Чардаш / Озёрина Дарья
 

Чардаш

0.00
 
Озёрина Дарья
Чардаш
Обложка произведения 'Чардаш'

Не зови меня "князь". Неказиста моя дружина — перекатная голь, разношёрстный гулливый сброд. Но куда б я не шёл, моя поступь легка, пружинна, и не бьёт меня плеть, правосудие не берёт. Моё прозвище — пьяная выдумка, перевёртыш, сотни злых языков его треплют и теребят. Сколь ни рыскал по свету, ни бил кистенём наотмашь, всё едино, не видывал взбалмошнее тебя. Приходил под окно — не с моим бы суконным рылом, а влекло, точно муху на терпкий гречишный мёд, То смеялась взахлёб, то отборным словцом дарила, и от этого я становился ни жив, ни мёртв. В воронёных кудрях аромат чабреца и хвои, скол ключиц хрупче мела и глаз ледяной прищур; за твою красоту я давно уплатил с лихвою — не ввяжусь в потасовку, долг с недруга не взыщу.

 

Говорят, ты боишься филёров, зевак и нищих, черномазых мальчишек с рогатками в рукавах. Что сказать тебе, солнышко… если меня разыщут, то клянусь головой — нам обоим несдобровать. Наша слава гремит в околотках, вещуя горе, дробно сыплется снегом по лавкам и площадям. Уезжай, позабудь белокаменный этот город: не сегодня, так завтра изловят, не пощадят. Затеряйся в краях розмарина и флёрдоранжа, обнови своё имя, привычки и гардероб. Возвратись через осень, но только никак не раньше, может быть, я ещё буду жив и взнервлённо-бодр. А сейчас подойди: приласкаю да избалу́ю, закружу в резвом чардаше, крепко прижму к груди, оскоромлюсь сухим, силой вырванным поцелуем —

 

чур, не плакать, мой птенчик, и взгляда не отводить.

 

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль