avatar

Фомальгаут Мария

 

В целом текст хороший. Хочется подправить:

Солнце стояло высоко и слепило глаза…

Почему-то хочется сказать чуть иначе, например, — высокое солнце слепило глаза. Дальше. Можно было различить частый лес копий… Автор! Где отблески солнца на копьях? Копья должны блестеть.

Ричард, герцог земель, заключенных между Саут-ривер и Килвордским лесом, дал знак следовать навстречу небольшому войску…

Он сам в каком войске был? В упомянутом выше отряде с копьями и знаменами? Или наоборот, смотрел на этот отряд? Хочется уточнить.

Герб, вышитый на высоко поднятом знамени, изображал медвежью голову с ощерившейся пастью

Лучше – с высоко поднятого знамени ощерилась медвежья пасть – вышитый герб.

такт рыси лошади знаменосца…

Три существительных в родительном падеже подряд. Не комильфо. Хрестоматийный пример – книга брата жены соседа начальника дочери хозяина дома. Лучше – в такт лошадиной рыси. В такт лошадиной походке. Потому что рысь тут тоже как-то не к месту, кто-то может представить себе и кису с кисточками на ушах.

Чего не хватает. Если говорить о воздействии на органы чувств. Глаза должно слепить не солнце. А снег. Вот как сейчас выйдешь на улицу, и глаза слепит снег. От солнца еще можно олову опустить. От снега – никуда не денешься.

Холода не хватает. Зима все-таки. Людям холодно. Морозец пощипывает лицо. Или, может, наоборот, для похода люди тепло оделись, а тут солнце выглянуло, потеплело, людям жарковато, кто-нибудь про себя думает, ё-моё, вот сейчас взмокну, потом простужусь ко всем чертям. Я бы точно добавила ощущения людей, того же герцога. Может, усталость. Голод. Смотрит на дымок на горизонте, вот, хорошо, там деревня, там харчевня, там поедим. Фыркают лошади. Всадники перекликаются. А то воздействие идет на зрение в основном, картинка получается однобокая.

Как-то так.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль