обязательно послушаю. Просто с собой нет а в сети за деньги.
Так мы же придем))) без иллюзий) ну может я только так, крыльями похлопаю ибо вообще не конкурсант.
Как минимум ведущая не решит что она нам не нравится)
Жму пять приятно когда узнают и да, переводы есть отличные. А вот за перевод «Бiла ворона» хочется что-то плохое сделать… но это к слову о переводах.
А! Сорри, я увлеченная балда))) хотите ссыль на аудио?
У Башлачова лирика такой мощи то с ног валит. Неа, эту еще не слушала, я его помаленьку…
А я банально не помню Маршака. Но помню
«JCSS»:
I dreamed, I met a galilean,
A most amazing man.
He had, that look you rarely find,
The haunted, hunted kind.
Ну и арию Эпонины…
Что делать, фанатик со стажем)
Аааа. Ну книга Олдей, откуда первый стих, необычая, но не страшная. А про бога… мое старье для сказки, а не настоящий сон
Не надо в обморок! это просто стих, причем слабые.
Секреты? А что это?))