Время лечит
Время, может, и лечит, но столько не живут,
чтобы забыть того, кто был дорог.
Ничто не предвещало беды и горя, постигшего семью Роберта.
С годами жизнь в Израиле как бы начиналась налаживаться. Сын Роберта закончил учебу в школе интернате и исполнял свой национальный долг по защите Святой Земли, служа в армии. К этому времени Роберту пришлось заново побывать на бывшей родине, чтобы забрать дочку с ее сыном и тещу.
Находясь в Украине в течение нескольких месяцев, ему удалось через посредников, за символические цены, продать нажитое за многие годы добро — квартиры, машину и гаражи. Если сопоставить полученную сумму с баснословной стоимостью квартир в Израиле, то ее хватило только на добавку, к той, сэкономленной семьей, за эти годы сумме для приобретения автомобиля. При том, что для репатриантов существует скидка на налог при покупке нового автомобиля при наличии водительского удостоверения, выданного в стране исхода до репатриации, и израильского удостоверения.
Нелегко было лишиться всего этого, и только переезд в цивилизованную страну вселял какую — то надежду на будущее. Тяжелее всего было оставить книги, тома классиков, русских и зарубежных авторов, приобретенные женой Роберта, начиная со школьных лет. Большинство из них были выписаны наложенным платежом из всех точек бывшего советского пространства, уже будучи замужем. В той небольшой квартире приходилось их складывать в два ряда на полках, размещенных по всем стенкам как салона, так и спальни. Сердце кровью обливалось за будущее этой библиотеки, давшей столько прекрасных, глубоких душевных наслаждений и любви к русскому языку. В то тяжелое время для бывшей страны Советов было не до книг. Все думали о хлебе насущном. Так что единственная возможность была раздать знакомым и в детские дома, что и было сделано. И только небольшая часть была переправлена в Израиль, которую, кстати, тоже пришлось выставить возле мусорных баков. Для детей Роберта тот мир был непонятен, и, получив образование на языке иврит, им проще читать иностранную литературу на иврите и английском, которым они владеют на хорошем уровне, забывая при этом чистый русский язык.
Вернувшись на Святую Землю, с полной семьей, Роберт парил над землей от счастья. Был период воодушевления, способствующего активным действиям по продвижению по работе. И вскоре, после подтверждения диплома инженера-электрика, ему предоставили два варианта. Один из них заключался в посещении курсов по программе инженерной графики AutoCAD — по изготовлению проектно— конструкторской документации и чертежей различной степени сложности по специальности электрика. Это не было приемлемо по многим причинам. Во-первых, нужно было зарабатывать на съем жилья, притом работая на нескольких предприятиях. Самая главная — это было не для Роберта, который всю свою трудовую деятельность выполнял технические работы. Короче, был практиком. А начинать в другой стране с нуля, на неродном тебе языке, было не позволительной роскошью, и не давало никакой перспективы на трудоустройство по специальности. Вторым вариантом было получение удостоверение, своего рода права, разрешающее работать в качестве электрика по монтажу и эксплуатации электрического оборудования. Это открывало для него большие возможности найти работу в любой фирме по обслуживанию зданий и сооружений.
Те более 700 основных слов, для освоения современного разговорного языка — иврита, Робертом были схвачены. А вот над электрическими и другими производственными терминами пришлось попотеть. На посещение курсов времени не хватало, по той же причине, что и курса по Автокаду. Так что на изучение электрических символов и умения читать чертежи и схемы ушло прилично времени, изучая их самостоятельно, на ночь глядя.
Работая и оплачивая за съем жилья, Роберт этим сохранил часть корзины абсорбции, получаемой женой в первые годы репатриации. Она ушла полностью на приобретение семейной автомашины. Машина в Израиле — и роскошь, и средство передвижения, учитывая, что в субботу прекращается все движение общественного транспорта. Единственная трудность для Роберта была в подтверждении водительских прав.
Под роскошью нужно понимать немалые затраты, начинающие уже с получения прав. Для подтверждения нужно было сдать практический экзамен — вождение по городу. К нему, однако, нужно было еще добраться. После подготовительных процедур, связанных с посещением магазина “ Оптика”, где проверяют зрение, и семейного врача, нужно пройти регистрацию своих водительских прав. И только после этого находишь инструктора по вождению, где тебе придется почувствовать себя учеником, с многолетним стажем на бывшей родине. Требования предъявляются такие же, как и к тем, кто сдает обычный экзамен. А для этого приходилось переучиваться — смотреть в зеркала, правильно переключать скорости ( при прохождении обучения на машине с механической коробкой передач). Да и со знаками небольшая путаница была в голове.
Начиная уроки до поездки в Украину, Роберт вынужден был прекратить их, и по приезду в Израиль начинать заново.
До того как достойно вписаться в жизнь страны вся семья Роберта прошла все круги репатриантского “ рая”, как и многие из той многомиллионной массы, прибывшей в то время, кроме бабушки, которая была уже в пенсионном возрасте.
Одно из важнейших условий успешной адаптации в новом обществе — владение языком, на котором говорит это общество. Без иврита тяжело было что-то решить в банке, объяснить медицинскому работнику о своем состоянии и прочим сервисам, таким необходимым для нового репатрианта. Особенно это имело значение для получения работы по специальности, полученной в стране исхода.
Самым важным для успешного усвоения языка, являются жесткие внешние условия, которые делали бы крайне незавидным положение человека, не владеющим им. В таких условиях находился сын Роберта, проходя обучение в школе — интернате, в более активной языковой среде, чем его родители. Уроки на иврите, игры и общение с коренными израильтянами заметно способствовали языковой практике. Что давало ему возможность находить подработку в кафешках города Тель— Авив в качестве официанта.
Его родителям, будучи в достаточно пожилом возрасте, тяжело было оказываться в положении некомпетентности, когда тебя на каждом шагу поправляют окружающие. Что мешало раскрепоститься и активно использовать плохо изученный язык.
По израильскому законодательству право заниматься электромонтажными работами дает лицензия, полученная на основе двух критериев: наличия диплома инженера, с обязательной регистрацией в реестре специалистов и соответствующего доказанного опыта работы ( стажа) по данной специальности. Имея за плечами огромный опыт работ в системе электроснабжения, накопленный в стране исхода, и наличие, соответственно, диплома инженера электрика Роберт мог устроиться в любую фирму по обслуживанию зданий и сооружений Израиля. На этих участках работ коренные израильтяне не проявляли особого рвения занимать низкооплачиваемые должности. Они, в основном, открывали свое дело или пытались устроиться в Электрическую компанию Израиля( Israel Electric Corporation) “Хеврат Хашмаль”.
Однако эта неуверенность, что хватает знания языка, и боязнь пропустить при собеседовании что-то важное, к сожалению, заставляла ждать достаточно долго. И только случай дал возможность преодолеть все страхи и сомнения.
А пока что, Роберт не отказывался от выполнения работ, предлагаемых фирмами по трудоустройству. То ли охранником, сначала в супермаркете, где по восемь часов нужно было выстоять на входе, при любой погоде, проверяя сумки посетителей, что иногда вызывало отвращение, доходящего до рвотного состояния при ковырянии в чужих вещах. А у самих покупателей возникала неприязнь к человеку, относящемуся к ним с недоверием. Это была хорошая школа для адаптации личности в новых условиях и изучения менталитета и навыков израильского общества.
Затем ночные дежурства на чулочной фабрике, с ежечасным обходом всей территории, когда к часам четырем — пяти утра приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы не закрыть глаза и дождаться смены. И такой режим бодрствования по ночам и отсыпания не более нескольких часов днем продолжался около полугода, что перевернуло все “ с ног на голову”. Появилась раздражительность, депрессия и пропал вообще интерес к жизни. А что уже говорить об изменении пищевых привычек с ночными перекусами однообразными, накладывающими отпечаток на работе желудочно-кишечного тракта. И самое главное — не было общения для закрепления навыков разговорной речи и стали забываться простые правила построения фраз на яз иврите, что было очень важно для дальнейшего трудоустройства на работу по специальности.
Все члены семьи Роберта получили высшее образование в стране исхода, что считалось нормой, и после окончания практически все работали по специальности. И никому из них не приходилось работать дворником. В Израиле образование и опыт работы жены Роберта, выполнявшей сложную проектную документацию для металлургической промышленности, оказались никому не нужны. И ей приходилось до конца короткой жизни на Земле Обетованной заниматься помощью по хозяйству в частном секторе и помогать Роберту, заменяя его иногда по уборке лестничных площадок в многоэтажных домах.
Следует отметить, что уборка лестниц в Израиле — весьма трудоемкий процесс, связанный с бетонными, мраморными и облицованными керамической плиткой полами. Что требовало особого ухода для поддержания блеска и чистоты мрамора. Это был хорошим приработком для семьи, своего рода бизнес. С одного подъезда много не получалось. Выполняя качественно эти работы, тебя начинают рекомендовать домовому комитету соседних домов. Таким образом, набралось несколько подъездов с разными сроками уборки. И в дальнейшем, когда Роберту удалось устроиться на работу по специальности в другом городе, этот “бизнес” перешел полностью жене и детям.
Роберт понимал, что прежде чем приступать к самостоятельной работе в электрических сетях Израиля, нужно было набраться опыта. Так как израильские стандарты по— своему уникальны и отличны от международной классификации. Уникальность заключается в том, что этот стандарт используется только в Израиле и Палестине. Это, в основном, касается электрических розеток.
Предпринимаемые попытки найти русскоязычного подрядчика (каблана) электрика, для облегчения общения, не увенчались успехом. Без достаточного запаса знаний электрических терминов на иврите не было надежды на престижные квалифицированные работы, такие как монтаж электрощитов и другие. Поэтому Роберт вынужден был трудоустроиться на стройку, где не требовалось высокого знания иврита, на работах связанных с существенной физической нагрузкой. Это были механические работы по бурению стен (проделывание штроб) под скрытую электропроводку и ввода питающего кабеля в помещение здания. Все это делалось при помощи перфоратора “конго” (на иврите). При этом никаких мер безопасности не предусматривалось, таких как респиратор, очки, спецодежда и меры при работе на высоте. К концу дня устаешь так, что не чувствуешь ни рук, ни тела от тряски.
Немного набравшись опыта, Роберт стал вывешивать объявления для оказания услуг и выполнения работ по ремонту электрических приборов и внутридомовых электрических сетей. Учитывая, что коренное население пользуются услугами квалифицированных электриков с годами налаженными контактами с ними, заявки на эти работы были очень редки.
Однажды его объявление попалось на глаза заведующей Дворцом культуры города. Он был приглашен на собеседование, где выяснилось, что у них есть свободная ставка электрика с частичной с 5-ю часовой занятостью, кроме пятницы. Видимо, их поиски электрика — специалиста из израильских аборигенов — не увенчалась успехом, так они вынуждены были обратиться к иммигранту — репатрианту.
Посовещавшись дома, было решено согласиться из нескольких соображений. Одно из них — эта работа по специальности. И, что немаловажно, что Дворец культуры принадлежал муниципальным и местным советам, где, несмотря на минимальную заработную плату, производились выплаты на здравоохранение, на оздоровление, отпускные и возврат на проезд, пенсионное обеспечение.
Так распорядилась судьба, что самостоятельную трудовую деятельность по специальности Роберт начал в престижном месте, в городе, расположенном в центре страны. Без труда можно добраться в любую точку Израиля. Во Дворце культуры, куда муниципалитет города направил Роберта обслуживать оборудование здания и сооружения, ему приходилось принимать участие в организации разнообразных культурных мероприятий, таких как выставки картин и произведений искусства Израиля. Что приобщило его к культурной жизни страны.
Однако, той небольшой зарплаты не хватало даже на оплату съемного жилья. Пришлось искать подработку. И опять — таки: ничто не случайно в нашем мире, где все подчиняется высшим законам. Случайностей не бывает — бывает судьба. Так вот, она и свела Роберта с директором русской школы. Это было в том Дворце культуры, где они познакомились при организации семинара учителей общеобразовательных школ города.
Это был доктор наук, преподаватель математики и физики, член координационного совета по реформе израильской школы. Открыв одну из Школ развития для детей репатриантов в городе, он вынужден был наряду с наукой, заниматься хозяйственной деятельностью, ремонтом и эксплуатацией оборудования, находясь в условиях дефицита собственного бюджета. Что отвлекало его от основной мечты — сделать что-то существенное для израильского образования.
В процессе подготовки к семинару они обменялись некоторой информацией на своем родном русском. Узнав, что Роберт с высшим образованием и имеет официальное разрешение на выполнение электромонтажных работ, он пригласил его на собеседование. Кроме школьной программы по обучению математики, физики и усиленному изучению иврита, детей привлекали и к спорту. Несколько раз в неделю, на личном транспорте директора, детей вывозили в плавательный бассейн. И узнав, что у Роберта есть права на вождение автомобиля, директор всеми силами начал изыскивать средства на оплату зарплаты будущего заведующего хозяйством, как это называл в шутку.
Выход из затрудненного положения был найден обращением в Министерство абсорбции по программе создания новых рабочих мест для репатриантов с высшим образованием.
Безусловно, было нелегко — утром отработать 4-5 часов на одном предприятии, где был строгий график работ, связанный с ремонтом и эксплуатацией, как самого здания, так и оборудования, расположенного в нем и в других подсобных помещениях. А после обеда, немного отдохнув, отправляться в эту школу, уже на 6-8 часов.
И, все же, несмотря на неимоверную усталость, к концу рабочей недели, Роберт был чрезвычайно благодарен директору школы за проявленную поддержку в трудный для репатрианта период.
Дойти до самой сути — это желание рано или поздно посещает многих.
Во всем мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.
Пастернак.
Так и у Роберта вся жизнь складывалась в поисках жизненных основ, в постоянной попытке разобраться в себе и в людях. А что касается получения новой работы, то сразу возникала потребность в усовершенствовании, в улучшении технологии, подходя к выполнению любого задания творчески — подавая рационализаторские предложения.
Интерес к технике зародился у Роберта с детских лет — сбором всевозможных самоделок из “металлического конструктора”, который в СССР был известен под общим названием “ Конструктор”. А что касалось новых игрушек, полученных на дни рождения, то они тут же разбирались на части: А что же внутри?
Бытовой (домашний) компьютер получил широкое распространение еще в восьмидесятые годы, что намного упрощало его использование в личных целях.
Роберт застал еще тот период, когда незабвенным и родным сердцу был арифмометр и логарифмическая линейка. “Феликс” — самый распространенный в СССР арифмометр. Логарифмическая линейка была широко используемым инструментом для выполнения инженерных расчетов и находилась на столах сотрудников крупных проектных бюро.
Затем пошла эра ЭВМ, конструкция которых требовала помещения — десятки метров в длину и в высоту — нескольких метров. Их функционирование осуществлялось на основе электронных ламп. По сути на работе радиоаппаратуры, которую Роберт эксплуатировал и изучал, будучи в армии советского периода. Работая после армии в одном из НИИ, в качестве электрика, ему пришлось разбирать эту устаревшую технику, состоящую в основе из десятков тысяч ламп, формировавших машинный код ЭВМ.
Первое знакомство с компом, касающееся аппаратной конфигурации ПК (персонального компьютера), состоящего из системного блока, клавиатуры, мышки и монитора, у Роберта началось еще в постсоветский период, когда он пытался освоить эту технику, будучи в гостях у сестренки. Она приобрела этот ПК для выполнения работ по проектированию зданий и сооружений. По каким-то неизвестным причинам Роберт не мог долго находиться у экрана того старого монитора 90-х годов, из-за количества света, излучаемого в результате интенсивности электромагнитных полей. А вот с клавиатурой оказалось: столь замысловатая раскладка букв, цифр, знаков препинания и т.д. досталась в наследство от механических пишущих машинок, и соответствовала той клавиатуре на телеграфном буквопечатающем аппарате “ СТ— 35”, используемом для прямой связи и передачи радиограмм, при службе в рядах Вооруженных сил бывшего СССР. Там-то и был освоен десятипальцевый слепой метод печатания.
И вот несбыточная мечта — забраться в “святая святых”, т.е. системный блок, осуществилась, когда Роберту пришлось оборудовать компьютерный класс в той русской школе, где он обслуживал все здание. То, что касалось электропитания этой техники, соответствовало его квалификации. Когда же дело дошло до подключения морально устаревших компьютеров, отработавших свой срок и требовавших замену деталей и узлов, пришлось изрядно попотеть, но результат того стоил. Это стало его увлечением, которому он посвящал свое свободное время.
Лучший отдых — это смена деятельности. Единственным вариантом — отключиться от тяжелой работы в течение недели, набраться сил — было повидать новые места, получить новые впечатления, уделить больше времени родным. Что и старалась семья Роберта — совершать вылазки за пределы города в свои выходные и праздничные дни. В этом случае выручал личный автомобиль, так как в эти дни общественный транспорт не работает. В основном они собирались втроем — Роберт, его жена и сын. Их дочь репатриировалась в Израиль, будучи в разводе со своим супругом. И с первых дней пыталась создать новую семью, уже в другом городе, предварительно списавшись с парнем ее возраста, тоже разведенным.
Маршрут по достопримечательностям страны определял их сын, имеющий огромный опыт вождения, приобретенный во время службы в Армии Обороны Израиля. Водитель в армии — очень востребованная профессия. Поэтому призывникам, желающим служить в качестве водителей, дают возможность получить права до призыва, которые включают в себя также права на легковой транспорт. На первых порах может показаться, что армейский водитель не имеет особых забот: катайся туда-сюда, перевози людей, выполняй задания и поручения. На самом деле, тебя подстерегают всевозможные трудности и неожиданности, особенно когда тебе приходиться возить командира части по всей стране, по самым напряженным точкам.
Израиль — узкий клочок земли в пустыне, святыням которого несколько тысяч лет. И в то же время молодое государство, возникшее в 1948 году, территорию которого можно сопоставить с размерами Московской области. История этого государства очень древняя и насчитывает тысячи лет, изучать ее можно годами. Страну можно проехать с севера на юг всего за 7-8 часов, сменяя при этом окружающую обстановку от прохладного севера, где в горах катаются на лыжах (Хермон), до жаркого и пустынного юга. Несмотря на небольшие размеры страны, интересных мест тут больше чем достаточно, огромное количество достопримечательностей — исторических, ярких городов и самых святых мест на земле. Самым посещаемым местом был Иерусалим — удивительный и непростой город, со знаменитой Западной стеной (Стена Плача). Нельзя было оставаться равнодушным и ничего не почувствовать, находясь рядом со стеной, вызывающей трепет от сконцентрированной энергии, созданной ритмичными поклонами громадным числом молящихся. Визиты к племяннице, проживающей в Иерусалиме с семьей, всегда сопровождались выходом в Старый город, занимающий небольшую территорию, с условным разделением на четыре части — еврейскую, христианскую, мусульманскую и армянскую. Увлекшись достопримечательностями Еврейского квартала, они часто забредали в Мусульманский квартал — самый заселенный и грязный район Старого города. В субботу, и в другой любой день недели, здесь с самого утра сплошной базар. Улицы представляют собой сплошные рынки, наполненные множеством лавочек и торговцев — настоящих полиглотов, созывающих покупателей на всех языках народов мира, видя в каждом, в первую очередь, его кошелек, независимо от религиозной принадлежности. Пока они открыты — этот квартал безопасен для туристов, однако вечером, когда эти лавочки закрываются на металлические жалюзи и квартал пустеет, попадать туда не желательно, так как чревато плохими последствиями. Вторым по посещаемости был город Хайфа, с его самым популярным и уникальным местом — Бахайские сады. Встречаясь с двоюродной сестрой, которая живет с семьей в одном из пригородов города Хайфы, они часто прогуливались по бульвару Таелет Луи, с его очаровательными смотровыми площадками, откуда можно с высоты смотреть на Хайфский залив, средиземноморское побережье, горы Галилеи. При хорошей погоде и видимости заметны Акко, Нагария, Рош а-Никра.
Отдых в Израиле — хорошо бьет по карману, и находится в одном ряду с государствами Швейцария, Великобритания, Франция по уровню дороговизны гостиничного хозяйства. Поэтому все больше граждан приходит к выводу, что отдых за рубежом выгоднее. Однако семье Роберта, для знакомства с остальными достопримечательностями, такими как Эйлат, Тверия, Мертвое море, приходилось заказывать гостиницу на несколько дней. Тем более, что по семейным обстоятельствам они не могли выезжать за границу. С ними проживала престарелая мать жены Роберта, которая нуждалась в уходе.
Все праздничные и дни рождения по традиции, заведенной женой Роберта, отмечались в кругу родных и близких. Принимать гостей — это целое искусство, которым она овладела за многие годы замужества. Она умела создавать непринужденную атмосферу своей гостеприимностью и радушием. При всем при этом столы должны были ломиться от напитков и еды. Приготавливая еду, она старалась соблюдать все законы “кошерности” (пригодности пищи), вкладывая все свое умение и душу. Вход на кухню в это время был строго ограничен.
И все это остановилось, и казалось, что вся жизнь вокруг замерла в каком-то необъяснимом ожидании и тревоге, когда жена Роберта нащупала у себя в груди небольшое уплотнение.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.