Книга от деда (сегізаяқ)

0.00
 
Сарсенби Оразбек
Книга от деда (сегізаяқ)
Обложка произведения 'Книга от деда (сегізаяқ)'

***

Сверток из ткани

Был в чемодане,

Мама дала его мне.

В нем была книга,

Верно по виду,

Долго лежала на дне.

Это был ветхий Коран,

Дедом был ей передан.

 

"Я сообщу весть,

В деда пошёл весь,

Пять раз свершаешь намаз.

Видно от деда

Взял эстафету,

Этот Коран в самый раз.

Ныне его забери,

Так же, как я, сохрани.

 

Было когда-то,

Старая дата,

Деда отправил отец.

Мальчик, не зная,

С сердца Алтая,

Выехал в дальний конец.

Так в Татарстан он попал,

Вероученье узнал.

 

Смутное время.

Тяжкое бремя

С большевиками пришло.

Войны и холод.

Злобный был молот,

Много людей полегло.

Отняли силой весь скот,

С голоду гибнул народ.

 

Властью советов

Был под запретом

В наших аулах Ислам.

Жертвы насилий

Днем хоронили.

Дед жаназа* по ночам

Людям погибшим читал,

Тайным муллою он стал.

 

Эту вот книгу,

(Видишь до дыр он

Дедом зачитанный был?).

При свечке тусклой

В комнате узкой

Ночь напролет он бубнил.

Книгу Коран так читал,

Мертвым хатым** воздавал.

 

Как-то зимою,

Тайну не скроешь,

Вызвали деда в райком.

Там председатель,

Злобный каратель,

Бил по столу кулаком,

Требовал книгу отдать,

Начал ему угрожать.

 

"Бог у тебя свой,

И у меня свой,"-

Тотчас был деда ответ. —

"Сдам тебе книгу,

Если увижу,

Как сдашь мне свой партбилет!"

Долго партиец смотрел,

Дед ему совесть задел.

 

"Ладно, дед, вижу,

Дух твой возвышен,

Вера — опора тебе.

Трогать не буду,

Дерзость забуду,

Но дай зарок и ты мне:

С обыском можем прийти,

Лучше Коран свой сожги."

 

Дед обещанье

Дал на прощанье,

Чтобы остаться в живых.

Книгу, однако,

Спрятал во мраке

Чащи лесов вековых...

Грянула скоро война,

Массы сплотила она.

 

Так комиссары

О делах старых

Вмиг позабыли тогда.

Дед стал им нужен.

Дали оружие.

Ждали на фронт поезда.

Три года дед воевал,

В госпиталь с раной попал.

 

Комиссовали,

Двигал едва ли

Дедушка правой рукой.

Бог улыбнулся

И он вернулся

С фронта, как видишь, живой.

Смелый твой дедушка был

И ордена заслужил.

 

В кров свой вернувшись,

Так же замкнувшись,

Ночью читал он Коран.

Вновь всем погибшим,

Гласом осипшим,

Дедом хатым был воздан.

Сколько заложено сил,

Думаю, ты уяснил?

 

Книга святая —

Это я знаю.

Вот потому я тебе

Книгу вручаю,

И поручаю

Больше не прятать во тьме.

Сей алфавит ты познай,

Следом за дедом читай!"

 

Мама умолкла.

Слышен был только

Уличный шум за окном.

Сущностью деда

Книжечка эта

Будто наполнила дом.

Духом я этим воспрял

И вдохновенно сказал:

 

"Да, обещаю.

Вязь*** я познаю,

Буду читать я Коран.

Таинство понял,

Светом наполнен

Жизни моей океан.

Будто наткнулся на дверь

В сказочный мир я, поверь!"

 

Луч драгоценный

И совершенный

Часто теперь я держу.

Также как дед мой

Новою сменой

Путь освещая иду.

Всем моим книгам султан

Деда затертый Коран.

***

*жаназа — (араб. صلاة الجنازة‎ — похоронная молитва‎).

**хатым — чтение Корана за умершего, чтобы покойный обрел прощение Аллаха.

***вязь — арабская вязь, при котором буквы соединяются в непрерывный орнамент.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль