Но вы изначально писали отзыв, полагая, что тому мастеровчанину, которому вы его пишете, необходим ваш разбор и ваши советы. И придирались просто-таки к каждой мелочи. А какая, казалась бы, разница, кому вы пишете отзыв: изданному писателю или нет? Вот есть текст. От того, что он издан или нет, он другим не стал. Критика не равно «вычитка». Критика не равно «редакторская правка». Критика не равно «прикапываться к каждому слову». И критика вполне может быть положительной ))
А другой критик вообще посоветовал автору сжечь сие творение и ознакомиться с учебником русского языка — и, по-моему, это весьма красноречиво говорит об отношении критика к автору. Не слишком-то вежливом и уважительном отношении.
В том-то всё и дело. Если бы увидели этот текст напечатанным — вы не стали бы разбирать его так, как в итоге разобрали. Но стоило обставить дело так, чтобы критики могли допустить мысль, что это неизданное творение некого МТА — и отношение сразу другое. А между тем… в условиях задачи было сказано хоть слово о том, что автор — неизданный МТА? Нет, это уважаемые критики дорисовали себе абсолютно сами. Мы видим текст на МП; и из этого почему-то автоматом следует, что он написан кем-то неопытным, жаждущим наших советов и наших разборов — и, конечно же, не озаботившимся самостоятельно подумать, как лучше перетасовать абзацы. А ведь, казалось бы, от перемены условий задачи подход критика меняться не должен.
И никто не заставлял вас делать ту работу, что вы в итоге проделали: вы пошли на неё абсолютно добровольно. И да — вы принялись учить уму-разума человека, который в этом, как выяснилось, абсолютно не нуждается. Но ведь никто и не говорил, что нуждается, разве нет? Это конкурс, который направлен на то, чтобы мы учились писать критику — а не на то, чтобы бедные, обделённые читателями авторы получили свою дозу внимания. Так что ваше желание поучить автора текста чему-то тоже было абсолютно добровольным — что, согласитесь, о чём-то говорит ))
Не сомневаюсь. Но в данном случае вы проецируете негативный опыт в общении с одними на других. Здесь, в данном конкретном разборе, есть эта куча обитателей?
Эта куча — нет, однако в разборах, которые написали до «вскрытия карт», сквозит тот же подход, который не перестаёт меня огорчать. О том и речь ))
И нет, я не говорю, что ваш разбор был глупый или неправильный, упаси Боже. Я согласна далеко не со всеми вашими замечаниями, но ваш основательный подход к тексту достоин уважения. И да, мне вообще нравятся ваши рецензии — на тот же роман Твиллайт, или на Буджолд, или на Тири. Но я просто искренне не понимаю, почему отношение критика к тексту должно меняться в зависимости от места и обстоятельств, где критик его видит )))
Но вы изначально писали отзыв, полагая, что тому мастеровчанину, которому вы его пишете, необходим ваш разбор и ваши советы. И придирались просто-таки к каждой мелочи. А какая, казалась бы, разница, кому вы пишете отзыв: изданному писателю или нет? Вот есть текст. От того, что он издан или нет, он другим не стал. Критика не равно «вычитка». Критика не равно «редакторская правка». Критика не равно «прикапываться к каждому слову». И критика вполне может быть положительной ))
А другой критик вообще посоветовал автору сжечь сие творение и ознакомиться с учебником русского языка — и, по-моему, это весьма красноречиво говорит об отношении критика к автору. Не слишком-то вежливом и уважительном отношении.
В том-то всё и дело. Если бы увидели этот текст напечатанным — вы не стали бы разбирать его так, как в итоге разобрали. Но стоило обставить дело так, чтобы критики могли допустить мысль, что это неизданное творение некого МТА — и отношение сразу другое. А между тем… в условиях задачи было сказано хоть слово о том, что автор — неизданный МТА? Нет, это уважаемые критики дорисовали себе абсолютно сами. Мы видим текст на МП; и из этого почему-то автоматом следует, что он написан кем-то неопытным, жаждущим наших советов и наших разборов — и, конечно же, не озаботившимся самостоятельно подумать, как лучше перетасовать абзацы. А ведь, казалось бы, от перемены условий задачи подход критика меняться не должен.
И никто не заставлял вас делать ту работу, что вы в итоге проделали: вы пошли на неё абсолютно добровольно. И да — вы принялись учить уму-разума человека, который в этом, как выяснилось, абсолютно не нуждается. Но ведь никто и не говорил, что нуждается, разве нет? Это конкурс, который направлен на то, чтобы мы учились писать критику — а не на то, чтобы бедные, обделённые читателями авторы получили свою дозу внимания. Так что ваше желание поучить автора текста чему-то тоже было абсолютно добровольным — что, согласитесь, о чём-то говорит ))
Эта куча — нет, однако в разборах, которые написали до «вскрытия карт», сквозит тот же подход, который не перестаёт меня огорчать. О том и речь ))И нет, я не говорю, что ваш разбор был глупый или неправильный, упаси Боже. Я согласна далеко не со всеми вашими замечаниями, но ваш основательный подход к тексту достоин уважения. И да, мне вообще нравятся ваши рецензии — на тот же роман Твиллайт, или на Буджолд, или на Тири. Но я просто искренне не понимаю, почему отношение критика к тексту должно меняться в зависимости от места и обстоятельств, где критик его видит )))