но текст должен быть понятен не из них, не так ли?
Вообще-то да, но Вы, кажется, проецируете этот рассказ на «рядового», среднестатистического читателя — а он (рассказ) в принципе может быть воспринят только подготовленным читателем. Это, конечно, ограничитель — в т. ч. и по издательским критериям: далеко не во всякий томик или журнальный номер впишется… Но сие уже вопрос отдельный.
Кстати, по этой же причине я в своем обзоре рекомендовал частью «втянуть» сноски в текст, а частью просто опустить их. Читатель, для которого это предназначено, и так должен знать, кто такие Апеллес и Лилит, что случилось с Актеоном, почему Гермес именуется Аргоубийцей, что такое пританий, пеплос и пр. А чего не знает, о том догадается или включит в восприятие как «нерасшифровываемую странность».
И вот эта конкретная часть опубликована?
Примерно в той же мере, как «Евангелие от Афрания» и ряд других апокрифов, современных и не очень.
Ну что ж, в «отрицательных» оценках, похоже, мы с Александром сходимся больше, чем в «положительных» (правда, кажется, есть некая корреляция по рассказам «О пользе садовых инструментов» и «Сикомор»).
По этому поводу см. в коммах к моему основному обзору наш обмен мнениями с комментаторами 22 и 4 от 03 — 05.09., это ближе к концу ленты. Там, правда, часть коммов скрыта за оффтопиками, но они ведь раскрываемы.
Таки да, эта история — часть (точнее, приквел) «чего-то большего». Но оно уже опубликовано, причем довольно давно.
Гм… Не обижайтесь, пожалуйста — но если Вы читали мой «обзор-2», то должны были заметить, что Ваш рассказ значится не в первой, а в последней из групп, которые я считаю пригодными для публикации (правда, ближе к ее началу, это да). И там же достаточно ясно указано, что рассказами ЭТОЙ группы лично я буду заниматься лишь в тех случаях, когда и если обозначится какой-нибудь издательский проект, для которого они, по отдельности, подходят. Сейчас для рассказа «Человек, который считал шаги» ничего подобного не видно.
В остальном же — см. мой вчерашне-сегодняшний обмен ремарками с Комментатором 10.
Еще раз прошу не обижаться. Хотя бы потому, что на мне как редакторе свет клином не сошелся.
Да нет, мой ответ содержал толику иронии… а все остальное таки правда. Однако, как вижу, Вы не учли продолжение: «время профессионала тоже кое-чего стоит». И на развернутые коммы, фактически рецензии, вдобавок адресованные НЕ АВТОРУ, мне времени не хватит точно.
Любопытно. Вот список моих предпочтений по первым двум категориям:
«Третий вопрос»; «Мистерии Артемиды Эфесской»; «Сикомор»; «Тайные печати»; «Неоновые разводы», «О пользе садовых инструментов»; «Леилана»; «Черные духи, белые духи»; «Огневорот»; «Макабрическая сказка»; «В погоне за Витей».
Что из этого типично сказочная фэнтези? С довольно близким допуском — «Огневорот». С несколько большим — «О пользе садовых инструментов» (т. к. это фактически пародия, да и не над сказочной, а над классической разновидностью фэнтези). С огромным допуском — «Сикомор» и «Тайные печати» (опять-таки совершенно иные направления, фэнтезийные лишь в самом широком смысле слова). Итак — то ли 2, то ли 4 примера из 11.
Ну, возможно, автору действительно стОит подать эту линию чуть более выпукло. И ряд других тоже. На то и конкурс, чтобы обкатывать такие моменты. А прохождение или не прохождение в финал по итогам читательского голосования — в любом случае не триумф и не приговор. Вот, скажем, «Тайные печати» вроде бы и не содержат «непонимащек» подобного рода, там, при всей детективности, очень прозрачное повествование — а все равно их забаллотировали…
Да, не сочтите мой ответ цинизмом — 25 евро за рассказ. Потому что время профессионала тоже кое-чего стоит. Так что тщательный, дружественный по отношению к автору (т. е. указание конкретных огрехов и возможных путей их исправления, а не «разнос»), но при этом, если нужно, безжалостный анализ — это, увы, из числа платных услуг. Разумеется, не в тех случаях, когда я сходу намечаю текст для публикации (тогда уж с автором по-любому надо такие моменты обсуждать, на то и редакторская работа) — и, ТРИЖДЫ разумеется, не на конкурсах вообще. Это точно будет нарушение всех и всяческих норм корпоративной этики: жюри тут работает не за зарплату и не в поисках заработка.
Так что с автором я, буде зримо обозначится тот литературный проект, куда «Солнцеворот» встанет, кое-что в рабочем порядке могу и обсудить. Даже наверняка мы это сделаем. Но, не обижайтесь, для «просто любопытствующего» просить разбор чужого рассказа — не камуфло. То есть не комильфо.
Да, именно так. Поэтому мы и его мысли, и действия (вкл. брошенный недоготовленным завтрак), и психологический портрет — все это мы видим как бы «на бегу». Вот мелькнуло в окошке — и нету. Так что приходится довольствоваться тем, что успели увидеть. Здесь это сознательно примененный прием — и он работает в полную силу. В других, внешне сходных случаях, такая недоговоренность может быть следствием авторского упущения или попросту неумелости… но то-то и оно, что такие случаи сходны лишь внешне.
Не вполне точный аналог — спилберговские «Близкие контакты 3-го рода», когда самых разных людей вдруг тянет куда-то так, что они и бросают все дела, и мотивацию пытаются себе придумать, но сами все осознают лишь в финале. Там это делается не мгновенно, однако тоже необоримо.
Тоже не вполне точный аналог — роман-цикл О'Донохью «Ветеринар для единорога», точнее, та его малозаметная линия, которая связана с хранителем-оракулом этого мира. Он таковым тоже становится вроде бы по свободному выбору — но бесповоротно, причем его бытие в этом образе гораздо мучительней, чем в «Третьем вопросе» и, видимо, является пожизненным (так что когда мы вдруг после уже знакомого хранителя видим в этой роли совсем иное существо, как-то не создается впечатление, что прошлый сдал вахту и удалился в отставку). Но это тоже — тот крест, который, волей или неволей, приходится нести.
О! Только сейчас снова поинтересовался течением общеконкурсной жизни — и вижу, что «Дом Розы», угрожавший двойным харакири, так-таки совершил одинарное. Ну что ж, вольному воля.
На конкурсах, где я выступал в роли орга, автор, решивший публично усомниться в честности жюри и еще, словно этого мало, чего-то требовать от оргкомитета под угрозой ШАНТАЖА (майн готт!!!), тем более коллективного, отнюдь не имел шансов самосняться: он не просто вылетел бы в ту же секунду, но прямо во время вылета оказался занесен в «позорный список» с запретом появляться на этой площадке ближайшие 99 лет. Но тут не мой устав, да и монастырь не мой.
Это я к сведению тех, кто сетует на жестокосердность ритуальных оргов. Наоборот: они терпимы до великомученичества!
Для меня оба луя были примерно в одну цену. Но один не удержался от похвалы идейного власовца и по меньшей мере оправдания «ситуационного». Уж не знаю, добавило ли ему именно это голосов для прохода в финал — но для меня стало «отягощающим фактором».
Ну, я вообще надеюсь, что появится шанс для гонорарной публикации в сборнике, выпускаемом крупным издательством. Или, в другом случае (намечается один проект), возможно, и безгонорарной — но все равно книжной, в твердом переплете. В таких делах я могу быть составителем, но не издателем.
Что до остального, то состав сборника «Ритуал» (как и вообще публикация в журнале «Edita») определяется несколькими голосами, из которых у меня лишь один. Так что обождите, пока проголосуют Кирилл Берендеев и Александр Барсуков — если наши мнения сойдутся (что совсем не обязательно: мы отнюдь не договариваемся о синхронном оценивании), можно считать, что на Вашей стороне 3 голоса, а это уже «контрольный пакет»
О сроках и составе грядущей публикации в «Меридиане» говорить пока не рискну. У меня номера тематические, ближайшая тематика уже определилась, так что дальше «будем посмотреть», делать тематический выпуск с уклоном к ритуалам или давать вразброс по другим темам.
Ну, если совсем уж кратко — то в группе совсем слабых рассказов я числю «Мифология Ангелов», «А у Мити выходной», «Ритуал посвящения», «Джек по прозвищу оборотень» и «Тот, кто там». Чуть больше, чем мне показалось при первом прочтении: на Купале я в конечном итоге перенес часть слабоватых рассказов в категорию несильных, а вот тут, наоборот, разжаловал кое-какие из слабоватых в откровенно слабые.
Группа архисверхнаислабейших — «Уличный музыкант» (на мой взгляд, вообще худший текст во всех 4-х номинациях, считая внеконкурсную), «День рождения» и «Старик». Как видите, когда в своем комме к Финалу я указал, что, мол, во второй тур не прошел ни один из рассказов, которые для меня совершенно неприемлемы и это, дескать, даже странно — то просто невнимательно прочитал состав.
Что ж, если кто хотел меня поймать на «неустойчивости» — вот ему и козырь. Но мои колебания всегда касаются нижней части шкалы: с верхней-то определяюсь куда тверже.
Остальное — разная степень «ну, терпимо». От «едва-едва» до «очень неплохо, почти сносно». О некоторых даже сожалею: скажем, в рассказе «Память стен» настолько проработана материальная база (даже две!), что хорошо бы сделать из него рассказ (даже два!). Надеюсь, это произойдет. Автор явно умеет писать.
Рассказ «Дом Розы», для меня теперь (но не во время распределения по категориям) фактически деанонимизированный, в категорию по-настоящему слабых не входит. Он для меня и был, и остается примерно в середине «терпимых».
Приятно слышать, потому что, ну ей-же богу, я сюда шел не льстить и не обижать.
А вот кое-кто, проговорившись насчет своей «финалистскости», явно шел на конкурс обижаться, лоббировать своих протеже, искать конспирологические причины в технической накладке с первоначальным списком вышедших в финал — и даже, чтоб не искать других слов, шантажировать оргов угрозой «двойного харакири». Ну, тут уж остается просто сверить стиль неких коммов с теми кружавчиками по фарфору и вплетенным в словесную ткань требованиями бонусов, кои украшают один из рассказов. Но не менять же мне из-за этого свое мнение и его, рассказа, оценку! Как был он у меня в списке не (самым) последним, так и останется, опускать его еще на одну позицию, разумеется, не буду.
Нет-нет, не притворяйтесь, что Вы из Аллемании: шпиона из Альбиона разу видно по отсутствию клавы с умлаутами и эсцетами, в результате чего и появляются всяческие ue вместо ü и oe вместо ö
Ну, я автор не менее взрослый и седеющий, чем Борис. Розовых пони и эпизод перед зеркалом воспринял скорее как «игру с темой», чем как сУрьезное следование оной (аналогично и в «Садовых инструментах» автор наигрался от души, сумев использовать штампы в своих целях и не дав им использовать себя). Вообще же для меня «весьма не плох» — довольно умеренная похвала: особенно если учесть, что я выделил категории «отлично», «очень хорошо» и «хорошо» .
Кстати, по этой же причине я в своем обзоре рекомендовал частью «втянуть» сноски в текст, а частью просто опустить их. Читатель, для которого это предназначено, и так должен знать, кто такие Апеллес и Лилит, что случилось с Актеоном, почему Гермес именуется Аргоубийцей, что такое пританий, пеплос и пр. А чего не знает, о том догадается или включит в восприятие как «нерасшифровываемую странность».
Примерно в той же мере, как «Евангелие от Афрания» и ряд других апокрифов, современных и не очень.Григорий Панченко
Ну что ж, в «отрицательных» оценках, похоже, мы с Александром сходимся больше, чем в «положительных» (правда, кажется, есть некая корреляция по рассказам «О пользе садовых инструментов» и «Сикомор»).
Григорий Панченко
По этому поводу см. в коммах к моему основному обзору наш обмен мнениями с комментаторами 22 и 4 от 03 — 05.09., это ближе к концу ленты. Там, правда, часть коммов скрыта за оффтопиками, но они ведь раскрываемы.
Таки да, эта история — часть (точнее, приквел) «чего-то большего». Но оно уже опубликовано, причем довольно давно.
Гм… Не обижайтесь, пожалуйста — но если Вы читали мой «обзор-2», то должны были заметить, что Ваш рассказ значится не в первой, а в последней из групп, которые я считаю пригодными для публикации (правда, ближе к ее началу, это да). И там же достаточно ясно указано, что рассказами ЭТОЙ группы лично я буду заниматься лишь в тех случаях, когда и если обозначится какой-нибудь издательский проект, для которого они, по отдельности, подходят. Сейчас для рассказа «Человек, который считал шаги» ничего подобного не видно.
В остальном же — см. мой вчерашне-сегодняшний обмен ремарками с Комментатором 10.
Еще раз прошу не обижаться. Хотя бы потому, что на мне как редакторе свет клином не сошелся.
Да нет, мой ответ содержал толику иронии… а все остальное таки правда. Однако, как вижу, Вы не учли продолжение: «время профессионала тоже кое-чего стоит». И на развернутые коммы, фактически рецензии, вдобавок адресованные НЕ АВТОРУ, мне времени не хватит точно.
Григорий Панченко
Любопытно. Вот список моих предпочтений по первым двум категориям:«Третий вопрос»; «Мистерии Артемиды Эфесской»; «Сикомор»; «Тайные печати»; «Неоновые разводы», «О пользе садовых инструментов»; «Леилана»; «Черные духи, белые духи»; «Огневорот»; «Макабрическая сказка»; «В погоне за Витей».
Что из этого типично сказочная фэнтези? С довольно близким допуском — «Огневорот». С несколько большим — «О пользе садовых инструментов» (т. к. это фактически пародия, да и не над сказочной, а над классической разновидностью фэнтези). С огромным допуском — «Сикомор» и «Тайные печати» (опять-таки совершенно иные направления, фэнтезийные лишь в самом широком смысле слова). Итак — то ли 2, то ли 4 примера из 11.
Ну, возможно, автору действительно стОит подать эту линию чуть более выпукло. И ряд других тоже. На то и конкурс, чтобы обкатывать такие моменты. А прохождение или не прохождение в финал по итогам читательского голосования — в любом случае не триумф и не приговор. Вот, скажем, «Тайные печати» вроде бы и не содержат «непонимащек» подобного рода, там, при всей детективности, очень прозрачное повествование — а все равно их забаллотировали…
Так что с автором я, буде зримо обозначится тот литературный проект, куда «Солнцеворот» встанет, кое-что в рабочем порядке могу и обсудить. Даже наверняка мы это сделаем. Но, не обижайтесь, для «просто любопытствующего» просить разбор чужого рассказа — не камуфло. То есть не комильфо.
Григорий Панченко
Григорий Панченко
Да, именно так. Поэтому мы и его мысли, и действия (вкл. брошенный недоготовленным завтрак), и психологический портрет — все это мы видим как бы «на бегу». Вот мелькнуло в окошке — и нету. Так что приходится довольствоваться тем, что успели увидеть. Здесь это сознательно примененный прием — и он работает в полную силу. В других, внешне сходных случаях, такая недоговоренность может быть следствием авторского упущения или попросту неумелости… но то-то и оно, что такие случаи сходны лишь внешне.
Не вполне точный аналог — спилберговские «Близкие контакты 3-го рода», когда самых разных людей вдруг тянет куда-то так, что они и бросают все дела, и мотивацию пытаются себе придумать, но сами все осознают лишь в финале. Там это делается не мгновенно, однако тоже необоримо.
Тоже не вполне точный аналог — роман-цикл О'Донохью «Ветеринар для единорога», точнее, та его малозаметная линия, которая связана с хранителем-оракулом этого мира. Он таковым тоже становится вроде бы по свободному выбору — но бесповоротно, причем его бытие в этом образе гораздо мучительней, чем в «Третьем вопросе» и, видимо, является пожизненным (так что когда мы вдруг после уже знакомого хранителя видим в этой роли совсем иное существо, как-то не создается впечатление, что прошлый сдал вахту и удалился в отставку). Но это тоже — тот крест, который, волей или неволей, приходится нести.
Григорий Панченко
О! Только сейчас снова поинтересовался течением общеконкурсной жизни — и вижу, что «Дом Розы», угрожавший двойным харакири, так-таки совершил одинарное. Ну что ж, вольному воля.
На конкурсах, где я выступал в роли орга, автор, решивший публично усомниться в честности жюри и еще, словно этого мало, чего-то требовать от оргкомитета под угрозой ШАНТАЖА (майн готт!!!), тем более коллективного, отнюдь не имел шансов самосняться: он не просто вылетел бы в ту же секунду, но прямо во время вылета оказался занесен в «позорный список» с запретом появляться на этой площадке ближайшие 99 лет. Но тут не мой устав, да и монастырь не мой.
Это я к сведению тех, кто сетует на жестокосердность ритуальных оргов. Наоборот: они терпимы до великомученичества!
Для меня оба луя были примерно в одну цену. Но один не удержался от похвалы идейного власовца и по меньшей мере оправдания «ситуационного». Уж не знаю, добавило ли ему именно это голосов для прохода в финал — но для меня стало «отягощающим фактором».
Григорий Панченко
Ну, я вообще надеюсь, что появится шанс для гонорарной публикации в сборнике, выпускаемом крупным издательством. Или, в другом случае (намечается один проект), возможно, и безгонорарной — но все равно книжной, в твердом переплете. В таких делах я могу быть составителем, но не издателем.
Что до остального, то состав сборника «Ритуал» (как и вообще публикация в журнале «Edita») определяется несколькими голосами, из которых у меня лишь один. Так что обождите, пока проголосуют Кирилл Берендеев и Александр Барсуков — если наши мнения сойдутся (что совсем не обязательно: мы отнюдь не договариваемся о синхронном оценивании), можно считать, что на Вашей стороне 3 голоса, а это уже «контрольный пакет»
О сроках и составе грядущей публикации в «Меридиане» говорить пока не рискну. У меня номера тематические, ближайшая тематика уже определилась, так что дальше «будем посмотреть», делать тематический выпуск с уклоном к ритуалам или давать вразброс по другим темам.
Григорий Панченко
Группа архисверхнаислабейших — «Уличный музыкант» (на мой взгляд, вообще худший текст во всех 4-х номинациях, считая внеконкурсную), «День рождения» и «Старик». Как видите, когда в своем комме к Финалу я указал, что, мол, во второй тур не прошел ни один из рассказов, которые для меня совершенно неприемлемы и это, дескать, даже странно — то просто невнимательно прочитал состав.
Что ж, если кто хотел меня поймать на «неустойчивости» — вот ему и козырь. Но мои колебания всегда касаются нижней части шкалы: с верхней-то определяюсь куда тверже.
Остальное — разная степень «ну, терпимо». От «едва-едва» до «очень неплохо, почти сносно». О некоторых даже сожалею: скажем, в рассказе «Память стен» настолько проработана материальная база (даже две!), что хорошо бы сделать из него рассказ (даже два!). Надеюсь, это произойдет. Автор явно умеет писать.
Рассказ «Дом Розы», для меня теперь (но не во время распределения по категориям) фактически деанонимизированный, в категорию по-настоящему слабых не входит. Он для меня и был, и остается примерно в середине «терпимых».
В таком вот аксепте.
Григорий Панченко
Приятно слышать, потому что, ну ей-же богу, я сюда шел не льстить и не обижать.А вот кое-кто, проговорившись насчет своей «финалистскости», явно шел на конкурс обижаться, лоббировать своих протеже, искать конспирологические причины в технической накладке с первоначальным списком вышедших в финал — и даже, чтоб не искать других слов, шантажировать оргов угрозой «двойного харакири». Ну, тут уж остается просто сверить стиль неких коммов с теми кружавчиками по фарфору и вплетенным в словесную ткань требованиями бонусов, кои украшают один из рассказов. Но не менять же мне из-за этого свое мнение и его, рассказа, оценку! Как был он у меня в списке не (самым) последним, так и останется, опускать его еще на одну позицию, разумеется, не буду.
Григорий Панченко
Нет-нет, не притворяйтесь, что Вы из Аллемании: шпиона из Альбиона разу видно по отсутствию клавы с умлаутами и эсцетами, в результате чего и появляются всяческие ue вместо ü и oe вместо ö
Григорий Панченко
Уважаемый автор, см. мой новый обзор, там кое-что про Ваш рассказ. Когда грянет деанонимизация — напишите, плиз.
Григорий Панченко
Что ж, зер гехёрте дамен унд херрен, кому мало или понравилось — можно доругиваться здесь. Желательно без выхода за рамки конкурсной этики.
Ну, я автор не менее взрослый и седеющий, чем Борис. Розовых пони и эпизод перед зеркалом воспринял скорее как «игру с темой», чем как сУрьезное следование оной (аналогично и в «Садовых инструментах» автор наигрался от души, сумев использовать штампы в своих целях и не дав им использовать себя). Вообще же для меня «весьма не плох» — довольно умеренная похвала: особенно если учесть, что я выделил категории «отлично», «очень хорошо» и «хорошо» .