Ох, автор, ваш текст нуждается в серьезной корректировке и доработке, а до тех пор читать его, а уж тем более вникать в «суть» будет сплошная мука. Очень много ошибок — орфографических, речевых, особенно пунктуационных — без правильно расставленных знаков препинания невозможно уловить нужную интонацию, и понять, что к чему относится.
Пример некоторых ошибок:
— "… но все было четно" — есть слово «тщетно»
— "… и тут он понял, что его нутро не когда..." — нелепость в глаза бросается, думается, должно звучать так "… и тут он понял, что его чутье/интуиция (как пожелаете) никогда..."
— "...не в чем невинных людей..." — таки ни в чем не повинных.
Диалоги: местами оформлены неверно, и я обратила внимание на непонятную подачу — «Говоря это с серьезным голосом», «Спросив это с иронией», «Произнеся это с улыбкой», «Серьезно смотря на неё» — вам не кажется, что как-то странно, деревянно, безэмоционально? Вот у меня лично создалось стойкое ощущение.
Много, даже слишком много повторяется слово «это», оно превратилось в «паразита», что не есть хорошо. Попытайтесь избегать частого повтора.
Не ясно, почему Ф.И.О взяты в кавычки
После невнятных, хаотичных, успевших вместить в себя долю абсурда, двух глав, желание знакомится дальше с вашим творением пропало. Немного задела третью главу:
Привести ко мне Анатолия я лично хочу с ним поговорить.
Спустя пятнадцать минут, двое громил завели Анатолия в комнату с мешком на голове и усадили на стул.
— Добрый вечер Антон. — Сняв мешок с его головы. — так Анатолий или Антон? Или я чего-то не поняла?
Не принимайте мой отзыв за оскорбление, я лишь донесла до вас часть того, что необходимо исправить, ну, и свои общие впечатления. Оценивать не стану, ибо текст не был прочтен до конца, но для себя я сделала соответствующие выводы.
Ох, автор, ваш текст нуждается в серьезной корректировке и доработке, а до тех пор читать его, а уж тем более вникать в «суть» будет сплошная мука. Очень много ошибок — орфографических, речевых, особенно пунктуационных — без правильно расставленных знаков препинания невозможно уловить нужную интонацию, и понять, что к чему относится.
Пример некоторых ошибок:
— "… но все было четно" — есть слово «тщетно»
— "… и тут он понял, что его нутро не когда..." — нелепость в глаза бросается, думается, должно звучать так "… и тут он понял, что его чутье/интуиция (как пожелаете) никогда..."
— "...не в чем невинных людей..." — таки ни в чем не повинных.
Диалоги: местами оформлены неверно, и я обратила внимание на непонятную подачу — «Говоря это с серьезным голосом», «Спросив это с иронией», «Произнеся это с улыбкой», «Серьезно смотря на неё» — вам не кажется, что как-то странно, деревянно, безэмоционально? Вот у меня лично создалось стойкое ощущение.
Много, даже слишком много повторяется слово «это», оно превратилось в «паразита», что не есть хорошо. Попытайтесь избегать частого повтора.
Не ясно, почему Ф.И.О взяты в кавычки
После невнятных, хаотичных, успевших вместить в себя долю абсурда, двух глав, желание знакомится дальше с вашим творением пропало. Немного задела третью главу:
Привести ко мне Анатолия я лично хочу с ним поговорить.
Спустя пятнадцать минут, двое громил завели Анатолия в комнату с мешком на голове и усадили на стул.
— Добрый вечер Антон. — Сняв мешок с его головы. — так Анатолий или Антон? Или я чего-то не поняла?
Не принимайте мой отзыв за оскорбление, я лишь донесла до вас часть того, что необходимо исправить, ну, и свои общие впечатления. Оценивать не стану, ибо текст не был прочтен до конца, но для себя я сделала соответствующие выводы.