Всё нижеизложенное является исключительно имхой и на великую литературную критику не претендует.
Штрамм Дора
Скрытый текст
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 8. Пролог начинается отлично (за исключением того, что вряд ли бы герой обращался к представителю закона на «ты», каким бы дерзким он ни был), но его не хватает, конец как-то скомкан. Только что говорили о маньяке и мёртвых девочках — и тут вдруг интервью с каким-то бизнесменом. Не сразу удаётся сообразить, что имя именно этого бизнесмена упоминалось в прологе.
2 — Достоверность — 7. Чувствуется, что автор тщательно продумывал свой мир, — но именно мира лично я не вижу. Его затмевают персонажи. Есть только они, а всё остальное кажется ширмой, несмотря на разнообразные детали (симуляторы, дресс-код, КПК), — возможно, дело как раз-таки в том, что эти детали относятся именно к персонажам, по большей части. А общей картины нет.
3 — Сюжет — 8. Восьмёрку ставлю за «вотэтоповорот» в конце первой главы)) От начала сюжета странное ощущение: не могу понять, не то всё слишком затянуто, не то, наоборот, чего-то не хватает. Простите за куцее изложение ощущений.
4 — Диалоги — 9. No comments.
5 — Герои — 8. Дилана не увидел, остальные — хороши, вот только Элиасу, на мой взгляд, не хватает самой малой толики живости. Местами он слишком правильный: имхо, человек его темперамента, получив такие предъявы, ругался бы грязно, хотя бы мысленно) Мата в литературе мы избегаем, но эвфемизмы и изящные упоминания никуда не деваются. Его раздражение слишком поверхностно.
6 — Стиль и язык автора — 8. Хорошо и грамотно, местами на мой вкус (но лишь на мой, подчёркиваю) — слишком правильно и причёсанно. Как чёрно-белый рисунок на бумаге, тщательно проработанный, со всеми деталями, — но цвета нет.
7 — Завлекательность текста в целом — 8. Я б зачёл, как говорится. Особенно после такого «вотэтоповорота» на самом интересном месте) Но не хватает погружения.
8 — Аннотация — 5. Суховато и местами абстрактно, много общих слов. Предложение про валлийские имена вообще лишнее.
Алиелейса
Скрытый текст
Заранее прошу прощения за возможную резкость.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5. Складывается впечатление, что главы разбивались по смыслу «чтоб побольше их было». Есть ощущение, что изначально их было меньше, а потом автору захотелось разбить имеющиеся главы на «главки» и так и оставить. Нет чёткого и внятного финала глав, этакой коды. Например, первую и вторую главы можно объединить, даже ничего не меняя в тексте. Последнее предложение первой без перерыва и логической паузы продолжается первым предложением второй, нет «затемнения», которым обычно характеризуется смена кадра и сцены в фильме. Убрать названия — и текст пойдёт сплошным потоком, ничего не изменив в себе.
2 — Достоверность — 5. Нелогичность некоторых действий озадачивает. Или все персонажи в этом произведении настолько легкомысленные, ничем не интересующиеся и обладающие памятью золотой рыбки, что все забивают на сигнал тревоги? Конечно, они все немножко дети (насколько я понял задумку автора), но — где это вечное детское любопытство и стремление разобраться во всём непонятном и жутковатом? Появление Пчёлки — вообще как торчащая вставка, такое ощущение, что Творец вызвал к себе Зойна просто так или случайно, а на самом деле у него совсем другой посетитель. В появление зла — не веришь. Вот не веришь, и всё. Не страшно. А вот путешествие «парсеками» понравилось, да и само обоснование Игрового Мира и метафизических тел тоже. И поющие компьютеры)
3 — Сюжет — 4. Путано, сумбурно, перемежается объёмными историческими вставками, из которых всё равно мало что ясно.
4 — Диалоги — 4. С ответа на приветствие «Ясен день» меня всё время сбивало на «Ясен пень» или «Ясен хрен») Местами канцелярит. Качество — среднее, по стилю одного героя от другого не отличить — пожалуй, кроме Пчёлки, в её фразах присутствует нарочитая детскость.
5 — Герои — 4. Простите ещё раз за резкость — но это перетасованные яркие и шаблонные картонки, совершенно безликие. Жизни нет практически ни в ком — за исключением редких моментов. Более-менее понравился Творец, сцена с песней Виссилон (и вообще пара Илон-Виссилон) и момент, когда Тир не услышал дрожание мира в кафе. Остальное — увы.
6 — Стиль и язык автора — 5. Требует доработки значительно. Складывается ощущение, что автор использует некоторую лексику исключительно из-за её красоты, а не там, где этого требует смысл: «витиевато влетел», «изящно шмякнулся», «летучие тоги», «пошёл вопить синусоидой»… Зато присутствуют действительно красивые (хотя местами сумбурные) описания, чувствуется, что автор любит работать с цветом.
7 — Завлекательность текста в целом — 5. Больше похоже на подростковую литературу. Автору совет почитать Крапивина, особенно — «Дети синего фламинго». Возможно, вам действительно лучше писать для детей.
8 — Аннотация — 5. Несколько скомкано и обрывисто. Последние два предложения вообще надо убрать или переформулировать. Слово «Творчик» лично у меня вызывает рвотный рефлекс и отбивает всё желание читать книгу, — но это только моё мнение. Гораздо важнее, что аннотация не вполне соответствует заявленному жанру, ведь, судя по «Творчикам» и «Фикусу тревоги», всё это серьёзно напоминает Емца с его Таней Гроттер, а это уже пародия. Ну, или хотя бы юмор, чего в жанре не указано.
Грон Ксения
Скрытый текст
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 7. В принципе — вроде как внятно, стройненько, а потом — бац, и внезапное описание уже виденного нами Ридана как незнакомого мужчины. Ну и тому подобное.
2 — Достоверность — 6. Реакция толпы на падения девушки — хм… Тем более, в Слиме, небольшом городке, где, по идее, все всех знают. Поездка Варвары в другой город — опять же, хм. Вообще её мотивация — одно большое «хм». Даже в Ридана верится больше, хотя по поводу его мотивации тоже возникают вопросы.
3 — Сюжет — 5. Пока никакой, завязки нет. За неё можно посчитать загадочную болезнь Варвары, но это преподносится так поверхностно, герои настолько не хотят в этом разбираться, что и читатель пожимает плечами: ну, подумаешь, обмороки.
4 — Диалоги — 6. Стилистически не соответствуют персонажам. Местами — слишком громоздкие, безэмоциональные.
5 — Герои — 4. Местами не видны, местами — парадоксальны. Тот же Ридан, самый яркий из всех, вначале кажется основательным и неспешным мужчиной, а потом внезапно оказывается порывистым и стремительным юнцом. Ощущения жизни нет. Такое чувство, что они очень старательно пытаются чувствовать то, что им положено чувствовать, но у них всё не получается. Мира — вообще плоская.
6 — Стиль и язык автора — 4. Встречающиеся тавтологии, смешение стилей (уничижительно-разговорное «провалялась» в устах почтенного лекаря и «мини-клиника» в условном Средневековье), излишние нагромождения неуклюжих конструкций, местами употребления слов с явным непониманием их значения.
7 — Завлекательность текста в целом — 6. Из этого можно сделать что-то действительно интересное, но пока — лично меня завлекает только возможное противостояние Ридана с советом магов.
8 — Аннотация — 3. Слишком много общих фраз, мало конкретики. Содержанию первых глав не соответствует, помимо упоминания травницы. Такое ощущение, что она написана для другой книги, потому что в тексте про месть вообще ни слова.
Stoned Bender
Скрытый текст
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5. Указано, что это рассказ, — но сразу становится ясно, что не рассказ, а часть чего-то большего, даже если не читать аннотацию. Завершения как такового нет, текст просто обрывается после некоторого количества пустых, ничего не значащих фраз. Вырванный из контекста кусок.
2 — Достоверность — 8. Снижаю за описания.
3 — Сюжет — 4. Его как такового нет. Создаётся ощущение, что текст написан исключительно ради эротических переживаний героини. Не люблю PWP, но даже если попытаться отбросить субъективность — серьёзно, зачем упоминается какой-то там Старик, если героини до него так и не доезжают? Читатель видит завязку, предвкушает встречу со слепым парфюмером — а всё заканчивается сценой на пляже.
4 — Диалоги — 5. Их мало, в основном мы видим мысли Евы. Её внутренние переживания затмевают все внешние проявления, поэтому диалоги кажутся плоскими и ни о чём.
5 — Герои — 7. Видны ясно, но на мой вкус несколько гротескны. И описания (особенно анатомические) порой заставляют чесать в затылке. Но внутренние переживания серой мышки переданы хорошо.
6 — Стиль и язык автора — 4. Имхо, если автор будет писать больше и работать над стилем, он может стать хорош, задатки есть. А пока — то резко выделяется какой-нибудь ляп (вроде «ветлы можжевеловых кустов», ведь ветла и можжевельник — это два разных растения), или громоздкая и слишком навороченная конструкция, или неуклюжесть, или ещё что-нибудь плана «по-русски так не говорят». Слишком много притяжательных местоимений, повторы (например, цветов-цветочного-цветы в трёх предложения друг за другом), ненужные навороты и утяжеления в попытке сделать текст красивым и образным, лишние запятые, о которые спотыкается взгляд. Общее ощущение старательности, но не лёгкости. Ритм вымученный.
7 — Завлекательность текста в целом — 3. Вот здесь — чисто субъективно, уж извините.
8 — Аннотация — 3. Аннотация намекает на нечто большее, чем описано в отрывке. На ту же встречу со Стариком, о которой я уже упоминал, — а тексту не соответствует.
анс
Скрытый текст
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 7. Такие произведения нельзя читать с середины, только и исключительно сначала. Есть ощущение, чтобы если бы я начал с первой страницы, то к этой главе уже понимал бы, почему эти блоки текста расположены так, а не иначе. Интуитивно чую логику происходящего, что всё это не просто так, — но из-за недостатка информации всё-таки не понимаю.
2 — Достоверность — 9. Поскольку остаётся много непонятностей, десятку не ставлю: но то, что умудрился осознать, видится вполне достоверным. У этих учёных ещё и не такое может быть)
3 — Сюжет — 7. Вот опять, проблема вырванного из середины куска. Общий сюжет непонятен совершенно. Но даже по отрывку ясно, что он есть и он есть интересен. Просто если начинать с шестой главы, создаётся ощущение, что читателя берут за шкирку и кидают в котёл с пёстрым овощным супом, и хочешь — выныривай, хочешь — варись.
4 — Диалоги — 7. Их мало, но те, что есть, — ёмкие, по делу, с богатым подтекстом. Вот только, действительно, мало. Больше мыслей и рассуждений за кадром.
5 — Герои — 10. Отличные, живые, самобытные люди. На героя-рассказчика вообще постепенно хочется надеть халат и тюбетейку — и дело не только в описании плова (кстати, шикарном), он в принципе чем-то смахивает на хитрож… умного Ходжу Насреддина. Прикрыл узкие глазки — и знай себе помалкивает, а знает гораздо больше, чем говорит. Но уж когда говорит — туши свет, бросай гранату.
6 — Стиль и язык автора — 9. Самую чуточку тяжеловат и перегружен на мой вкус (частицы «же», «бы» — их слишком много, самую капельку), потому не десятка. Да и то, опять же, с непривычки. А так самое первое определение — «складно и ладно», кирпичик к кирпичику, одно в другое перетекает. Богатый, образный язык самого настоящего сказителя. Не писателя, а именно сказителя — не то деревенского дедушки на завалинке, не то Сени Малины Писахова, не то уже упомянутого Насреддина. Можно даже не понимать, о чём речь, просто слушать и наслаждаться. Именно слушать, потому что голос так и слышится.
7 — Завлекательность текста в целом — 8. Вот если б начальный отрывок был… Но я всё равно очень хочу прочитать. И прочту)
8 — Аннотация — 7. Конкретики маловато. Но лично мне очень близка идея о том, что Мир есть Текст, так что я бы почитал — хотя бы из любопытства.
Троицкий Андрей
Скрытый текст
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 4. Этот текст хочется раздеть до скелета и только тогда оценивать. По логике вещей его блоки размещены, в принципе, верно. Но то, как это описано, уничтожает всю внятность. Много лишних деталей, абсолютно не нужных. Много неестественности.
2 — Достоверность — 7. Голый костяк — вполне достоверен. Но его обёртка… Ты не веришь не столько тому, что происходит, сколько тому, как это происходит. Ну и одна мелочь… чтобы великий хакер не смог скачать с торрентов режиссёрку «Звёздных Войн»? Серьёзно?)) Но если автор путает режиссёрку с коллекционкой — это другое дело, однако, об этом опять-таки надо указать.
3 — Сюжет — 8. Сам сюжет хорош. Задумка, православный орден охотников за нечистью — это всегда интересно, если уметь это развить и написать историю. Я так понимаю, история содержится во второй главе, но дальше, честно признаться, ниасилил. Опять-таки — скелет и плоть, скелет и плоть.
4 — Диалоги — 3. По большей части — так люди не говорят и не мыслят. Диалоги неестественные, неживые, хотя видно, что автору очень хотелось, чтобы было правильно. Не получилось, к сожалению.
5 — Герои — 2. Прошу прощения за резкость, но — старательно выписанный нежизнеспособный картон. Ещё и хвосты сублимации местами торчат. Против сублимации как таковой ничего не имею — но только если она написана изящно и впаяна в сюжет так, что не выделяется и сублимацией не кажется. Здесь — торчат хвосты.
6 — Стиль и язык автора — 2. Сначала попытался выявить конкретику: пляшут времена, лишние притяжательные местоимения… Но тут конкретики не выходит. Язык сам по себе рубленый, неуклюжий, топорный. Через текст продирался с трудом. Общее ощущение (пардон за набившее оскомину слово) — неестественность. Так происходящее описывать нельзя.
7 — Завлекательность текста в целом — 2. Как бы меня ни привлекала идея православных ведьмаков, но в таком оформлении читать не получается.
8 — Аннотация — 7. В принципе, привлекает внимание, но — мало конкретики. Слишком общие фразы, а герои-то где? О ком читаем?
Даркталион Олеся Дмитриевна
И тут бобик сдох и понял, что комментировать не получится. Поэтому — просто оценки.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 3.
Всё нижеизложенное является исключительно имхой и на великую литературную критику не претендует.
Штрамм Дора
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 8. Пролог начинается отлично (за исключением того, что вряд ли бы герой обращался к представителю закона на «ты», каким бы дерзким он ни был), но его не хватает, конец как-то скомкан. Только что говорили о маньяке и мёртвых девочках — и тут вдруг интервью с каким-то бизнесменом. Не сразу удаётся сообразить, что имя именно этого бизнесмена упоминалось в прологе.
2 — Достоверность — 7. Чувствуется, что автор тщательно продумывал свой мир, — но именно мира лично я не вижу. Его затмевают персонажи. Есть только они, а всё остальное кажется ширмой, несмотря на разнообразные детали (симуляторы, дресс-код, КПК), — возможно, дело как раз-таки в том, что эти детали относятся именно к персонажам, по большей части. А общей картины нет.
3 — Сюжет — 8. Восьмёрку ставлю за «вотэтоповорот» в конце первой главы)) От начала сюжета странное ощущение: не могу понять, не то всё слишком затянуто, не то, наоборот, чего-то не хватает. Простите за куцее изложение ощущений.
4 — Диалоги — 9. No comments.
5 — Герои — 8. Дилана не увидел, остальные — хороши, вот только Элиасу, на мой взгляд, не хватает самой малой толики живости. Местами он слишком правильный: имхо, человек его темперамента, получив такие предъявы, ругался бы грязно, хотя бы мысленно) Мата в литературе мы избегаем, но эвфемизмы и изящные упоминания никуда не деваются. Его раздражение слишком поверхностно.
6 — Стиль и язык автора — 8. Хорошо и грамотно, местами на мой вкус (но лишь на мой, подчёркиваю) — слишком правильно и причёсанно. Как чёрно-белый рисунок на бумаге, тщательно проработанный, со всеми деталями, — но цвета нет.
7 — Завлекательность текста в целом — 8. Я б зачёл, как говорится. Особенно после такого «вотэтоповорота» на самом интересном месте) Но не хватает погружения.
8 — Аннотация — 5. Суховато и местами абстрактно, много общих слов. Предложение про валлийские имена вообще лишнее.
Алиелейса
Заранее прошу прощения за возможную резкость.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5. Складывается впечатление, что главы разбивались по смыслу «чтоб побольше их было». Есть ощущение, что изначально их было меньше, а потом автору захотелось разбить имеющиеся главы на «главки» и так и оставить. Нет чёткого и внятного финала глав, этакой коды. Например, первую и вторую главы можно объединить, даже ничего не меняя в тексте. Последнее предложение первой без перерыва и логической паузы продолжается первым предложением второй, нет «затемнения», которым обычно характеризуется смена кадра и сцены в фильме. Убрать названия — и текст пойдёт сплошным потоком, ничего не изменив в себе.
2 — Достоверность — 5. Нелогичность некоторых действий озадачивает. Или все персонажи в этом произведении настолько легкомысленные, ничем не интересующиеся и обладающие памятью золотой рыбки, что все забивают на сигнал тревоги? Конечно, они все немножко дети (насколько я понял задумку автора), но — где это вечное детское любопытство и стремление разобраться во всём непонятном и жутковатом? Появление Пчёлки — вообще как торчащая вставка, такое ощущение, что Творец вызвал к себе Зойна просто так или случайно, а на самом деле у него совсем другой посетитель. В появление зла — не веришь. Вот не веришь, и всё. Не страшно. А вот путешествие «парсеками» понравилось, да и само обоснование Игрового Мира и метафизических тел тоже. И поющие компьютеры)
3 — Сюжет — 4. Путано, сумбурно, перемежается объёмными историческими вставками, из которых всё равно мало что ясно.
4 — Диалоги — 4. С ответа на приветствие «Ясен день» меня всё время сбивало на «Ясен пень» или «Ясен хрен») Местами канцелярит. Качество — среднее, по стилю одного героя от другого не отличить — пожалуй, кроме Пчёлки, в её фразах присутствует нарочитая детскость.
5 — Герои — 4. Простите ещё раз за резкость — но это перетасованные яркие и шаблонные картонки, совершенно безликие. Жизни нет практически ни в ком — за исключением редких моментов. Более-менее понравился Творец, сцена с песней Виссилон (и вообще пара Илон-Виссилон) и момент, когда Тир не услышал дрожание мира в кафе. Остальное — увы.
6 — Стиль и язык автора — 5. Требует доработки значительно. Складывается ощущение, что автор использует некоторую лексику исключительно из-за её красоты, а не там, где этого требует смысл: «витиевато влетел», «изящно шмякнулся», «летучие тоги», «пошёл вопить синусоидой»… Зато присутствуют действительно красивые (хотя местами сумбурные) описания, чувствуется, что автор любит работать с цветом.
7 — Завлекательность текста в целом — 5. Больше похоже на подростковую литературу. Автору совет почитать Крапивина, особенно — «Дети синего фламинго». Возможно, вам действительно лучше писать для детей.
8 — Аннотация — 5. Несколько скомкано и обрывисто. Последние два предложения вообще надо убрать или переформулировать. Слово «Творчик» лично у меня вызывает рвотный рефлекс и отбивает всё желание читать книгу, — но это только моё мнение. Гораздо важнее, что аннотация не вполне соответствует заявленному жанру, ведь, судя по «Творчикам» и «Фикусу тревоги», всё это серьёзно напоминает Емца с его Таней Гроттер, а это уже пародия. Ну, или хотя бы юмор, чего в жанре не указано.
Грон Ксения
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 7. В принципе — вроде как внятно, стройненько, а потом — бац, и внезапное описание уже виденного нами Ридана как незнакомого мужчины. Ну и тому подобное.
2 — Достоверность — 6. Реакция толпы на падения девушки — хм… Тем более, в Слиме, небольшом городке, где, по идее, все всех знают. Поездка Варвары в другой город — опять же, хм. Вообще её мотивация — одно большое «хм». Даже в Ридана верится больше, хотя по поводу его мотивации тоже возникают вопросы.
3 — Сюжет — 5. Пока никакой, завязки нет. За неё можно посчитать загадочную болезнь Варвары, но это преподносится так поверхностно, герои настолько не хотят в этом разбираться, что и читатель пожимает плечами: ну, подумаешь, обмороки.
4 — Диалоги — 6. Стилистически не соответствуют персонажам. Местами — слишком громоздкие, безэмоциональные.
5 — Герои — 4. Местами не видны, местами — парадоксальны. Тот же Ридан, самый яркий из всех, вначале кажется основательным и неспешным мужчиной, а потом внезапно оказывается порывистым и стремительным юнцом. Ощущения жизни нет. Такое чувство, что они очень старательно пытаются чувствовать то, что им положено чувствовать, но у них всё не получается. Мира — вообще плоская.
6 — Стиль и язык автора — 4. Встречающиеся тавтологии, смешение стилей (уничижительно-разговорное «провалялась» в устах почтенного лекаря и «мини-клиника» в условном Средневековье), излишние нагромождения неуклюжих конструкций, местами употребления слов с явным непониманием их значения.
7 — Завлекательность текста в целом — 6. Из этого можно сделать что-то действительно интересное, но пока — лично меня завлекает только возможное противостояние Ридана с советом магов.
8 — Аннотация — 3. Слишком много общих фраз, мало конкретики. Содержанию первых глав не соответствует, помимо упоминания травницы. Такое ощущение, что она написана для другой книги, потому что в тексте про месть вообще ни слова.
Stoned Bender
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 5. Указано, что это рассказ, — но сразу становится ясно, что не рассказ, а часть чего-то большего, даже если не читать аннотацию. Завершения как такового нет, текст просто обрывается после некоторого количества пустых, ничего не значащих фраз. Вырванный из контекста кусок.
2 — Достоверность — 8. Снижаю за описания.
3 — Сюжет — 4. Его как такового нет. Создаётся ощущение, что текст написан исключительно ради эротических переживаний героини. Не люблю PWP, но даже если попытаться отбросить субъективность — серьёзно, зачем упоминается какой-то там Старик, если героини до него так и не доезжают? Читатель видит завязку, предвкушает встречу со слепым парфюмером — а всё заканчивается сценой на пляже.
4 — Диалоги — 5. Их мало, в основном мы видим мысли Евы. Её внутренние переживания затмевают все внешние проявления, поэтому диалоги кажутся плоскими и ни о чём.
5 — Герои — 7. Видны ясно, но на мой вкус несколько гротескны. И описания (особенно анатомические) порой заставляют чесать в затылке. Но внутренние переживания серой мышки переданы хорошо.
6 — Стиль и язык автора — 4. Имхо, если автор будет писать больше и работать над стилем, он может стать хорош, задатки есть. А пока — то резко выделяется какой-нибудь ляп (вроде «ветлы можжевеловых кустов», ведь ветла и можжевельник — это два разных растения), или громоздкая и слишком навороченная конструкция, или неуклюжесть, или ещё что-нибудь плана «по-русски так не говорят». Слишком много притяжательных местоимений, повторы (например, цветов-цветочного-цветы в трёх предложения друг за другом), ненужные навороты и утяжеления в попытке сделать текст красивым и образным, лишние запятые, о которые спотыкается взгляд. Общее ощущение старательности, но не лёгкости. Ритм вымученный.
7 — Завлекательность текста в целом — 3. Вот здесь — чисто субъективно, уж извините.
8 — Аннотация — 3. Аннотация намекает на нечто большее, чем описано в отрывке. На ту же встречу со Стариком, о которой я уже упоминал, — а тексту не соответствует.
анс
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 7. Такие произведения нельзя читать с середины, только и исключительно сначала. Есть ощущение, чтобы если бы я начал с первой страницы, то к этой главе уже понимал бы, почему эти блоки текста расположены так, а не иначе. Интуитивно чую логику происходящего, что всё это не просто так, — но из-за недостатка информации всё-таки не понимаю.
2 — Достоверность — 9. Поскольку остаётся много непонятностей, десятку не ставлю: но то, что умудрился осознать, видится вполне достоверным. У этих учёных ещё и не такое может быть)
3 — Сюжет — 7. Вот опять, проблема вырванного из середины куска. Общий сюжет непонятен совершенно. Но даже по отрывку ясно, что он есть и он есть интересен. Просто если начинать с шестой главы, создаётся ощущение, что читателя берут за шкирку и кидают в котёл с пёстрым овощным супом, и хочешь — выныривай, хочешь — варись.
4 — Диалоги — 7. Их мало, но те, что есть, — ёмкие, по делу, с богатым подтекстом. Вот только, действительно, мало. Больше мыслей и рассуждений за кадром.
5 — Герои — 10. Отличные, живые, самобытные люди. На героя-рассказчика вообще постепенно хочется надеть халат и тюбетейку — и дело не только в описании плова (кстати, шикарном), он в принципе чем-то смахивает на хитрож… умного Ходжу Насреддина. Прикрыл узкие глазки — и знай себе помалкивает, а знает гораздо больше, чем говорит. Но уж когда говорит — туши свет, бросай гранату.
6 — Стиль и язык автора — 9. Самую чуточку тяжеловат и перегружен на мой вкус (частицы «же», «бы» — их слишком много, самую капельку), потому не десятка. Да и то, опять же, с непривычки. А так самое первое определение — «складно и ладно», кирпичик к кирпичику, одно в другое перетекает. Богатый, образный язык самого настоящего сказителя. Не писателя, а именно сказителя — не то деревенского дедушки на завалинке, не то Сени Малины Писахова, не то уже упомянутого Насреддина. Можно даже не понимать, о чём речь, просто слушать и наслаждаться. Именно слушать, потому что голос так и слышится.
7 — Завлекательность текста в целом — 8. Вот если б начальный отрывок был… Но я всё равно очень хочу прочитать. И прочту)
8 — Аннотация — 7. Конкретики маловато. Но лично мне очень близка идея о том, что Мир есть Текст, так что я бы почитал — хотя бы из любопытства.
Троицкий Андрей
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 4. Этот текст хочется раздеть до скелета и только тогда оценивать. По логике вещей его блоки размещены, в принципе, верно. Но то, как это описано, уничтожает всю внятность. Много лишних деталей, абсолютно не нужных. Много неестественности.
2 — Достоверность — 7. Голый костяк — вполне достоверен. Но его обёртка… Ты не веришь не столько тому, что происходит, сколько тому, как это происходит. Ну и одна мелочь… чтобы великий хакер не смог скачать с торрентов режиссёрку «Звёздных Войн»? Серьёзно?)) Но если автор путает режиссёрку с коллекционкой — это другое дело, однако, об этом опять-таки надо указать.
3 — Сюжет — 8. Сам сюжет хорош. Задумка, православный орден охотников за нечистью — это всегда интересно, если уметь это развить и написать историю. Я так понимаю, история содержится во второй главе, но дальше, честно признаться, ниасилил. Опять-таки — скелет и плоть, скелет и плоть.
4 — Диалоги — 3. По большей части — так люди не говорят и не мыслят. Диалоги неестественные, неживые, хотя видно, что автору очень хотелось, чтобы было правильно. Не получилось, к сожалению.
5 — Герои — 2. Прошу прощения за резкость, но — старательно выписанный нежизнеспособный картон. Ещё и хвосты сублимации местами торчат. Против сублимации как таковой ничего не имею — но только если она написана изящно и впаяна в сюжет так, что не выделяется и сублимацией не кажется. Здесь — торчат хвосты.
6 — Стиль и язык автора — 2. Сначала попытался выявить конкретику: пляшут времена, лишние притяжательные местоимения… Но тут конкретики не выходит. Язык сам по себе рубленый, неуклюжий, топорный. Через текст продирался с трудом. Общее ощущение (пардон за набившее оскомину слово) — неестественность. Так происходящее описывать нельзя.
7 — Завлекательность текста в целом — 2. Как бы меня ни привлекала идея православных ведьмаков, но в таком оформлении читать не получается.
8 — Аннотация — 7. В принципе, привлекает внимание, но — мало конкретики. Слишком общие фразы, а герои-то где? О ком читаем?
Даркталион Олеся Дмитриевна
И тут бобик сдох и понял, что комментировать не получится. Поэтому — просто оценки.
1 — Логичность изложения, организация/внятность текста — 3.
2 — Достоверность — 4.
3 — Сюжет — 5.
4 — Диалоги — 2.
5 — Герои — 2.
6 — Стиль и язык автора — 2.
7 — Завлекательность текста в целом — 2.
8 — Аннотация — 2.