13/ Литера 34. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»

0.00
 
Фурсин Олег
13/ Литера 34. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»
Обложка произведения '13/ Литера 34. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»'
13/ Литера 34. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»

Какабадзе Манана

Фурсин Олег.

 

 

 

 

Психоделическая литература. Писать, балансируя на грани сна и яви, совершая безопасные (будем надеяться) экскурсы в подсознание и порождая всякого рода фантазмы, сейчас модно… увы, сия чаша не обошла и нас…

 

***

«Петербуржские* неологизмы**»,

или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру»,

или «Хочу в Москву!».

 

***

 

Взял перо, неологизмы питерские записать.

Глядь, вокруг меня собрались черти —

С требованьем описать:

петербургские* мотивы, площади, мосты,

переулки чинные и миражи...

 

***

 

13-ое число, за окном пятая суббота.

 

***

 

Посмотреть академию русского Штиглица*

Почитав, в этот раз запланировал я…

А не родственник он того самого Штирлица?

Сей вопрос остро мучает нынче меня.

 

Вот пред «Мухой» стою, и какая тут разница, **

Штиглиц Штирлицу близкая там ли родня?

Предо мной расстелилась шикарная лестница.

Для души моей — царственная западня.

 

Здесь я буду учиться, решил, ведь свояченица

Подарила мольберт. Я, как Клодт, нарисую коня…

На экзамен пойду, а со мной моя конница!

Штирлиц Штиглица пнет: мы все же родня…

 

***

 

P.S.

Протрезветь, жизнь моя отработана

Всё бы бросить, в Москву бы уплыть!

Но Судьба на Рогатки*** намотана,

И в комплекте отсутствует нить…

 

***

 

* Эти прилагательные образованы от разных существительных: петербургский от Петербург, а петербуржский от петербуржец. Следовательно, у них разная сфера применения. Петербургский: герб, мэр, климат и т. п. Петербуржский: характер, выговор и т. п. Чтобы правильно выбирать при употреблении эти слова, воспользуйтесь аналогией: латвийский (от Латвия) и латышский (от латыш).

** петербургский-петербуржский

*** Рогатки получили своё название оттого, что этих местах находился шлагбаум, или, как тогда говорили, рогатка, и караульная будка с будочником. Таких рогаток на пути находилось три: первая в районе Московских ворот, вторая (средняя) — на месте Площади Победы и третья — на прудовой мельничной плотине под Пулковской горой. Ставили их в петровское время для «препятствия проходу злонамеренных людей»: беглых солдат и крепостных, пытавшихся уйти из Петербурга; извозчиков, нарушавших царский указ о привозе на каждой подводе трёх камней для мощения петербургских улиц, и тех городских жителей, которые хотели выехать без разрешения.

 

*******

 

* Барон Алекса́ндр Лю́двигович фон Шти́глиц (иногда неправильное «Щтиглиц») (1 (13) сентября 1814, Санкт-Петербург — 24 октября (5 ноября) 1884, Санкт-Петербург) — крупнейший российский финансист, банкир и промышленник, управляющий Государственным банком России (1860-1866), меценат, благотворитель.

** Академия Штиглица — памятник архитектуры, также известный как «Муха» — по имени местной выпускницы, скульптора Веры Мухиной, чьё имя академия носила в советское время. Это одно из самых красивых зданий Петербурга, посетить которое обязательно стоит, чтобы лично оценить потрясающие интерьеры.  Соляной пер., 13.

 

Словарь.

 

мэр — губернатор

подъезд — парадная

подъезд №13— лестница №13

булочная — булошная

батон — булка

белый хлеб — батон

черный хлеб — хлеб

буханка — кирпич

бордюр — поребрик

шаурма — шаверма

дом 13/1 — дом 13 литера 1

асфальт — брусчатка

курятина — кура

ластик — резинка, (детс.) стерка

учет — переучет

палатка, киоск — ларек

лавка — скамейка

(толстый) блин — блинчик

(тонкий) блинчик — блин

(колечком, донат) пончик — пышка

пышка — пончик

(габаритный) занос — вынос

шлюпка — вельбот

проездной — карточка

(в поликлинике)талончик — номерок

(с соской)бутылочка — рожок

(полиэтиленовый) пакет — мешочек, мешок

гречка — греча

утятница — латка

дача, участок — сад,(устар.)мыза

(товарищество)дачное — садоводческое

(1000) штука — тонна

мобильник, мобила — труба, трубик

(магазин)"букинистический" — "старая книга"

"входа/прохода нет" — "нет входа/прохода"

тротуар — панель

ярлык — этикетка

водолазка — бадлон

подворотня — арка

(чернильная) ручка — вставочка

(трамв. — тролл.) депо — парк

(трамв.) конечная, кольцо, круг — кольцо, петля

(дом) башня, одноподъездный — точка, односекционный

салочки — пятнашки

классики — классы

(рубашка) безрукавка — бобочка

(школьные парты) 3 ряда — 3 колонки

растяжка — перетяжка

пункт (ремонта/приема/обмена/заправки) — центр

"пирожки", "чебуреки" — "пирожковая","чебуречная"

 

 

 

 

 

***

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль