avatar
А вот эта легенда понравилась. Красивые образы, красивые отношения. Ужасающая эпичность Ночи и Вечера — но для легенды допустимо и где-то уместно.
Даже превращения Солнца в светило, которое на миг затенили в небе, прошло на ура.
 
ОффтопикСпотыкалась на:

Корсет видимо уменьшал крупную грудь
Слово «видимо» ассоциируется с неуверенность, «приблизительно» и сбивает явной неуместностью в этом контексте. Я бы его убрала.

прислушивался к нежным переливам тональностей,
Может, все же лучше — голоса?

Лишь один, кто, нет да нет, омрачал мирное течение супружеской жизни — Вечер!
Или
На искаженных лицах написано страдание.
Из предложения недостаточно просто выбросить связку «был», чтобы оно звучало. Особенно если вы даете такой порядок слов, который ее предполагает и требует. Поменяйте структуру, порядок и отдельные слова — звучание станет чище и легче. Например, «Лишь один Вечер нет-нет, да и омрачал мирное течение супружеской жизни», «Искаженные лица выражали страдание».

ходили скверные слухи — про темную силу, живущую в ней. Ночь… Темная и пугающая колдунья.
Тавтология.

Не пройдет и месяца, (как) во время ясного дня,(лишняя запятая) землю поглотит мгла. Недолго, (не на долго) но этого хватит, чтобы вас разлучить! Знай, (когда это случится) это я пришел (приду), чтобы забрать то, что принадлежит мне! Объятия Ночи скроют нас от ваших (чьих???) ослепших глаз, и никто не сможет этого изменить. Луна будет светить, как и прежде, но для всех(запятая) кроме тебя. А ты будешь жить вечно, не в состоянии этого созерцать. Память я тебе тоже оставлю, чтобы мучился воспоминаниями о проведенных минутах с Луной. Это мой дар — свадебный подарок (тавтология). А еще месяц, чтобы было, о чем вспоминать, ведь больше вам никогда не увидеться. Наслаждайтесь друг другоммесяц (снова тавтология),
Речь во многом не согласованная. Свои правки и комментарии предложила в скобках.

 Ударивший (куда?) спертый запах серы, не давая дышать, вывел из тьмы в мир живых…
Не очень удачная фраза. Как можно вывести из тьмы в мир живых — не давая при этом дышать? Отсутствие дыхания = смерть…

куда бы ни шла, чтобы не делала
что бы — здесь раздельно.

но они не отвечали на вопрос, что же это за явление — полное затмение — превращения света во тьму.
Тоже не очень удачное построение фразы. Я так понимаю, колдуны не могли ответить на вопрос, а не молчали из вредности? «явление — полное затмение — превращения» — звучит довольно тяжеловесно. Как вариант правки: «но они не знали, что может превратить свет во тьму (и как этого избежать)».

в высоких башнях — библиотеках, пиками уходящие в небо
,
уходящих

Свечи сменялись одна за другой, слугами, двигающимися безмолвно и бесшумно как тени, чтобы колдуны не отвлекались. А те хоть и недосыпали, но изо дня в день работы не прекращали.
 
Поменяйте пассивный оборот на активный — и текст станет легче, прозрачнее. Напр: Безмолвные слуги бесшумно сменяли свечи: колдуны трудились день и ночь.

поиски не увенчивались успехом 
не увенчались

 Обарукие воины

ухорежущая конструкция.

Темнота окутывала словно покрывалом.
 
Словно — лишнее.

По жилам стремительно растекался будто раскаленный металл.
Растекалось — что-то — будто раскаленный метал. И это что-то — выпущено. Боль, быть может?

Горя (пылая?), ослабил кольцо рук и отступил от Луны, оберегая от собственного губительного пыла (жара?).
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль