Битва в долине городов.
Нет такого уголка в мире, где различие в религиозных воззрениях не орошало бы землю кровью. Дени Дидро.
Добавив ароматного масла в медное кадило, с зажжённым фитильком, главный жрец храма бога Мар, взял ещё теплую печень козла и вышел на балкон. На балконе его ожидал сын покойного царя Геадора, царя долины городов. Долиной городов называлось государство, которое располагалось в долине реки с запада ограждённое горами с востока степями и пустыней. В долине было сто двадцать три города, с численностью от пяти до десяти тысяч человек в каждом городе, кроме конечно столицы, города храмов, в котором проживало более двухсот тысяч жителей.
Жители в основном занимались сельским хозяйством, земли в долине были плодородны и приносили хорошие урожаи. Так же было развито ремесленничество, кожевники делали хорошего качества кожаные доспехи, лошадиные сёдла, сбрую, которые покупали в огромных количествах степные народы. Виноделы делали отличное вино, славящееся далеко за пределами долины. Имелись гончары, изготавливающие глиняную посуду, кувшины и амфоры.
Кузнечество было в зачаточном состоянии, так как местные кузнецы не знали стали и железа, ковали из бронзы и меди, но были искусны в своём деле поэтому и славились своим мастерством и чеканкой. Ещё во всех городах было налажено ткачество, ткали ковры и материю для одежды, и это было единственным в своём роде производством в этом регионе, все соседние народы покупали ткань и ковры в городе городов. Торговля шла хорошо и государство городов процветало.
Каждый город был государство в государстве, у него было своё название, в городе был свой царь, он же судья, он же главный казначей, но все города подчинялись главному городу, что находился на побережье моря, куда впадала река. Главный город он же столица назывался Уруааким.
С балкона храма Мар был прекрасный вид на великий город городов Уруааким, и старый жрец Эредую помахивая кадилом с ароматами встал рядом с сыном царя погибшего на охоте на львов. Сын вскоре примет власть по наследию от отца и станет царём царей в городе городов, будущего царя звали Акшиукариб, что было в переводе как первый среди смертных перед богами.
Возле храма Мар на площади собрались тысячи людей, чтоб посмотреть на будущего царя, и послушать что он скажет своему народу. В толпе шептались, обсуждая будущее города городов Уруаакима и других городов, расположенных по реке дальше на север. Пришли слухи, что степной народ объединившись напал на первый город на севере и теперь готовиться напасть на другие города. От степняков никто этого не ожидал, все считали его отсталым народом, народом питающимся грязным мясом и топящий свои убогие жилища из шкур, навозом своего скота.
Но первый город пал, несмотря на стены, возведённые вокруг города, степнякам как-то удалось покорить один из городов. А слухи, что степняки продолжили поход к следующему городу, давал плохие надежды будущему остальных городов. Это была война, от которой уже порядком отвыкли жители городов, но она была реальна и нужны были меры, на которые может пойти только царь царей.
— Я объявляю забривание[1], все мужи возрастом от двадцати лет до тридцати, способные держать щит и копьё должны завтра на восходе солнца собраться под стенами Уруааким. При себе мужи должны иметь воинскую повинность[2], сборы провести военачальникам гарнизона и кавалерии. — Подняв руки дабы успокоить народ дал свои указания Акшиукариб.
Народ загудел, послышались радостные и патриотические лозунги.
— Я сын своего отца и старший сын после него, не буду ждать положенные две луны, чтоб принять престол. Мы идём войной на народ, что кормился с наших рук и вот укусил эту руку. Обещаю разбить варваров, в долине городов и более пойти дальше на север, захватить их стойбища, их женщин и их скот. Поработить этот народ, часть которого будет продано за море, а на полученную прибыль мы восстановим осквернение грязными руками и ногами степняков города, а также построим новые города дальше на севере. Самых крепких варваров отдадим в рабство вдовам и матерям войнов павших в этой войне. Имущество и скот стойбищ будет поделен между воинами, что пойдут со мной на эту войну. —
Толпа воздела руки вверх и закричал хвалу принцу победителю варваров и благодетелю народа. Акшиукариб ждал, когда народ успокоиться. После его речи, толпа, распалённая новостью о будущей победоносной войне и благах, что ждёт её после этой победы, долгое время не замолкала.
— Скажи жрец бога Мар, что тебе сказали боги о предстоящей войне? — Спросил Акшиукариб у стоящего возле него жреца в жёлтых одеждах.
Старый жрец Эредую воздел руки вверх и помахивая дымом кадила показал народу печень козла.
— Боги приняли жертву и благодарят народ городов за предоставленную пищу, всего было забито и принесено в жертву сто двадцать три быка, сто двадцать три овцы, по количеству наших городов. Для божественного ответа была извлечена печень черного козла. И вот, что боги ответили нам, на печени имеется выпуклости в районе марса, что говорит нам, война неизбежна, выпуклость похоже на змеиную кожу, явно сообщая о покровительстве змея в этой войне. Бог Мар, бог змея в одном из своих воплощений покровительствует народу долины городов. Под знаменем бога Мар и руководством Акшиукариба мы победим грязных варваров, сошедших из степей, так сказали боги. —
На крыше храма открылось незаметное окошечко, сделанное так, чтоб с площади его не было видно. В окошечко выползла огромная змея, что живет в недрах храма и используется как неопровержимый факт сошествия бога Мар на землю. Змея была исполинского размера, двенадцать метров в длину и весом почти с центнер. Обычно змея спала в специальном помещении храма, но в особенных случаях змею будили.
Вливали в её пасть специально приготовленный для этого отвар, от чего змея становилась подвижной, но не агрессивной и показывали на всеобщее обозрение. Змея проползла по специальному желобку проходящего по всей крыше храма, откуда её было отлично видно людям с площади. Затем сползла частью своего тела на балкон где опустила свою голову размером с лошадиную постоянно двигая своим длинным двояким языком на плечо жрица Эредую, замерла под воздействием дыма, испускаемого кадилом.
Площадь перед храмом ожила, народ заголосил хвалебные песни богам, в воздух полетели лепестки цветов.
Войска численностью пятьдесят три тысяч хорошо вооружённых воинов на север передвигались медленно, связано это было с тем, что за войском не успевал продовольственный обоз. В каждом пройденном городе увеличивалось число воинов, что предоставлял город, а вместе с воинами увеличивался походный скарб, который везли быки на телегах, а быки не умели быстро передвигаться. Это сильно нервировала будущего царя царей, тем более с севера постоянно приходили плохие новости.
В них сообщалось, что захвачены ещё два города и Акшиукариб торопился. Каждый день на полевых советах он кричал на своих военачальников, призывая ускорить темп передвижения войск. Но подходя к очередному городу войска всегда притормаживались, пока распределишь новое пополнение, пока расположишь груз с провизией и походным имуществом, в связи с этим происходила вынужденная задержка.
Несмотря на это был один и положительный факт, войско росло неимоверно, теперь колоны воинов уходили за горизонт, куда не глянь везде войска. Такую армию не сломить степнякам, какое бы войско у них не было. Вооруженные степняки ни шли ни в какое сравнение с вооружением и доспехами воинов Акшиукариба. С закованными войнами в многослойную браню из прессованной кожи с медными пластинами, оружию степняка не справиться.
Копья и мечи у воинов Акшиукариба были бронзовые, не чета костяному и каменному оружию степняка. Да и вряд ли степной народ сможет собрать больше десяти тысяч воинов, степной народ не так многочислен, как народ долины городов. К приходу на место битвы Акшиукариб ожидал привести не менее шестидесяти тысячное полноценное и вооружённое войско, с таким войском степнякам с их унылым оружием и отсталой тактикой ведения войны не справиться.
Во время передвижения войск на север, грязными степняками было захвачено ещё три города. Всего наглые и отсталые степняки успели захватить шесть городов. Войска Акшиукарибы вышли к первому захваченному городу, через двух недельный переход. Разбили шатры и стали готовиться к сражению. Перед ними было ровное поле, посаженного пшеницей, которую вскоре затопчут сандалии воинов и копыта коней, а вдобавок польют своей, а в особенности вражеской кровью.
Участок для битвы был идеальным, ровная поверхность, без возвышенностей и деревьев. На другом конце огромного поля находился город Ниннавушия, вокруг которого стояли шатры степняков, а их огромные стада скота паслись прям на пшеничных полях, расположенных в северной части, за городом. Ниннавушия выглядел вполне целым, не было видно ни разрушенных стен, ни следов пожарищ, что сопутствуют при захвате крепостей.
Город стоял целым и невредимым, даже виднелись люди, что работали в полях на другом берегу реки недалеко от города, впуская воду из реки в каналы, для полива полей. Выглядело всё мирно и безопасно, даже шатры степняков не выглядели угрожающе. При внимательном взгляде можно было разглядеть, как женщины готовят в больших чанах, еду, бегают и играют их дети, мужчины ухаживают за лошадьми и скотом.
Странно, но никто из степняков не строился в боевые порядки, не развивались боевые флаги, не было слышно боевого клича или горна призывающего, к подготовке к сражению. Складывалось ощущение, что степняки пришли не с войной, а поторговать и как обычно развернули свои шатры возле города. Но донесения ясно говорили, захвачен такой-то город и им не было причин не доверять.
Акшиукариб рассматривая со своими военачальниками степняков и их шатры возле города обратил внимание на, то что от шатров отделились три всадника и стали приближаться к ним. Кто-то из военачальников крикнул, что приближаются послы. Акшиукариб прошёл к своему трону, стоящего на специально сколоченном из досок постаменте. Трон был расположен таким образом, чтоб любой обращающийся к Акшиукарибу смотрел на него снизу-вверх, таким образом видел могущество царя города городов. Царское место, именуемое троном, было сделано из дорогих пород древесины, что растут за морем, и застеленное шкурами львов и леопардов.
Послами оказались трое ничем не примечательных степняка, одетых как обычно одеваются дикари, в шкуры. За спинами у степняков висели их примитивные короткие луки и колчан со стрелами имеющие костяные наконечники. Степняки встали на одно колено возле трона царя городов, склонили головы, по обеим сторонам от послов встали воины из личной охраны принца, будущего царя городов. Один из послов заговорил на едином степном языке, больше похожего на лай койота в пустыне, чем на человеческий язык народа городов. На помост с троном поднялся один из жрецов, что сопровождали Акшиукариба в этом военном походе, и стал переводить.
— Царь долины городов, мы пришли к тебе как послы жрица единого живого бога Дракона, просим отнестись к нам как послам и не казнить нас. Жрец единого и живого бога Дракон, просит тебя встретиться с ним сегодня после захода солнца в шатре, что будет развёрнут на не тральной территории в поле. — посол подождал, когда царю городов будет переведено, что он сказал и продолжил.
— Жрец ждёт ответа и нашего возвращения царь царей. —
Акшиукариб думал, смотря на склонённые спины степняков. С одной стороны, послы не принесли никакой дурной вести, что могло бы способствовать решению их казнить. С другой стороны, Акшиукариб видел, судя по количеству шатров, что войско степняков немногочисленно и максимум, что его ждёт это сопротивления тысячи или полутора тысячи всадников. Акшиукариб помнил, что он обещал народу поработить весь народ единого народа степей, а сбывшими рабами какие договоры. Предстояла лёгкая разминка для его воинов, первая победа, освобождение первого города, а также первые захваченные рабы и их имущество, что он обещал воинам и народу.
Его мысли были трезвы и расчётливы, первая лёгкая победа подстегнёт боевой дух воинов, уставших морально и физически от долгого перехода на север. Первая добыча подтвердит, что царь городов слова на ветер не бросает и любого, кто осмелиться противостоять ему ждёт неминуемое поражение и унизительное рабство, с лишением всего имущества, а то и жизни. Обдумывания длилось не больше минуты, после чего будущий царь царей и царь города городов принял решение и озвучил его.
— Послов казнить, их головы отправить на их же грязных карликовых лошадях назад в их убогое стойбище как ответ. Войска построить в боевой порядок, всех мужчин из степного народа, что находиться в шатрах и в городе убить, женщин и детей заковать в кандалы и отправить на юг как рабов. Скот и имущество поделить среди воинов, что не приглянется моим воинам придать огню. — и резко встав с трона, Акшиукариб спустился по противоположной стороне постамента, к себе в шатёр, одевать боевые доспехи. Дипломатия так и не начавшись умерла, настало время войны.
Степнякам естественно никто ничего не переводил, поэтому они, не поняв, что сказал царь городов, тут же лишились своих голов, зашедшие сзади воины легко их срубили длинными и острыми бронзовыми мечами.
Затрубили трубы, оповещая воинов и их военачальников о построении в боевые порядки. Флажники выбегали в поле показывая где должно встать то или иное подразделение. Воины снарядившись тут же выдвигались к определённому флажнику, где их ожидал военачальник подразделений, которые с помощью палок выставляли воинов в квадраты по сто человек.
Лучники выставлялись в два ряда перед каждой сотней, в случае опасности они уходили в середину сотни откуда вели прицельный огонь по противнику, а сотня защищала их своими большими щитами и длинными копьями. Для рукопашного боя у каждого война с левой стороны на бедре висел полуметровый бронзовый меч. За тяжело вооружёнными сотнями шли построенные в ряды более легко вооруженные воиска, у них в руках были небольшие щиты, короткие метательные копья в количестве трёх штук и так же полуметровые бронзовые мечи, что было стандартом, для воина долины городов.
Слева и справа находилась тяжело вооружённая конница, у которых и воины, и лошади были закованы в бронзовую броню, имелись небольшие щиты и длинные копья. За тяжело вооружённой конницей, выстроилась легко вооруженная кавалерия, из-за отсутствия доспехов она была маневренна, быстра и пресекала любую возможность зайти врагу с тыла.
Слаженно и быстро войско Акшиукариба выстроилось в поле, выглядело оно как несокрушимая крепость, а враг, что строился на противоположной стороне напоминал сброд нищих. Как и предполагал Акшиукариб степняков набралось не больше полутора тысяч, а то и того меньше. И то что они строились на своих жалких лошадёнках в боевой порядок было смешно. Им бы бежать без оглядки, а они выстроились в боевую линию, которую его сотни даже не почувствуют, пройдя по ней раздавив как червя.
С чистого и безоблачного неба раздался сперва еле слышный затем нарастающий и переходящий в невыносимый, напоминающий писк комара, звук, и этот звук был настолько раздражающим, что все войны и царь городов схватились за голову руками. От звука непроизвольно открывался рот, глаза слезились, ломило в висках непереносимой болью. Этот писк исходил как будто из самой головы, разрывая её и продолжался несколько секунд, от чего помутнело в глазах, и многих стошнило.
Как только неприятный писк прекратился, с неба буквально упали и зависли в десяти метрах над войском, два чудовища. Сознание ещё не пришло в норму и всё казалось не настоящим, как в тумане, но Акшиукариб видел, что эти два летающих монстра имеют по четыре крыла, размером примерно с лошадь. Сверху чудовища были черного цвета, а их брюхо небесно синего оттенка.
Как только чудовища зависли над войском, они затрубили так громко, что было физически видно, как звуковые волны, колышут одежду воинов и высокую зелёную пшеницу, расходящуюся кругами от летающих монстров. ближайшие воины упали на землю, побросав оружие и щиты. Звук горна был величественен и вызывал страх. Четырёхкрылые монстры облетели всё войско Акшиукариба и протрубив три раза, поднялись выше, но ненамного. С неба раздался человеческий голос, речь была мужская и мужчина говорил на языке народа долины городов.
— Всякий кто падёт перед небесными птицами на колени свои, будет здравствовать в царстве Дракона, кто же останется стоять на ступнях своих подле небесных посланников единственного и живого бога Дракона, тот противиться воле богу Мар и будет умерщвлён громом и огнем. Падите же дети Мар перед отцом богов, падите перед Драконом, отцом всех богов и единым живым богом. —
Всё происходящее было столь не реальным, что Акшиукариб повернулся к своим жрецам ища их поддержки, жрецы по их выражению лиц были так же в смятении.
— Что это? — крикнул Акшиукариб, показывая рукой на чудовищ, зависших в небе над войском.
Было ясно, что это чудо, но какое чудо, настоящее или всё же такое же подставное, как и в храме Мар, а значит и не чудо вовсе. Принц знал о змее живущего в недрах храма и знал, что эта тайна тщательно охраняется. Знание монстрами летающими в небе человеческого языка, языка народа городов, и тем более говорящих на нём, подстёгивал к мистическому страху, такого Акшиукариб ещё не видел. Каждый житель долины городов знал, что у бога Мар и других богов был отец, отцом всех богов был свет. А небесные чудовища утверждали, что отцом бога Мар был какой-то там Дракон, что не соответствовало истине. В раздумьях Акшиукариб наблюдал за войском перед ним и ждал ответа жрецов, которые усердно совещались за спиной Акшиукариба.
В построенной в боевой порядок армии началась паника и военачальники подразделений с трудом с помощью длинных палок поднимали воинов и заставляли занять строй. Флажники встали по местам и подняли флаги указывая убежавшим в страхе воинам, где находится их подразделение. Войска Акшиукариба постепенно восстанавливали свои боевые порядки, то тут то там слышались боевые кличи военачальников, подбадривающие воинов и поднимающие боевой дух.
Постепенно войска выстроились и были готовы к наступлению и выполнению воли Акшиукариба. Акшиукариб видя, что даже такое чудо не сломило волю его воинов к победе, сам воодушевился, и махнул своим жезлом о решении выполнить раннее сказанный им приказ, захватить, уничтожить, взять в рабство. Длинная и мощная линия его армии дрогнула и двинулась к городу Ниннавушия, ступая тяжело, позвякивая бронзовыми доспехами, сминая ковёр зелёной молодой пшеницы.
На противоположной стороне, среди степняков тоже началось движение, люди забегали вокруг шатров, которые стали рассыпаться, освобождая, спрятанное в их недрах. Из-за большого расстояния было плохо видно, что именно степняки спрятали в своих шатрах, искусно замаскировав при этом. С каждым упавшим шатром вырисовывалось что это, было чем то длинным, извилистым, с серым оттенком, а главное оно было исполинского размера. Сквозь шум передвигающегося войска Акшиукариб услышал далёкое и еле слышное рычание неизвестного зверя, в войсках появилось смятение и задние ряды стали натыкаться на передние, пока линия войска из четко прямой не превратилась в извилистую и в конце концов армия встала.
На поле с пшеницей, на встречу армии Акшиукариба выползла змея, и она действительно была исполинского размера. Змея рыча как огромный лев двигалась к воинам, в рядах которых назревала паника и крики воинов стали преобладать над ровным и монотонным позвякиванием бронзовых доспехов. Размером змея была не поддающимся разуму, длинной метров сто, высотой метра три. На голове и спине змеи стояли или сидели черные как смоль, божества с волчьими головами. Змея, а это был именно бог Мар, с его подданными из подземного мира, судя по их внешнему виду и приданиям именно так выглядели твари, что встречают мёртвых в загробной жизни.
Бог Мар со своей свитой на своём теле приблизился к войску долины городов и встал боком во всю длину перед его сотнями, повернув голову в сторону испуганных войнов, исполинская змея рыкнула так, что сердце даже самых смелых на секунду остановилось.
В ушах и самой голове опять появился неприятный свист, на этот раз писк был более интенсивным и резким. Акшиукариб увидел, как его войско стало падать на зелёную пшеницу, а лошади сбрасывать своих наездников, в панике убегать с поля боя. Сам Акшиукариб прислонившись спиной на трон сполз по нему на доски постамента, не в силах стоять на ногах от проникающего звука в его голову.
Но все же находил в себе силы наблюдать боковым зрением как рядом с ним падают его военачальники и жрецы. Голова разрывалась, мозг вибрировал в черепной коробке, казалось он получает тысячи микро сотрясений от которых настоятельно хотелось опорожнить свой желудок. Сидя на досках и держа свою голову двумя руками Акшиукариб наблюдал, как божества из подземного мира с волчьими головами сидя верхом на боге Мар выпускают в сторону лежащих на земле его сотен из своих сверкающих копий струи огня с чёрным дымом.
Эти струи жёлтого пламени с черним жирным дымом накрывали передние ряды его войск, и даже сквозь непереносимый писк в мозгах, было слышно, как кричат сгорающие заживо люди. Когда разрывающий и лишающий воли звук в голове достиг своей апогеи, и Акшиукариб готов был потерять сознание, писк прекратился. С неба спустились четырёхкрылые монстры и летая над войском выпускали огненные шары, которые падая на воинов с шипением взрывались, расплёскивая огненную лаву вокруг, мгновенно сжигая всё что ей попадалось на пути. На пшеничном поле возник хаос, войска бежали в разные стороны, в панике побросав оружие, флаги, а также погибающих товарищей.
Это было полное поражение, Акшиукариб вспоминал слова жреца Эредуя, о том, что это война под покровительством бога Мар и в этот раз Мар во реальной своей плоти был не на его Акшиукариба стороне, почему так, как так получилось, размышлял так и не ставший царём принц.
Оглядевшись вокруг он увидел, что он единственный кто стоит на ногах, военачальники и жрецы продолжали лежать на досках постамента для трона, и эти доски были все в крови. Акшиукариб понял, что в крови всё вокруг, и люди, лежащие на досках, и сами доски, и трон, и даже он сам в брызгах крови. Вытерев ладонью лицо при этом размазав кровь и ещё чего-то липкого, и жирного по лицу Акшиукариб посмотрел на своего переводчика.
Переводчик лежал с застывшим лицом и закатившимися глазами, во лбу у него было небольшое круглое отверстие, а затылок с содержимым в голове мозгом отсутствовал, какая-то неведомая сила вырвала у жрица заднюю часть головы. Посмотрев на остальных лежащих у трона жрецов и военачальников Акшиукариб заметил, что почти у всем, кто присутствовал на помосте будущего царя, иметься небольшие отверстие в лицевой части головы и отсутствует задняя часть черепа. Акшиукариб в ужасе отвернулся от кровавого месива у трона и посмотрел на пылающие костры и черный дым, что стоял на месте его несокрушимого армии и тут же его сознание погасло, он погрузился в темноту.
[1] мобилизацию
[2] Копьё, щит, военные доспехи, для более богатых ещё и лошадь, так же оснащенную в боевую сбрую.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.