That betwixt the Cradle & Grave
It only once Smile can be
But when it once is Smiled
There's an end to all Misery.
William Blake, "The Smile".*
Как море стремится ласкать скалу,
Как туча пытается скрыть луну,
Так стражду тобой и в том един
С утёсом немым, что ждёт седин
Снегов на главе унылой своей,
Скрываясь во мрак одиноких ночей.
Но разве поймёшь ты в том меня
При свете беспечного юного дня
С восторгом глядя на небо и птиц,
Во тьме, что со мной, ожидая зарниц?
Пожалуй, любовь не дано нам сберечь
И мне остаётся лишь дикая речь
Коварнейших волн на девятом валу,
Что всё же ласкают в ночи скалу.
Камал Ибрагимов
11 октября 2022 г.
___________________________________________
*Но единожды за всю жизнь
Есть Улыбка еще сильнее —
И бессильно земное Зло,
Если ты улыбнешься ею.
Уильям Блейк, "Улыбка".
Перевод В. Топорова
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.