Не так давно довелось мне пробираться сквозь чащу церковнославянского языка, добывая смыслы и цели… Это — труд, но вчитываясь и вслушиваясь, можно преодолеть его. Не сразу поняла я, что это — и впрямь Песнь… А когда поняла, не удержалась — стала переводить! Перевод — дело неблагодарное, у меня он вышел откровенно вольным, как всегда… Но я старалась отразить дух, а не букву… Получилось то, что получилось, надеюсь, имеет право на существование...
Порабощенный лютым Зверем,
доступный клевете и боли,
спроси себя, о Человече,
хотел себе ты этой доли?
Очами видел грех свой смертный,
злым языком о нем глаголил,
к геенне двигаясь усердно,
просил себе ты этой доли?
Спас принял блудника, убийцу,
раскаяния полны коли...
Души своей самоубийца,
хотел себе ты этой доли?
Когда не так, очнись, бедняга...
Бог милостив, и он прощает...
У ног Всевышнего все стяги...
РАСКАЯНИЕ — побеждает...
***
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.